Black Beauty — Page 27
"If you ever do get rich," said Governor Gray, looking over his shoulder across the top of his cab, "you'll deserve it, Jerry, and you won't find a curse come with your wealth.
"ถ้าคุณร่ำรวยขึ้นมาได้สักวัน" ผู้ว่าการเกรย์กล่าว ขณะมองข้ามไหล่ผ่านหลังคารถม้าของตน "คุณก็สมควรได้รับมัน เจอร์รี่ และคุณจะไม่พบคำสาปใดๆ ติดมากับความมั่งคั่งของคุณ
As for you, Larry, you'll die poor; you spend too much in whipcord."
ส่วนคุณนะ แลร์รี่ คุณจะตายในสภาพคนจน เพราะคุณใช้จ่ายกับเชือกแส้มากเกินไป"
"Well," said Larry, "what is a fellow to do if his horse won't go without it?"
"ก็" แลร์รี่กล่าว "แล้วจะให้ทำอย่างไร ถ้าม้าของตัวเองไม่ยอมเดินหากไม่ใช้มัน?"
"You never take the trouble to see if he will go without it; your whip is always going as if you had the St. Vitus' dance in your arm, and if it does not wear you out it wears your horse out; you know you are always changing your horses; and why?
"คุณไม่เคยสนใจที่จะลองดูสักครั้งว่าม้าจะเดินได้โดยไม่ต้องใช้มันหรือไม่ แส้ของคุณแกว่งอยู่ตลอดเวลาราวกับว่าคุณเป็นโรคเซนต์วิตัสในแขน และถ้ามันไม่ทำให้คุณอ่อนล้า มันก็ทำให้ม้าของคุณอ่อนล้า คุณรู้ดีว่าคุณเปลี่ยนม้าอยู่ตลอดเวลา แล้วทำไมล่ะ?
Because you never give them any peace or encouragement."
เพราะคุณไม่เคยให้ความสงบหรือกำลังใจแก่พวกมันเลย"
"Well, I have not had good luck," said Larry, "that's where it is."
"ก็นะ ฉันไม่ค่อยโชคดี" แลร์รี่กล่าว "นั่นแหละคือปัญหา"
"And you never will," said the governor.
"และคุณก็จะไม่มีวันโชคดี" ผู้ว่าการกล่าว
"Good Luck is rather particular who she rides with, and mostly prefers those who have got common sense and a good heart; at least that is my experience."
"โชคดีนั้นค่อนข้างเลือกคนที่จะอยู่ด้วย และมักชอบคนที่มีสามัญสำนึกและจิตใจดี อย่างน้อยนั่นคือประสบการณ์ของฉัน"
Governor Gray turned round again to his newspaper, and the other men went to their cabs.
ผู้ว่าการเกรย์หันกลับไปอ่านหนังสือพิมพ์ของตนอีกครั้ง และชายคนอื่นๆ ก็กลับไปยังรถม้าของตน
36 The Sunday Cab
36 รถม้าวันอาทิตย์
One morning, as Jerry had just put me into the shafts and was fastening the traces, a gentleman walked into the yard.
เช้าวันหนึ่ง ขณะที่เจอร์รี่เพิ่งสอดฉันเข้าไปในเพลารถและกำลังผูกสายรัด ก็มีสุภาพบุรุษคนหนึ่งเดินเข้ามาในลาน
"Your servant, sir," said Jerry.
"ยินดีรับใช้ท่านครับ" เจอร์รี่กล่าว
"Good-morning, Mr. Barker," said the gentleman.
"สวัสดีตอนเช้า คุณบาร์เกอร์" สุภาพบุรุษกล่าว
"I should be glad to make some arrangements with you for taking Mrs. Briggs regularly to church on Sunday mornings.
"ผมอยากจะตกลงทำข้อตกลงกับคุณในการพาคุณนายบริกส์ไปโบสถ์เป็นประจำทุกเช้าวันอาทิตย์
Vocabulary
- ถ้า
- thâa — if, in the condition that something occurs
- คุณ
- khun — you; polite pronoun or title of address
- ร่ำรวย
- râm ruay — to be wealthy, rich, or affluent
- ขึ้น
- khûen — to go up, rise, or increase
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ได้
- dâai — can, able to; past tense marker
- สักวัน
- sàk wan — someday, one day in the future
- ผู้ว่าการ
- phûu wâa kaan — governor; person who oversees administration
- กล่าว
- klàao — to say, state, or formally remark
- ขณะ
- khànà — moment, while, at the time of
- มอง
- maawng — to look at, gaze, or observe
- ข้าม
- khâam — to cross over, pass across something
- ไหล่
- lài — shoulder; the body part at the arm joint
- ผ่าน
- phàan — to pass through, go past something
- หลังคา
- lǎng khaa — roof; top covering of a vehicle or building
- รถม้า
- rót máa — horse-drawn carriage or coach
- ของ
- khǎawng — of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun referring to self
- ก็
- kâaw — also, then; connective particle in sentences
- สมควร
- sǒm khuan — deserving, appropriate, or fitting for something
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive, obtain, or get something
- มัน
- man — it; third person pronoun for things/animals
- และ
- láe — and; conjunction connecting words or clauses
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ไม่
- mâi — not; negation particle before verbs/adjectives
- พบ
- phóp — to meet, find, or encounter someone
- คำสาป
- kham sâap — curse, hex, or evil spell
- ใดๆ
- dai dai — any, whatsoever; indefinite reference to things
- ติด
- tìt — to be attached, stuck, or addicted to
- กับ
- kàp — with; together with; and (between nouns)
- ความมั่งคั่ง
- khwaam mâng khâng — wealth, affluence, or great financial prosperity
- ส่วน
- sùan — part, portion; as for (contrastive conjunction)
- นะ
- ná — softening particle seeking agreement or emphasis
- ตาย
- taai — to die; death; dead
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- สภาพ
- sàphâap — condition, state, or situation of something
- คนจน
- khon jon — poor person; someone lacking financial resources
- เพราะ
- phráw — because, since; giving reason for something
- ใช้จ่าย
- chái jàai — to spend money or expend resources
- เชือก
- chûeak — rope, cord, or string used for tying
- แส้
- sâae — whip; a tool for striking or urging horses
- มาก
- mâak — much, many, a lot; intensifier
- เกินไป
- koen pai — too much, excessively, beyond a reasonable limit
- แล้ว
- láaeo — already; then; completion marker for past actions
- ให้
- hâi — to give; to let, allow, or cause someone
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- อย่างไร
- yàang rai — how, in what way; asking manner or method
- ม้า
- máa — horse; a large domesticated animal
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself, themselves; reflexive self-reference pronoun
- ไม่ยอม
- mâi yaawm — to refuse, not agree, or not yield
- เดิน
- doen — to walk, to move on foot
- หาก
- hàak — if, in the event that (formal conditional)
- ใช้
- chái — to use, employ, or make use of
- ไม่เคย
- mâi khoei — never, has never done something before
- สนใจ
- sǒn jai — to be interested in, pay attention to
- ที่จะ
- thîi jà — that will; infinitive marker before a verb
- ลองดู
- laawng duu — to try and see, give something a try
- สักครั้ง
- sàk khráng — at least once, just one time
- ว่า
- wâa — that; to say; quotation or subordinate clause marker
- โดย
- doi — by, through, by means of something
- ไม่ต้อง
- mâi tâawng — do not need to, no need for something
- หรือ
- rǔue — or; question particle at end of yes/no questions
- แกว่ง
- kwàaeng — to swing, wave, or sway back and forth
- อยู่
- yùu — to be at, stay; continuous aspect marker
- ตลอดเวลา
- talòot weelaa — all the time, constantly, without stopping
- ราวกับ
- raao kàp — as if, just like, resembling something
- เป็น
- pen — to be; to have a condition or status
- โรค
- rôok — disease, illness, or medical condition
- แขน
- khǎaen — arm; the upper limb of the human body
- ทำให้
- tham hâi — to cause, make, or result in something
- อ่อนล้า
- àawn láa — exhausted, weary, or fatigued from effort
- รู้ดี
- rúu dii — to know well, be well aware of something
- เปลี่ยน
- plìian — to change, switch, or replace something
- ทำไม
- tham mai — why; asking for a reason or cause
- ล่ะ
- lâ — particle adding emphasis or mild questioning tone
- ความสงบ
- khwaam sà-ngòp — peace, calmness, tranquility of mind or place
- กำลังใจ
- kamlang jai — encouragement, morale, motivation, or mental strength
- แก่
- kàae — to; for (giving something to someone); old
- พวกมัน
- phûak man — they, them; referring to animals or things
- เลย
- loei — at all; so, therefore; right away (particle)
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal, female)
- ไม่ค่อย
- mâi khâwy — not very, not quite, rather not often
- โชคดี
- chôok dii — lucky, fortunate; good luck (expression)
- นั่นแหละ
- nân lâe — that's exactly it; precisely that thing
- คือ
- khuue — is, means, that is (defining or explaining)
- ปัญหา
- panhǎa — problem, issue, or difficulty to be solved
- ไม่มีวัน
- mâi mii wan — never, there will never be a day
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun for distant things
- ค่อนข้าง
- khâawn khâang — rather, quite, fairly; moderately so
- เลือก
- lûuak — to choose, select, or pick from options
- คน
- khon — person, people; classifier for human beings
- ด้วย
- dûay — also, too, with; together or additionally
- มัก
- mák — tend to, usually, often do habitually
- ชอบ
- châawp — to like, enjoy, or be fond of
- ที่
- thîi — at, which; place or relative clause marker
- มี
- mii — to have, there is, there are
- สามัญสำนึก
- sǎaman sǎm-nuek — common sense; basic practical reasoning ability
- จิตใจ
- jìt jai — mind, heart, spirit; one's inner emotional state
- ดี
- dii — good, fine, well; positive quality
- อย่างน้อย
- yàang náwy — at least, at a minimum amount or degree
- นั่น
- nân — that; demonstrative for something slightly distant
- ประสบการณ์
- pràsòp kaan — experience; knowledge gained through doing things
- หัน
- hǎn — to turn toward, face a direction
- กลับ
- klàp — to return, go back; reversal of action
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- อ่าน
- àan — to read text or written material
- หนังสือพิมพ์
- nǎngsǔue phim — newspaper; printed daily news publication
- อีกครั้ง
- ìik khráng — again, once more, another time
- ชาย
- chaai — man, male; male person or side
- อื่นๆ
- ùuen ùuen — others, other ones; various other things
- ยัง
- yang — still, yet; still continuing to do something
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- อาทิตย์
- aa-thít — week; Sunday; the sun
- เช้า
- cháao — morning; early part of the day
- วันหนึ่ง
- wan nùeng — one day, a certain day (past or future)
- เพิ่ง
- phîng — just, just now, recently did something
- สอด
- sàawt — to insert, slip into, or thread through
- เข้า
- khâo — to enter, go in; inward directional particle
- เพลา
- phélaa — axle; the shaft connecting a vehicle's wheels
- รถ
- rót — vehicle, car, or any wheeled transport
- กำลัง
- kamlang — currently doing; strength, power, or force
- ผูก
- phùuk — to tie, bind, or fasten with cord
- สายรัด
- sǎai rát — strap, harness, or binding band
- สุภาพบุรุษ
- sùphâap buhrùt — gentleman; a polite, well-mannered man
- คนหนึ่ง
- khon nùeng — a person, one person, someone (unspecified)
- ลาน
- laan — courtyard, open yard, or plaza area
- ยินดี
- yin dii — pleased, happy to; glad to do something
- รับใช้
- ráp chái — to serve, attend to someone's needs
- ท่าน
- thân — you (honorific); respected person or sir
- ครับ
- khráp — polite particle used by males at sentence end
- สวัสดี
- sàwàt dii — hello, goodbye; general Thai greeting
- ตอนเช้า
- taawn cháao — in the morning; the morning time period
- ผม
- phǒm — I, me; first person pronoun used by males
- อยาก
- yàak — to want, desire, or wish to do something
- ตกลง
- tok long — to agree, settle, or be agreed upon
- ข้อตกลง
- khâaw tok long — agreement, deal, or terms mutually accepted
- การ
- kaan — nominalizing prefix; the act or process of
- พา
- phaa — to take, lead, or bring someone somewhere
- คุณนาย
- khun naai — Mrs., Madam; polite title for a woman
- โบสถ์
- bòot — church or temple; a religious building
- เป็นประจำ
- pen pràjam — regularly, routinely, on a regular basis
- ทุก
- thúk — every, all, each one of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →