← Black Beauty

Black Beauty — Page 35

English → Thai Part III Level 4/10

I said, 'Yes, I thought so, but we supposed she employed some one else now.'"

ฉันพูดว่า 'ใช่ ฉันคิดเช่นนั้น แต่เราคิดว่าตอนนี้เธอจ้างคนอื่นแล้ว'

"'Well,' said he, 'the real fact is, master was put out because Mr. Barker refused to come on Sundays, and he has been trying other cabs, but there's something wrong with them all; some drive too fast, and some too slow, and the mistress says there is not one of them so nice and clean as yours, and nothing will suit her but Mr. Barker's cab again.'"

'ก็นะ' เขาพูดว่า 'ความจริงแล้ว เจ้านายไม่พอใจเพราะคุณบาร์เกอร์ปฏิเสธที่จะมาในวันอาทิตย์ และเขาได้ลองใช้รถม้าคันอื่น แต่ทุกคันมีบางอย่างที่ไม่ถูกใจ บางคันขับเร็วเกินไป บางคันช้าเกินไป และคุณนายบอกว่าไม่มีคันไหนสะอาดเรียบร้อยเท่าของคุณ และไม่มีอะไรจะถูกใจเธอนอกจากรถม้าของคุณบาร์เกอร์อีกครั้ง'

Polly was almost out of breath, and Jerry broke out into a merry laugh.

พอลลี่แทบจะหายใจไม่ทัน และเจอร์รี่ก็ระเบิดเสียงหัวเราะอย่างสนุกสนาน

"''Twill all come right some day or night': you were right, my dear; you generally are.

'สักวันหนึ่งทุกอย่างก็จะดีขึ้น': คุณพูดถูก ที่รัก คุณมักจะถูกเสมอ

Run in and get the supper, and I'll have Jack's harness off and make him snug and happy in no time."

รีบเข้าไปจัดการอาหารเย็นเถอะ แล้วฉันจะถอดสายเทียมของแจ็คออกและทำให้เขาอบอุ่นสบายในเวลาไม่นาน

After this Mrs. Briggs wanted Jerry's cab quite as often as before, never, however, on a Sunday; but there came a day when we had Sunday work, and this was how it happened.

หลังจากนั้น คุณนายบริกส์ก็ต้องการรถม้าของเจอร์รี่บ่อยเท่าเดิม แต่ไม่เคยในวันอาทิตย์ อย่างไรก็ตาม มีวันหนึ่งที่เราต้องทำงานในวันอาทิตย์ และนี่คือเรื่องราวที่เกิดขึ้น

We had all come home on the Saturday night very tired, and very glad to think that the next day would be all rest, but so it was not to be.

พวกเราทุกคนกลับบ้านในคืนวันเสาร์อย่างเหนื่อยล้า และดีใจมากที่คิดว่าวันรุ่งขึ้นจะได้พักผ่อนเต็มที่ แต่ก็ไม่เป็นเช่นนั้น

On Sunday morning Jerry was cleaning me in the yard, when Polly stepped up to him, looking very full of something.

เช้าวันอาทิตย์ เจอร์รี่กำลังทำความสะอาดฉันอยู่ในลานบ้าน เมื่อพอลลี่เดินเข้ามาหาเขา ดูเหมือนมีเรื่องอะไรบางอย่างอยู่เต็มอก

"What is it?" said Jerry.

'มีอะไรหรือ?' เจอร์รี่ถาม

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, I or me
พูด
phut — To speak or talk
ว่า
wa — That; to say; quotative particle
ใช่
chai — Yes; to be correct or right
คิด
khit — To think or consider something
เช่น
chen — For example; such as
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
แต่
tae — But; however; yet
เรา
rao — We; us; I (informal)
ตอน
ton — Period or moment in time; episode
นี้
ni — This; referring to something nearby
เธอ
thoe — She; her; you (informal, feminine)
จ้าง
chang — To hire or employ someone for work
คน
khon — Person; people; human being
อื่น
uen — Other; another; different
แล้ว
laeo — Already; then; and then
ก็
ko — Also; then; particle showing continuation
นะ
na — Softening particle seeking agreement or emphasis
เขา
khao — He; she; they; him; her
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
จริง
ching — True; real; genuine; indeed
เจ้า
chao — Lord; master; you (old/formal); owner
นาย
nai — Mr.; boss; male employer or master
ไม่
mai — Not; negation particle
พอ
pho — Enough; sufficient; just as
ใจ
jai — Heart; mind; spirit; inner feeling
เพราะ
phro — Because; due to; as a result
คุณ
khun — You (polite); title of respect
ปฏิเสธ
pati-set — To deny, refuse, or reject something
ที่
thi — At; place; relative pronoun; classifier
จะ
cha — Will; going to; future tense marker
มา
ma — To come; directional particle toward speaker
ใน
nai — In; inside; within
วัน
wan — Day; a calendar day
อาทิตย์
a-thit — Week; Sunday; the sun
และ
lae — And; as well as
ได้
dai — Can; could; to get; able to
ลอง
long — To try; to attempt something
ใช้
chai — To use; to utilize something
รถม้า
rot-ma — Horse-drawn carriage or cart
คัน
khan — Classifier for vehicles; itchy
ทุก
thuk — Every; all; each
มี
mi — To have; there is; there are
บาง
bang — Some; certain; a few
อย่าง
yang — Type; kind; manner; way
ถูก
thuk — Correct; cheap; to be hit or affected
ขับ
khap — To drive a vehicle; to expel
เร็ว
reo — Fast; quick; rapid
เกิน
koen — Too much; exceeding; beyond a limit
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ช้า
cha — Slow; late; not fast
บอก
bok — To tell; to inform someone
ไหน
nai — Where; which; interrogative of place
สะอาด
sa-at — Clean; tidy; free from dirt
เรียบ
riap — Smooth; neat; orderly; tidy
ร้อย
roi — Hundred; to string together; to thread
เท่า
thao — Equal to; as much as; equivalent
ของ
khong — Of; belonging to; things; stuff
อะไร
a-rai — What; anything; something
นอก
nok — Outside; beyond; external
จาก
chak — From; since; away from
อีก
ik — More; again; another; additionally
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
แทบ
thaep — Almost; nearly; hardly; barely
หายใจ
hai-jai — To breathe; to take a breath
ทัน
than — In time; to catch up; to keep pace
ระเบิด
ra-boet — To explode; bomb; explosion
เสียง
siang — Sound; voice; noise
หัวเราะ
hua-ro — To laugh; laughter
สนุก
sa-nuk — Fun; enjoyable; entertaining
สนาน
sa-nan — Joyful; merry; lively; entertaining
สัก
sak — Some; a little; about; ever (particle)
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ดี
di — Good; nice; fine; well
ขึ้น
khuen — To go up; rise; increase; upward particle
รัก
rak — To love; love; affection
มัก
mak — Often; usually; tend to do something
เสมอ
sa-moe — Always; equal; level; even
รีบ
rip — To hurry; to rush; in a hurry
เข้า
khao — To enter; to go in; inward particle
จัด
chat — To arrange; to organize; to prepare
การ
kan — Action; affair; nominalizing prefix for activities
อาหาร
a-han — Food; meal; nourishment
เย็น
yen — Evening; cool; cold to the touch
เถอะ
thoe — Particle urging action; go ahead; just do it
ถอด
thot — To remove; to take off clothing or parts
สาย
sai — Late; wire; line; string
เทียม
thiam — Artificial; fake; to harness an animal
ออก
ok — To exit; to go out; outward particle
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ให้
hai — To give; to allow; causative particle
อบอุ่น
op-un — Warm; cozy; feeling of warmth
สบาย
sa-bai — Comfortable; at ease; well; relaxed
เวลา
we-la — Time; period; moment
นาน
nan — Long time; for a long duration
หลัง
lang — After; behind; back; following
ต้อง
tong — Must; have to; need to
บ่อย
boi — Often; frequently; many times
เดิม
doem — Original; former; as before; same as before
เคย
khoei — Used to; ever; once did something before
ไร
rai — Rai (unit of area); without; nothing
ตาม
tam — To follow; according to; along
งาน
ngan — Work; job; event; task
นี่
ni — This; here; pointing to something close
คือ
khue — Is; are; means; that is to say
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; issue; about
ราว
rao — About; approximately; around; railing
เกิด
koet — To be born; to occur; to happen
พวก
phuak — Group; gang; those; we (informal)
กลับ
klap — To return; to go back; to reverse
บ้าน
ban — House; home; village
คืน
khuen — Night; to return something; to give back
เสาร์
sao — Saturday; the planet Saturn
เหนื่อย
nueai — Tired; weary; exhausted from effort
ล้า
la — Exhausted; fatigued; worn out
มาก
mak — Much; many; very; a lot
รุ่ง
rung — Dawn; next morning; to glow brightly
พัก
phak — To rest; to take a break; to stay
ผ่อน
phon — To relax; to pay in installments; to ease
เต็ม
tem — Full; complete; filled to capacity
เป็น
pen — To be; to become; can; as
เช้า
chao — Morning; early in the day
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength; power
อยู่
yu — To be at; to stay; to live somewhere
ลาน
lan — Open courtyard; plaza; open space
เมื่อ
mueа — When; at the time that; ago
เดิน
doen — To walk; to stroll
หา
ha — To look for; to seek; to find
ดู
du — To look; to watch; to see
เหมือน
mueаn — Like; similar to; as if; resemble
อก
ok — Chest; breast; bosom
หรือ
rue — Or; whether; question particle
ถาม
tham — To ask; to question someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →