← Black Beauty

Black Beauty — Page 30

English → Thai Part III Level 4/10

"

"

"Oh, very well," said the gentleman. "Don't trouble yourself, Mr. Barker, any further. I will inquire somewhere else," and he walked away.

"โอ้ ก็ได้" สุภาพบุรุษกล่าว "อย่าได้กังวลอีกต่อไปเลย คุณบาร์เกอร์ ฉันจะไปสอบถามที่อื่น" แล้วเขาก็เดินจากไป

"Well," says Jerry to me, "we can't help it, Jack, old boy; we must have our Sundays."

"ก็แล้วไป" เจอร์รี่พูดกับฉัน "เราช่วยไม่ได้หรอก แจ็ค เพื่อนเก่า เราต้องมีวันอาทิตย์ของเราบ้าง"

"Polly!" he shouted, "Polly! come here."

"พอลลี่!" เขาตะโกน "พอลลี่! มานี่"

She was there in a minute.

เธอมาถึงในพริบตา

"What is it all about, Jerry?"

"เกิดอะไรขึ้นกันแน่ เจอร์รี่?"

"Why, my dear, Mr. Briggs wants me to take Mrs. Briggs to church every Sunday morning. I say I have only a six-days' license. He says, 'Get a seven-days' license, and I'll make it worth your while;' and you know, Polly, they are very good customers to us. Mrs. Briggs often goes out shopping for hours, or making calls, and then she pays down fair and honorable like a lady; there's no beating down or making three hours into two hours and a half, as some folks do; and it is easy work for the horses; not like tearing along to catch trains for people that are always a quarter of an hour too late; and if I don't oblige her in this matter it is very likely we shall lose them altogether. What do you say, little woman?"

"ก็คือ ที่รัก คุณบริกส์ต้องการให้ฉันพาคุณนายบริกส์ไปโบสถ์ทุกเช้าวันอาทิตย์ ฉันบอกว่าฉันมีใบอนุญาตแค่หกวัน เขาบอกว่า 'เอาใบอนุญาตเจ็ดวันซะ แล้วฉันจะให้ผลตอบแทนที่คุ้มค่า' และคุณก็รู้นะพอลลี่ พวกเขาเป็นลูกค้าที่ดีมากสำหรับเรา คุณนายบริกส์มักออกไปช้อปปิ้งเป็นชั่วโมงๆ หรือไปเยี่ยมเยียนคนอื่น แล้วเธอก็จ่ายเงินอย่างยุติธรรมและเหมาะสมดุจสุภาพสตรี ไม่มีการต่อรองราคาหรือนับสามชั่วโมงให้เป็นสองชั่วโมงครึ่งอย่างที่บางคนทำ และมันก็เป็นงานที่ไม่หนักสำหรับม้า ไม่เหมือนกับการรีบเร่งไปส่งรถไฟให้กับคนที่มาสายอยู่เสมอสักสิบห้านาที และถ้าฉันไม่ยอมอำนวยความสะดวกให้เธอในเรื่องนี้ เราก็อาจจะเสียลูกค้าพวกนั้นไปทั้งหมดเลย คุณว่าอย่างไร หญิงน้อย?"

"I say, Jerry," says she, speaking very slowly, "I say, if Mrs. Briggs would give you a sovereign every Sunday morning, I would not have you a seven-days' cabman again.

"ฉันบอกว่า เจอร์รี่" เธอพูดอย่างช้าๆ "ฉันบอกว่า ถึงแม้คุณนายบริกส์จะให้เงินทองแก่คุณทุกเช้าวันอาทิตย์ ฉันก็ไม่อยากให้คุณกลับไปเป็นคนขับรถม้าเจ็ดวันอีก

Vocabulary

โอ้
ô — Exclamation expressing surprise or emphasis
ก็
gô — Particle meaning 'also,' 'then,' or 'well'
ได้
dâai — To be able to; indicates possibility or past action
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite, well-mannered male person
กล่าว
glàao — To say or state, often in formal contexts
อย่า
yàa — Do not; used to form negative commands
กังวล
gang-won — To worry or feel anxious about something
อีก
èek — More, again, another; indicates repetition or addition
ต่อ
dtòr — To continue; per; connect; extend
ไป
bpai — To go; directional particle indicating away from speaker
เลย
loie — Particle meaning 'at all,' 'so,' or 'therefore'
คุณ
khun — You; polite title equivalent to Mr./Ms.
ฉัน
chăn — I; first-person pronoun used by females or informally
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai sentences
สอบถาม
sòrp-thăam — To inquire or ask for information politely
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
อื่น
èun — Other, another, else; referring to something different
แล้ว
láaeo — Already; then; particle indicating completed action
เขา
khăo — He, she, they; third-person pronoun
เดิน
doein — To walk; move on foot from place to place
จาก
jàak — From; away from; departing a place or source
พูด
phûut — To speak or talk to someone
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
ช่วย
chûay — To help or assist someone with something
ไม่
mâi — No, not; negation particle in Thai
หรอก
ròrk — Particle softening negation; 'not really,' 'not at all'
เพื่อน
phûean — Friend; a person one knows and likes
เก่า
gào — Old; used for objects or long-standing relationships
ต้อง
dtông — Must, have to; indicates necessity or obligation
มี
mii — To have; there is/are; to possess something
วัน
wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
อาทิตย์
aa-thít — Week; also the word for Sunday and the sun
ของ
khŏrng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
บ้าง
bâang — Some, somewhat; particle indicating vague quantity
ตะโกน
dtà-gohn — To shout or yell loudly at someone
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker
นี่
nîi — This, here; demonstrative pronoun near the speaker
เธอ
thoer — You, she; informal second or third-person pronoun
ถึง
thŭeng — To reach, arrive at; until; about (a topic)
ใน
nai — In, inside, within a place or time
พริบตา
phríp-dtaa — A blink of an eye; an instant moment
เกิด
gòoet — To occur, happen; to be born
อะไร
à-rai — What; used in questions asking about things
ขึ้น
khûen — To go up, rise; directional particle upward
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
แน่
nâae — Sure, certain; particle expressing certainty or emphasis
คือ
khue — Is, are; to be; used to define or identify
ที่รัก
thîi-rák — Darling, dear; term of endearment for loved one
ต้องการ
dtông-gaan — To want or need something; to require
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle in sentences
พา
phaa — To take or lead someone somewhere
คุณนาย
khun-naai — Madam, Mrs.; polite title for a married woman
โบสถ์
bòht — Church or temple; a place of religious worship
ทุก
thúk — Every, all, each; referring to the whole group
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
บอก
bòrk — To tell or inform someone about something
ว่า
wâa — That; to say; introduces a quoted or reported clause
ใบอนุญาต
bai-à-nú-yâat — License or permit; official document granting permission
แค่
khâae — Only, just, merely; limiting to a small extent
หก
hòk — Six; the number 6
เอา
ao — To take, get, want; versatile verb of obtaining
เจ็ด
jèt — Seven; the number 7
ซะ
sá — Particle emphasizing completion or urging action
ผล
phŏn — Result, outcome, fruit; consequence of an action
ตอบแทน
dtòrp-thaen — To repay or reciprocate; give something in return
คุ้มค่า
khúm-khâa — Worth it; good value for the price or effort
และ
láe — And; conjunction connecting words or phrases
รู้
rúu — To know; to be aware of something
นะ
ná — Particle softening requests or seeking agreement
พวกเขา
phûak-khăo — They, them; third-person plural pronoun
เป็น
bpen — To be; to have a condition; can, able to
ลูกค้า
lûuk-kháa — Customer or client; someone buying goods or services
ดี
dii — Good, nice, fine; positive quality or condition
มาก
mâak — Very, much, many; indicating a large degree
สำหรับ
săm-ràp — For; intended for a particular person or purpose
มัก
mák — Often, usually; indicating habitual or frequent action
ออก
òrk — To go out, exit; directional particle outward
ช้อปปิ้ง
chóp-bpîng — Shopping; activity of visiting stores to buy things
ชั่วโมง
chûa-mohng — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
(mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word is repeated
หรือ
rŭue — Or; used to present alternatives in a sentence
เยี่ยมเยียน
yîam-yian — To visit or pay a call on someone
คน
khon — Person, people; classifier for human beings
จ่าย
jàai — To pay; to spend money for goods or services
เงิน
ngoern — Money; silver; currency used for transactions
อย่าง
yàang — Type, kind, manner; in the way of something
ยุติธรรม
yút-tì-tham — Fair, just; treating people equally and impartially
เหมาะสม
mòr-sŏm — Appropriate, suitable; fitting for a situation
สุภาพสตรี
sù-phâap-sà-dtrii — Lady; a polite, well-mannered female person
ไม่มี
mâi-mii — There is not; to not have; none, nothing
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ต่อรอง
dtòr-rorng — To bargain or negotiate a price or terms
ราคา
raa-khaa — Price, cost; amount of money for something
นับ
náp — To count; to number items one by one
สาม
săam — Three; the number 3
สอง
sŏrng — Two; the number 2
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts of something
บาง
baang — Some, certain; thin; referring to a few items
ทำ
tham — To do, make, perform an action or task
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
งาน
ngaan — Work, job, task; an event or function
หนัก
nàk — Heavy; hard, difficult; serious in degree
ม้า
máa — Horse; a large domesticated riding or working animal
เหมือน
mŭean — Like, similar to; resembling another thing
รีบเร่ง
rîip-rêng — To hurry or rush; move quickly with urgency
ส่ง
sòng — To send, deliver, or drop off something or someone
รถไฟ
rót-fai — Train; a railway vehicle running on tracks
สาย
săai — Late; line, route; strand of something
อยู่
yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
เสมอ
sà-mŏer — Always; consistently; equal, even
สัก
sàk — About, approximately; just a; some (vague amount)
สิบห้า
sìp-hâa — Fifteen; the number 15
นาที
naa-thii — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
ถ้า
thâa — If; introduces a conditional clause or hypothesis
ยอม
yorm — To yield, agree, consent; to allow reluctantly
อำนวย
am-nuay — To facilitate or provide; to make something possible
ความ
khwaam — Nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns
สะดวก
sà-dùak — Convenient, comfortable; easy and accessible
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic; about a subject or issue
นี้
níi — This; demonstrative adjective pointing to nearby thing
อาจ
àat — May, might; expressing possibility or uncertainty
เสีย
sĭa — To lose, break, go bad; particle of regret
พวก
phûak — Group, gang; plural marker for people or things
นั้น
nán — That, those; demonstrative pointing to distant thing
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, everything, the whole amount or group
อย่างไร
yàang-rai — How, in what way; asking about manner or method
หญิง
yĭng — Female, woman; the female gender
น้อย
nói — Little, few, small amount; not much
ช้า
cháa — Slow, slowly; not moving or acting quickly
แม้
máae — Even though, although; concessive conjunction
ทอง
thorng — Gold; a precious yellow metal or color
แก่
gàe — Old (for living things); to; indicating recipient
อยาก
yàak — To want, desire; expressing a personal wish
กลับ
glàp — To return, go back; reversal of direction
ขับ
khàp — To drive a vehicle; to operate transport
รถม้า
rót-máa — Horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →