← Black Beauty

Black Beauty — Page 36

English → Thai Part III Level 4/10

"Well, my dear," she said, "poor Dinah Brown has just had a letter brought to say that her mother is dangerously ill, and that she must go directly if she wishes to see her alive.

"ที่รัก" เธอพูดว่า "ดีนาห์ บราวน์น่าสงสารเพิ่งได้รับจดหมายมาบอกว่าแม่ของเธอป่วยหนักมาก และเธอต้องรีบไปทันทีถ้าอยากจะได้เห็นแม่ในขณะที่ยังมีชีวิตอยู่

The place is more than ten miles away from here, out in the country, and she says if she takes the train she should still have four miles to walk;

สถานที่นั้นอยู่ห่างจากที่นี่มากกว่าสิบไมล์ อยู่ในชนบท และเธอบอกว่าถ้าเธอนั่งรถไฟก็ยังต้องเดินอีกสี่ไมล์

and so weak as she is, and the baby only four weeks old, of course that would be impossible;

และในขณะที่เธออ่อนแอเช่นนี้ และทารกเพิ่งอายุได้เพียงสี่สัปดาห์ แน่นอนว่านั่นเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้

and she wants to know if you would take her in your cab, and she promises to pay you faithfully, as she can get the money."

และเธออยากรู้ว่าคุณจะรับเธอไปในรถม้าของคุณไหม และเธอสัญญาว่าจะจ่ายเงินให้คุณอย่างแน่นอน เมื่อเธอหาเงินได้"

"Tut, tut! we'll see about that.

"ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร! เราจะดูกันว่าจะทำอย่างไร

It was not the money I was thinking about, but of losing our Sunday; the horses are tired, and I am tired, too--that's where it pinches."

ฉันไม่ได้คิดถึงเรื่องเงิน แต่คิดถึงการเสียวันอาทิตย์ของเรา ม้าก็เหนื่อย และฉันก็เหนื่อยด้วย นั่นแหละคือปัญหา"

"It pinches all round, for that matter," said Polly, "for it's only half Sunday without you,

"มันเป็นปัญหาสำหรับทุกคนในแง่นั้น" พอลลี่พูด "เพราะวันอาทิตย์มันก็แค่ครึ่งวันเมื่อไม่มีคุณ

but you know we should do to other people as we should like they should do to us;

แต่คุณก็รู้ว่าเราควรทำต่อผู้อื่นเหมือนอย่างที่เราอยากให้เขาทำต่อเรา

and I know very well what I should like if my mother was dying;

และฉันรู้ดีว่าฉันอยากได้อะไรถ้าแม่ของฉันกำลังจะตาย

and Jerry, dear, I am sure it won't break the Sabbath; for if pulling a poor beast or donkey out of a pit would not spoil it, I am quite sure taking poor Dinah would not do it.

และเจอร์รี่ที่รัก ฉันแน่ใจว่ามันจะไม่ผิดวันสะบาโต เพราะถ้าการดึงสัตว์น่าสงสารหรือลาออกจากบ่อไม่ถือว่าผิด ฉันก็แน่ใจอย่างยิ่งว่าการพาดีนาห์น่าสงสารไปก็จะไม่ผิดเช่นกัน

Vocabulary

ที่รัก
thîi rák — Dear, beloved; term of endearment for someone
เธอ
thooe — She, her, or informal 'you'
พูด
phûut — To speak or talk
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or a clause
น่า
nâa — Worthy of, deserving; precedes adjectives
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity or feel sympathy for someone
เพิ่ง
phîng — Just; indicates a recently completed action
ได้รับ
dâai ráp — To receive or obtain something
จดหมาย
jòt-mǎai — A letter; written correspondence sent to someone
มา
maa — To come; movement toward the speaker
บอก
bòok — To tell or inform someone
แม่
mâae — Mother; female parent
ของ
khǒong — Of; possessive particle indicating ownership
ป่วย
pùuay — To be sick or ill
หนัก
nàk — Heavy; severe or serious in degree
มาก
mâak — Very, much, a lot; intensifier
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ต้อง
tôong — Must, have to; expresses obligation or necessity
รีบ
rîip — To hurry, rush; do something quickly
ไป
pai — To go; movement away from the speaker
ทันที
than-thii — Immediately, right away; without any delay
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction
อยาก
yàak — To want or desire something
จะ
jà — Will; future tense marker or intention
ได้
dâai — Can, able to; indicates ability or past completion
เห็น
hěn — To see; perceive visually
ใน
nai — In, inside; preposition of location
ขณะ
khà-nà — While, moment; refers to a point in time
ที่
thîi — At, which; relative pronoun or place marker
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing state
มี
mii — To have; indicates existence or possession
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or living state
อยู่
yùu — To be, stay; indicates location or ongoing action
สถานที่
sà-thǎan-thîi — Place, location, venue
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
ห่าง
hàang — Far, distant; separated by a large space
จาก
jàak — From; indicates origin or separation
ที่นี่
thîi-nîi — Here, this place
กว่า
kwàa — More than; comparative marker
สิบ
sìp — Ten; the number 10
ไมล์
mai — Mile; unit of distance measurement
ชนบท
chon-ná-bòt — Countryside, rural area
นั่ง
nâng — To sit; to ride seated in a vehicle
รถไฟ
rót-fai — Train; railway locomotive vehicle
ก็
kôo — Then, also; connective particle in sentences
เดิน
dooen — To walk; move on foot
อีก
ìik — More, another, again; additional amount
สี่
sìi — Four; the number 4
อ่อนแอ
òon-ae — Weak, feeble; lacking strength
เช่น
chên — Such as, for example; gives examples
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
ทารก
thaa-rók — Baby, infant; very young child
อายุ
aa-yú — Age; number of years someone has lived
เพียง
phiiang — Only, merely, just; limiting quantity
สัปดาห์
sàp-daa — Week; period of seven days
แน่นอน
nâae-noon — Certainly, of course; expressing confidence
นั่น
nân — That; demonstrative pointing to specific thing
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
เรื่อง
rûuang — Matter, story, issue; topic of discussion
เป็นไป
pen-pai — To be possible; to happen or occur
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot, not able to; negates ability
รู้
rúu — To know; have knowledge or awareness
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
รับ
ráp — To receive, accept, pick up
รถม้า
rót-máa — Horse-drawn carriage or cart
ไหม
mǎi — Question particle at end of yes/no questions
สัญญา
sǎn-yaa — To promise; a commitment or agreement
จ่าย
jàai — To pay; hand over money for something
เงิน
ngoen — Money; silver; currency
ให้
hâi — To give; for; causes or allows action
อย่าง
yàang — Way, manner, type; describes how something is done
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something happened
หา
hǎa — To find, seek, look for something
ไม่เป็นไร
mâi pen rai — Never mind, it's okay; no problem
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
ดู
duu — To look at, watch, see
กัน
kan — Together; each other; mutual action particle
ทำ
tham — To do, make, perform an action
อย่างไร
yàang-rai — How, in what way; question word for manner
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun used by women
คิด
khít — To think, consider, have a thought
ถึง
thǔng — To reach, arrive at; about, regarding
แต่
tàae — But; conjunction showing contrast
การ
kaan — Prefix nominalizing verbs; action or process
เสีย
sǐia — To lose, waste, break; particle of regret
วัน
wan — Day; a 24-hour period
อาทิตย์
aa-thít — Sun; also means week or Sunday
ม้า
máa — Horse; a large domesticated animal
เหนื่อย
nùuay — Tired, exhausted; worn out from effort
ด้วย
dûuay — Also, too, as well; together with
แหละ
làe — Emphasizing particle; 'exactly that' or 'indeed'
คือ
khuue — Is, means; defines or equates something
ปัญหา
pan-hǎa — Problem, issue, difficulty
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for someone or something
ทุกคน
thúk khon — Everyone, everybody; all people
แง่
ngâae — Aspect, angle, perspective of something
เพราะ
phróo — Because; conjunction giving a reason
แค่
khâae — Only, just; limits scope or quantity
ครึ่ง
khrûng — Half; one of two equal parts
ไม่มี
mâi mii — There is not; to not have something
ควร
khuuan — Should, ought to; expresses recommendation
ต่อ
tòo — Per, against, toward; continue or connect
ผู้อื่น
phûu ùun — Others, other people; someone else
เหมือน
mǔuan — Like, similar to, same as
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ดี
dii — Good, nice, well; positive quality
อะไร
à-rai — What; question word asking about things
กำลัง
kam-lang — Currently doing; progressive tense marker
ตาย
taai — To die; cease to be alive
แน่ใจ
nâae-jai — Sure, certain, confident about something
ไม่
mâi — No, not; negation particle
ผิด
phìt — Wrong, incorrect, at fault
ดึง
duung — To pull, drag, tug something toward you
สัตว์
sàt — Animal; any living creature
หรือ
rǔue — Or; conjunction offering alternatives
ลา
laa — Donkey; or to take leave/say goodbye
ออก
òok — Out, to exit; move away from inside
บ่อ
bòo — Well, pit; a hole dug for water
ถือ
thǔue — To hold, carry; to consider or regard
ยิ่ง
yîng — Even more; intensifies comparison
พา
phaa — To take, lead, bring someone somewhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →