← Black Beauty

Black Beauty — Page 40

English → Thai Part III Level 4/10

Some of the drivers had a waterproof cover to throw over, which was a fine thing; but some of the men were so poor that they could not protect either themselves or their horses, and many of them suffered very much that winter.

คนขับบางคนมีผ้ากันน้ำสำหรับคลุมกาย ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีมาก แต่คนขับบางคนยากจนมากจนไม่สามารถปกป้องทั้งตัวเองและม้าของตนได้ และหลายคนต้องทนทุกข์ทรมานอย่างมากในฤดูหนาวนั้น

When we horses had worked half the day we went to our dry stables, and could rest, while they had to sit on their boxes, sometimes staying out as late as one or two o'clock in the morning if they had a party to wait for.

เมื่อพวกเราม้าทำงานมาครึ่งวันแล้ว เราก็ได้กลับไปยังคอกม้าที่แห้งสบายและได้พักผ่อน ในขณะที่คนขับต้องนั่งอยู่บนที่นั่งของตน บางครั้งต้องรออยู่ดึกจนถึงตีหนึ่งหรือตีสองหากมีผู้โดยสารที่ต้องรอรับ

When the streets were slippery with frost or snow that was the worst of all for us horses.

เมื่อถนนลื่นด้วยน้ำค้างแข็งหรือหิมะ นั่นคือสิ่งที่เลวร้ายที่สุดสำหรับพวกเราม้า

One mile of such traveling, with a weight to draw and no firm footing, would take more out of us than four on a good road; every nerve and muscle of our bodies is on the strain to keep our balance; and, added to this, the fear of falling is more exhausting than anything else.

การเดินทางในสภาพเช่นนั้นเพียงหนึ่งไมล์ พร้อมกับน้ำหนักที่ต้องลาก และไม่มีพื้นที่มั่นคงรองรับ จะทำให้เราเหนื่อยล้ามากกว่าการเดินทางสี่ไมล์บนถนนที่ดี เส้นประสาทและกล้ามเนื้อทุกส่วนของร่างกายเราต้องเกร็งเพื่อรักษาสมดุล และนอกจากนี้ ความกลัวที่จะล้มยังทำให้เหนื่อยล้ายิ่งกว่าสิ่งอื่นใด

If the roads are very bad indeed our shoes are roughed, but that makes us feel nervous at first.

หากถนนเลวร้ายมากจริงๆ เกือกม้าของเราจะถูกทำให้หยาบขึ้น แต่นั่นทำให้เรารู้สึกประหม่าในตอนแรก

When the weather was very bad many of the men would go and sit in the tavern close by, and get some one to watch for them; but they often lost a fare in that way, and could not, as Jerry said, be there without spending money.

เมื่ออากาศเลวร้ายมาก คนขับหลายคนจะไปนั่งในโรงเตี๊ยมที่อยู่ใกล้ๆ และหาคนมาคอยดูแทน แต่พวกเขามักสูญเสียผู้โดยสารด้วยวิธีนั้น และอย่างที่เจอร์รี่บอก พวกเขาไม่อาจอยู่ที่นั่นได้โดยไม่ใช้เงิน

Vocabulary

คนขับ
khon khap — Driver; person who operates a vehicle
บางคน
bang khon — Some people; certain individuals
มี
mii — To have; to exist
ผ้า
phaa — Cloth; fabric material
กันน้ำ
kan naam — Waterproof; resistant to water
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a purpose
คลุม
khlum — To cover; to drape over something
กาย
kaai — Body; physical form of a person
ซึ่ง
sueng — Which; a relative pronoun connector
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
สิ่ง
sing — Thing; object or matter
ที่
thii — At; place; relative particle
ดี
dii — Good; of high quality or virtue
มาก
maak — Very; much; a large amount
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction
ยากจน
yaak jon — Poor; lacking financial resources
จน
jon — Poor; until; up to a point
ไม่
mai — Not; negation particle
สามารถ
saa-maat — Able to; capable of doing something
ปกป้อง
pok-pong — To protect; to defend from harm
ทั้ง
thang — Both; all; including everything
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; by themselves
และ
lae — And; connecting two elements together
ม้า
maa — Horse; large domesticated animal
ของ
khong — Of; belonging to someone
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun for self
ได้
dai — Can; able to; past tense marker
หลายคน
laai khon — Many people; numerous individuals
ต้อง
tong — Must; have to; obligated to do
ทน
thon — To endure; to tolerate difficulty
ทุกข์ทรมาน
thuk-tha-ra-maan — To suffer; to experience pain or hardship
อย่าง
yaang — In a manner; type; kind of way
ใน
nai — In; inside; within a space
ฤดูหนาว
rue-duu naao — Winter; the cold season
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
เมื่อ
mueа — When; at the time that
พวกเรา
phuak rao — We; our group of people
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform a job
มา
maa — To come; toward the speaker
ครึ่ง
khrueng — Half; one portion of two equal parts
วัน
wan — Day; a 24-hour period
แล้ว
laeo — Already; then; completion marker
เรา
rao — We; I; first person pronoun
ก็
ko — Also; then; discourse particle
กลับ
klap — To return; to go back
ไป
pai — To go; away from the speaker
ยัง
yang — Still; yet; toward a destination
คอกม้า
khok maa — Horse stable; enclosure for horses
แห้ง
haeng — Dry; free from moisture
สบาย
sa-baai — Comfortable; at ease; relaxed
พักผ่อน
phak-phon — To rest; to relax after effort
ขณะ
kha-na — While; during a period of time
นั่ง
nang — To sit; to be seated
อยู่
yuu — To stay; to be located; continuous marker
บน
bon — On; above; on top of
ที่นั่ง
thii-nang — Seat; a place to sit
บางครั้ง
bang khrang — Sometimes; occasionally; not always
รอ
ro — To wait; to stay until something happens
ดึก
duek — Late at night; late hour
ถึง
thueng — Until; to reach; arriving at
ตีหนึ่ง
tii nueng — One o'clock AM; first hour past midnight
หรือ
rue — Or; alternatively; question particle
ตีสอง
tii song — Two o'clock AM; second hour past midnight
หาก
haak — If; in the event that
ผู้โดยสาร
phuu dooi-saan — Passenger; person riding in a vehicle
รับ
rap — To receive; to pick up; to accept
ถนน
tha-non — Road; street; paved path
ลื่น
luen — Slippery; smooth and hard to grip
ด้วย
duai — Also; with; by means of
น้ำค้างแข็ง
naam-khang-khaeng — Frost; frozen dew on surfaces
หิมะ
hi-ma — Snow; frozen precipitation from clouds
นั่น
nan — That; pointing to something distant
คือ
khue — Is; means; defines or identifies something
เลวร้าย
leo-raai — Terrible; very bad or unpleasant
ที่สุด
thii-sut — Most; superlative degree marker
การ
kaan — Noun-forming prefix for actions or processes
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey
สภาพ
sa-phap — Condition; state of circumstances
เช่นนั้น
chen-nan — Like that; in such a manner
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
พร้อม
phrom — Ready; together with; prepared
กับ
kap — With; together with someone
น้ำหนัก
naam-nak — Weight; heaviness of an object
ลาก
laak — To drag; to pull something along
ไม่มี
mai mii — There is no; lacking; without something
พื้น
phueen — Floor; ground; surface underfoot
มั่นคง
man-khong — Stable; firm; secure and steady
รองรับ
rong-rap — To support; to bear weight underneath
จะ
ja — Will; future tense marker
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ให้
hai — To give; to cause; causative marker
เหนื่อยล้า
nuuei-laa — Exhausted; very tired from effort
กว่า
kwaa — More than; comparative degree marker
สี่
sii — Four; the number four
เส้นประสาท
sen-pra-saat — Nerve; body tissue transmitting signals
กล้ามเนื้อ
klaam-nuea — Muscle; body tissue enabling movement
ทุก
thuk — Every; all; each one
ส่วน
suan — Part; section; portion of something
ร่างกาย
raang-kaai — Body; the physical human form
เกร็ง
kreng — To tense up; muscles contracting stiffly
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
รักษา
rak-saa — To maintain; to treat; to preserve
สมดุล
som-dun — Balance; equilibrium; stable state
นอกจากนี้
nok-jaak-nii — Besides this; furthermore; in addition
ความกลัว
khwaam-kluua — Fear; feeling of being afraid
ล้ม
lom — To fall; to tumble down
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; more so
อื่น
uen — Other; another; different from this
ใด
dai — Any; which; indefinite question word
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely so
เกือกม้า
khueak-maa — Horseshoe; metal shoe for horse hooves
ถูก
thuuk — To be acted upon; correct; cheap
หยาบ
yaap — Rough; coarse; not smooth
ขึ้น
khuen — Up; to rise; upward direction
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense emotionally or physically
ประหม่า
pra-maa — Nervous; anxious; feeling uneasy
ตอน
ton — When; period of time; episode
แรก
raek — First; initial; at the beginning
อากาศ
aa-kaat — Weather; air; atmospheric conditions
โรงเตี๊ยม
roong-tiam — Inn; small lodging or tavern
ใกล้ๆ
klai-klai — Nearby; close by; not far away
หา
haa — To look for; to seek something
คน
khon — Person; human being; people
คอย
khoi — To wait for; to watch expectantly
ดู
duu — To watch; to look at something
แทน
thaen — Instead of; in place of; replacing
พวกเขา
phuak-khao — They; them; a group of people
มัก
mak — Often; usually; tend to do
สูญเสีย
suun-siia — To lose; to suffer a loss
วิธี
wi-thii — Method; way of doing something
บอก
bok — To tell; to say; to inform
อาจ
aat — Might; may; expressing possibility
ที่นั่น
thii-nan — There; at that place
โดย
dooi — By; through; by means of
ใช้
chai — To use; to utilize something
เงิน
ngoen — Money; silver; financial currency
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →