← Black Beauty

Black Beauty — Page 18

English → Thai Part III Level 4/10

Some of the horses had been so badly wounded that they could scarcely move from the loss of blood; other noble creatures were trying on three legs to drag themselves along, and others were struggling to rise on their fore feet, when their hind legs had been shattered by shot.

ม้าบางตัวได้รับบาดเจ็บสาหัสจนแทบขยับตัวไม่ได้เพราะเสียเลือดมาก สัตว์ผู้สง่างามบางตัวพยายามลากตัวเองไปด้วยขาสามข้า และบางตัวก็พยายามลุกขึ้นด้วยขาหน้า ขณะที่ขาหลังถูกกระสุนทำลายแหลกเหลว

After the battle the wounded men were brought in and the dead were buried."

หลังการสู้รบ ผู้บาดเจ็บถูกนำตัวเข้ามา และผู้เสียชีวิตถูกฝังศพ

"And what about the wounded horses?" I said; "were they left to die?"

ฉันถามว่า "แล้วม้าที่บาดเจ็บล่ะ ถูกปล่อยทิ้งให้ตายเองหรือ"

"No, the army farriers went over the field with their pistols and shot all that were ruined; some that had only slight wounds were brought back and attended to, but the greater part of the noble, willing creatures that went out that morning never came back!

เขาตอบว่า "ไม่ใช่ ช่างตีเกือกม้าของกองทัพเดินสำรวจทั่วสนามรบพร้อมปืนพก และยิงม้าทุกตัวที่บาดเจ็บสาหัสเกินเยียวยา บางตัวที่มีบาดแผลเพียงเล็กน้อยถูกนำกลับมารักษา แต่ส่วนใหญ่ของสัตว์ผู้สง่างามและเต็มใจรับใช้เหล่านั้น ที่ออกไปเมื่อเช้าวันนั้นไม่ได้กลับมาอีกเลย

In our stables there was only about one in four that returned.

ในคอกม้าของเรา มีม้ากลับมาเพียงประมาณหนึ่งในสี่เท่านั้น

"I never saw my dear master again.

ฉันไม่เคยได้พบเจ้านายผู้เป็นที่รักของฉันอีกเลย

I believe he fell dead from the saddle.

ฉันเชื่อว่าเขาล้มลงจากอานม้าและเสียชีวิต

I never loved any other master so well.

ฉันไม่เคยรักเจ้านายคนใดมากเท่านี้อีกเลย

I went into many other engagements, but was only once wounded, and then not seriously; and when the war was over I came back again to England, as sound and strong as when I went out."

ฉันเข้าร่วมการสู้รบอีกหลายครั้ง แต่ได้รับบาดเจ็บเพียงครั้งเดียว และไม่รุนแรง และเมื่อสงครามสิ้นสุดลง ฉันก็กลับมาอังกฤษอีกครั้ง แข็งแรงและสมบูรณ์เหมือนตอนที่ออกไป

I said, "I have heard people talk about war as if it was a very fine thing."

ฉันพูดว่า "ฉันเคยได้ยินผู้คนพูดถึงสงครามราวกับว่ามันเป็นสิ่งที่ดีงามมาก"

"Ah!" said he, "I should think they never saw it.

เขาพูดว่า "อา ฉันคิดว่าพวกเขาคงไม่เคยเห็นมันเลย

No doubt it is very fine when there is no enemy, when it is just exercise and parade and sham fight.

ไม่ต้องสงสัยว่ามันดูดีมากเมื่อไม่มีศัตรู เมื่อมันเป็นเพียงแค่การฝึกซ้อม การสวนสนาม และการต่อสู้จำลอง

Vocabulary

ม้า
máa — Horse; a large four-legged domesticated animal
บางตัว
baang tua — Some (of them); referring to some animals
ได้รับ
dâi ráp — To receive or obtain something
บาดเจ็บ
bàat jèp — To be injured or wounded
สาหัส
sǎa hàt — Severely; critically injured or dangerous
จน
jon — Until; to the point that; so much that
แทบ
tâep — Almost; barely; hardly able to do something
ขยับตัว
khayàp tua — To move one's body slightly
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; unable to; did not
เพราะ
phró — Because; due to; for the reason that
เสียเลือด
sǐa lʉat — To lose blood; to bleed heavily
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
สัตว์
sàt — Animal; any living creature that is not human
ผู้
phûu — Person; one who; a prefix denoting a doer
สง่างาม
sà-ngâa ngaam — Graceful; dignified; elegant in appearance or movement
พยายาม
phayaa yaam — To try; to make an effort to do something
ลาก
lâak — To drag or pull something along a surface
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; by oneself; one's own body
ไป
pai — To go; to move away from current location
ด้วย
dûay — Also; with; by means of; too
ขา
khǎa — Leg; a limb used for standing and walking
สาม
sǎam — Three; the number 3
ข้า
khâa — I; me; an old or formal first-person pronoun
และ
lâe — And; connecting two words or clauses together
ก็
gôr — Also; then; so; a connective particle
ลุกขึ้น
lúk khʉ̂n — To stand up; to rise from a seated position
ขาหน้า
khǎa nâa — Front leg(s); forelegs of an animal
ขณะที่
khànà thîi — While; at the moment that; during the time
ขาหลัง
khǎa lǎng — Hind leg(s); rear legs of an animal
ถูก
thùuk — To be hit; passive marker; to get something done to
กระสุน
kràsǔn — Bullet; ammunition fired from a gun
ทำลาย
tham laai — To destroy; to damage or ruin something
แหลกเหลว
làek lǐao — Shattered; completely broken; smashed to pieces
หลัง
lǎng — After; behind; back; the back of the body
การ
gaan — Noun-forming prefix; act of; the action of doing
สู้รบ
sûu róp — To fight; to battle; to engage in combat
นำตัว
nam tua — To bring someone; to escort a person somewhere
เข้ามา
khâo maa — To come in; to enter toward the speaker
เสียชีวิต
sǐa chiiwít — To die; to lose one's life; to pass away
ฝัง
fǎng — To bury; to inter a body in the ground
ศพ
sòp — Corpse; a dead body of a person or animal
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
ถาม
thǎam — To ask; to pose a question to someone
ว่า
wâa — That; saying that; a quotative or complementizer particle
แล้ว
láew — Already; then; after that; completion marker
ที่
thîi — At; place; relative clause marker; that which
ล่ะ
lâ — Particle for emphasis or mild questioning at sentence end
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to set free
ทิ้ง
thíng — To abandon; to discard; to leave something behind
ให้
hâi — To give; to allow; for; causative marker
ตาย
taai — To die; dead; to cease living
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphatic self-referential particle
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; whether; a disjunctive question particle
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ตอบ
tòp — To answer; to reply to a question
ไม่ใช่
mâi châi — Not; it is not; that is incorrect
ช่าง
châang — Craftsman; how; an intensifier or dismissive particle
ตี
tii — To strike; to hit; to beat something
เกือก
gʉ̀ak — Horseshoe; a metal shoe nailed to a hoof
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive marker
กองทัพ
gaawng tháp — Army; military force; armed troops
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
สำรวจ
sǎmrùat — To survey; to inspect; to examine an area
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere
สนามรบ
sànǎam róp — Battlefield; the ground where fighting takes place
พร้อม
phróm — Ready; prepared; together with; along with
ปืนพก
pʉʉn phók — Pistol; a small handheld firearm
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon at a target
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
ตัว
tua — Body; classifier for animals, letters, and clothing
เกิน
gəən — To exceed; more than; beyond a limit
เยียวยา
yiao yaa — To heal; to treat; to remedy an injury or illness
มี
mii — To have; to possess; there is/are
บาดแผล
bàat phlǎe — Wound; a cut or injury to the body
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
เล็กน้อย
lék nói — A little; slightly; a small amount
นำ
nam — To lead; to bring; to take somewhere
กลับมา
glàp maa — To come back; to return to a place
รักษา
ráksǎa — To treat medically; to cure; to maintain
แต่
tàe — But; however; only; a contrastive conjunction
ส่วนใหญ่
sùan yài — Mostly; the majority; for the most part
เต็มใจ
tem jai — Willingly; gladly; with a full heart
รับใช้
ráp chái — To serve; to work for someone; to attend to
เหล่านั้น
lào nán — Those; referring to previously mentioned people or things
ออกไป
òk pai — To go out; to leave; to exit a place
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that; ago
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
วัน
wan — Day; a period of 24 hours
นั้น
nán — That; those; a demonstrative pronoun pointing away
อีก
ìik — More; again; another; additionally
เลย
loəi — At all; ever; so; therefore; right away
ใน
nai — In; inside; within a place or time
คอกม้า
khôk máa — Stable; an enclosure where horses are kept
เรา
rao — We; us; I (informal); first-person plural pronoun
ประมาณ
pràmaan — Approximately; about; an estimated quantity or number
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1; a single unit
สี่
sìi — Four; the number 4
เท่านั้น
thâo nán — Only; just that; nothing more than that
ไม่เคย
mâi khəəi — Never; have never done something before
ได้
dâi — Can; to get; able to; past tense marker
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter someone
เจ้านาย
jâo naai — Master; boss; superior; a person of authority
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
ที่รัก
thîi rák — Dear; beloved; a term of endearment
เชื่อ
chʉ̂a — To believe; to trust; to have faith in
ล้ม
lóm — To fall down; to collapse; to topple over
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
จาก
jàak — From; away from; separated from a point
อานม้า
aan máa — Saddle; a seat placed on a horse's back
รัก
rák — To love; to care deeply for someone
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
ใด
dai — Any; which; whoever; an interrogative pronoun
เท่านี้
thâo níi — This much; just this amount; only this
เข้าร่วม
khâo rûam — To join; to participate; to take part in
หลาย
lǎai — Many; several; numerous; a large number of
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance; a classifier for frequency
ครั้งเดียว
khráng diaw — Once; one time only; a single occasion
ไม่
mâi — No; not; a general negation particle
รุนแรง
run raeng — Violent; severe; intense; harsh in nature
สงคราม
sǒng khraam — War; armed conflict between nations or groups
สิ้นสุด
sîn sùt — To end; to conclude; to come to a finish
อังกฤษ
anggrìt — England; British; the English language or people
อีกครั้ง
ìik khráng — Again; once more; another time
แข็งแรง
khǎeng raeng — Strong; healthy; physically fit and robust
สมบูรณ์
sǒmbuuron — Complete; perfect; fully healthy and whole
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
ตอน
toon — Time; period; episode; when; a segment of time
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
เคย
khəəi — Have ever; used to; expressing past experience
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to perceive sound with the ears
ผู้คน
phûu khon — People; folks; human beings in general
พูดถึง
phûut thʉ̌ng — To talk about; to mention; to refer to something
ราวกับ
raao gàp — As if; as though; like; in the manner of
มัน
man — It; he/she (informal); that thing
สิ่ง
sìng — Thing; object; something; a general noun classifier
ดีงาม
dii ngaam — Good and beautiful; virtuous; admirable in character
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people referred to
คง
khong — Probably; likely; must be; expressing probability
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
ไม่ต้อง
mâi tông — Do not need to; no need to; unnecessary
สงสัย
sǒng sǎi — To doubt; to be curious; to wonder about something
ดูดี
duu dii — To look good; to appear impressive or attractive
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is no; none; lacking something
ศัตรู
sàttruu — Enemy; foe; an opponent or adversary
เพียงแค่
phiang khâe — Just; only; merely; nothing more than
ฝึกซ้อม
fʉ̀k sóm — To practice; to drill; to rehearse skills
สวนสนาม
sǔan sànǎam — Parade; military march; ceremonial public procession
ต่อสู้
tòo sûu — To fight; to struggle against; to battle
จำลอง
jam long — To simulate; to replicate; a model or reproduction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →