Black Beauty — Page 44
He seemed furious at their having moved, and with whip and rein punished them brutally, even beating them about the head.
เขาดูเหมือนจะโกรธมากที่ม้าเหล่านั้นขยับตัว และได้ลงโทษพวกมันอย่างโหดร้ายด้วยแส้และบังเหียน ถึงขนาดตีที่หัวของพวกมันด้วย
Our gentleman saw it all, and stepping quickly across the street, said in a decided voice:
สุภาพบุรุษของเราเห็นเหตุการณ์ทั้งหมด และรีบก้าวข้ามถนนอย่างรวดเร็ว แล้วพูดด้วยน้ำเสียงหนักแน่นว่า
"If you don't stop that directly, I'll have you arrested for leaving your horses, and for brutal conduct."
"ถ้าคุณไม่หยุดทันที ฉันจะให้จับคุณในข้อหาละทิ้งม้าและประพฤติตนอย่างโหดร้าย"
The man, who had clearly been drinking, poured forth some abusive language, but he left off knocking the horses about, and taking the reins, got into his cart;
ชายคนนั้นซึ่งเห็นได้ชัดว่าดื่มมา ได้พูดจาหยาบคายออกมา แต่เขาก็หยุดทุบตีม้า และจับบังเหียนแล้วขึ้นไปนั่งบนเกวียน
meantime our friend had quietly taken a note-book from his pocket, and looking at the name and address painted on the cart, he wrote something down.
ในขณะเดียวกัน เพื่อนของเราได้หยิบสมุดบันทึกออกมาจากกระเป๋าอย่างเงียบๆ และมองดูชื่อและที่อยู่ที่เขียนไว้บนเกวียน แล้วจดบางอย่างลงไป
"What do you want with that?" growled the carter, as he cracked his whip and was moving on.
"คุณจะเอาสิ่งนั้นไปทำอะไร" คนขับเกวียนบึ้งตึงพูด ขณะที่เขาสะบัดแส้และกำลังจะขับรถไป
A nod and a grim smile was the only answer he got.
การพยักหน้าและรอยยิ้มที่เคร่งขรึมเป็นคำตอบเดียวที่เขาได้รับ
On returning to the cab our friend was joined by his companion, who said laughingly, "I should have thought, Wright, you had enough business of your own to look after, without troubling yourself about other people's horses and servants."
เมื่อกลับมาที่รถม้า เพื่อนของเราก็ถูกเพื่อนร่วมทางเข้ามาพูดด้วยอย่างขบขันว่า "ฉันนึกว่าคุณไรท์ คุณมีธุระของตัวเองมากพอแล้ว โดยไม่ต้องมายุ่งกับม้าและคนรับใช้ของคนอื่น"
Our friend stood still for a moment, and throwing his head a little back, "Do you know why this world is as bad as it is?"
เพื่อนของเราหยุดนิ่งอยู่ครู่หนึ่ง แล้วเงยหน้าขึ้นเล็กน้อย พูดว่า "คุณรู้ไหมว่าทำไมโลกนี้ถึงเลวร้ายเช่นนี้"
"No," said the other.
"ไม่รู้" อีกคนตอบ
"Then I'll tell you. It is because people think only about their own business, and won't trouble themselves to stand up for the oppressed, nor bring the wrongdoer to light.
"งั้นฉันจะบอกให้ เป็นเพราะผู้คนคิดแต่เรื่องของตัวเอง และไม่ยอมลำบากตัวเองเพื่อออกมาปกป้องผู้ถูกกดขี่ หรือนำตัวผู้กระทำผิดออกมาให้ปรากฏ
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ดู
- du — To look, watch, or appear to be
- เหมือน
- muean — Similar to, like, or resembling something
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- โกรธ
- krot — To be angry or furious
- มาก
- mak — Very, much, a lot, greatly
- ที่
- thi — At, place, that, which (multipurpose particle)
- ม้า
- ma — Horse, the animal
- เหล่า
- lao — Those, group of, classifier for groups
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
- ขยับ
- khayap — To move slightly, shift, or adjust position
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals and objects
- และ
- lae — And, as well as (conjunction)
- ได้
- dai — Can, able to, to get or obtain
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- โทษ
- thot — Punishment, penalty, or to blame someone
- พวก
- phuak — Group, gang, or a set of people
- มัน
- man — It, they (informal); refers to non-human subjects
- อย่าง
- yang — Way, manner, type, or kind of something
- โหดร้าย
- hot-rai — Cruel, brutal, savage, or ruthless
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- แส้
- sae — Whip, a lash used to strike animals
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until, to the extent of
- ขนาด
- khanat — Size, extent, degree, or to the point of
- ตี
- ti — To hit, strike, or beat something
- หัว
- hua — Head, top, or front of something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- สุภาพบุรุษ
- supap-burut — Gentleman, a polite and well-mannered man
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first person)
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- เหตุการณ์
- het-kan — Event, incident, or occurrence
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entire, everything, the whole lot
- รีบ
- rip — To hurry, rush, or act quickly
- ก้าว
- kao — To step, stride; a step forward
- ข้าม
- kham — To cross over, to go across something
- ถนน
- thanon — Road, street, or avenue
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, swift, rapid, or quick
- แล้ว
- laeo — Already, then, afterward, done (aspect marker)
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- น้ำเสียง
- nam-siang — Tone of voice, vocal tone
- หนักแน่น
- nak-naen — Firm, resolute, steady, or emphatic
- ว่า
- wa — That (conjunction); to say; quotation marker
- ถ้า
- tha — If, in the case that (conditional conjunction)
- คุณ
- khun — You (polite second person pronoun)
- ไม่
- mai — No, not (negation particle)
- หยุด
- yut — To stop, halt, or cease an action
- ทันที
- than-thi — Immediately, instantly, right away
- ฉัน
- chan — I, me (first person, used by females or informally)
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- จับ
- chap — To catch, grab, arrest, or hold
- ใน
- nai — In, inside, within (preposition)
- ข้อหา
- kho-ha — Charge, accusation, or criminal count
- ละทิ้ง
- la-thing — To abandon, desert, or forsake someone
- ประพฤติ
- praphrut — To behave or conduct oneself in a manner
- ตน
- ton — Oneself, self (formal or literary pronoun)
- ชาย
- chai — Man, male person
- คน
- khon — Person, people, classifier for humans
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun)
- ชัด
- chat — Clear, distinct, obvious, or evident
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- พูดจา
- phut-cha — To talk, speak, or converse with someone
- หยาบคาย
- yap-khai — Rude, vulgar, coarse, or impolite in speech
- ออก
- ok — To go out, exit, or come out
- แต่
- tae — But, however, yet (contrast conjunction)
- ก็
- ko — Also, then, well (discourse particle)
- ทุบตี
- thup-ti — To beat, pound, or thrash someone physically
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, increase; upward direction
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- นั่ง
- nang — To sit down or be seated
- บน
- bon — On top of, above, upon (preposition)
- ขณะ
- khana — While, at the moment, during a period
- เดียวกัน
- diao-kan — Same, identical, at the same time
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion, or fellow person
- หยิบ
- yip — To pick up, take, or grab with fingers
- สมุด
- samut — Notebook, exercise book, or booklet
- บันทึก
- banthuek — To record, note down; a record or diary
- จาก
- chak — From, away from (preposition of origin)
- กระเป๋า
- krapao — Bag, pocket, purse, or wallet
- เงียบๆ
- ngiap-ngiap — Quietly, silently, in a hushed manner
- มอง
- mong — To look at, gaze at, or observe
- ชื่อ
- chue — Name, title of a person or thing
- ที่อยู่
- thi-yu — Address, place of residence
- เขียน
- khian — To write something down
- ไว้
- wai — To keep, store, or retain; done in advance
- จด
- chot — To jot down, note, or record in writing
- บาง
- bang — Some, certain; thin in texture
- เอา
- ao — To take, get, or want (informal)
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, or item
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อะไร
- arai — What, anything, something (interrogative pronoun)
- ขับ
- khap — To drive a vehicle or ride an animal
- สะบัด
- sabat — To flick, shake off, or toss quickly
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength, force, or power
- รถ
- rot — Vehicle, car, or any wheeled transport
- การ
- kan — Act of, process of (nominalizing prefix)
- พยักหน้า
- phayak-na — To nod one's head in agreement or acknowledgment
- รอย
- roi — Mark, trace, scar, or a trace of something
- ยิ้ม
- yim — To smile pleasantly
- เคร่งขรึม
- khreng-khruem — Serious, solemn, grave, or stern in manner
- เป็น
- pen — To be, to exist as; is, am, are
- คำตอบ
- kham-top — Answer, reply, or response to a question
- เดียว
- diao — Only, single, alone, just one
- รับ
- rap — To receive, accept, or pick up something
- เมื่อ
- muea — When, at the time that (temporal conjunction)
- กลับ
- klap — To return, go back, or come back
- ถูก
- thuk — To be acted upon (passive marker); correct; cheap
- ร่วม
- ruam — Together, joint, shared, or combined
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or means
- เข้า
- khao — To enter, go in, or come into
- ขบขัน
- khop-khan — Amusing, funny, or comical in a light way
- นึก
- nuek — To think, recall, or imagine something
- มี
- mi — To have, there is, there are
- ธุระ
- thura — Business, errand, personal affair, or matter
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, yourself, himself, herself
- พอ
- pho — Enough, sufficient, just as, when
- โดย
- doi — By, through, via (preposition of means)
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to (obligation modal)
- ยุ่ง
- yung — Busy, tangled, or involved in something
- กับ
- kap — With, and, together with (preposition)
- รับใช้
- rap-chai — To serve, attend to, or work for someone
- อื่น
- uen — Other, another, else, different
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, quiet, or calm
- อยู่
- yu — To be, stay, live, or reside somewhere
- ครู่
- khru — A moment, a short while, a brief time
- หนึ่ง
- nueng — One (the number one)
- เงย
- ngoei — To raise or lift one's head upward
- หน้า
- na — Face, front, next, or page
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, slightly, a small amount
- รู้
- ru — To know, to be aware of something
- ไหม
- mai — Question particle at end of yes/no questions
- ทำไม
- thammai — Why, for what reason (interrogative word)
- โลก
- lok — World, the earth, or society at large
- นี้
- ni — This, these (near demonstrative pronoun)
- เลวร้าย
- leo-rai — Bad, terrible, wicked, or dreadful
- เช่น
- chen — For example, such as, like (giving examples)
- ไม่รู้
- mai-ru — To not know, to be unaware of something
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ตอบ
- top — To answer, reply, or respond to something
- งั้น
- ngan — Then, in that case, so (informal conjunction)
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- เพราะ
- phro — Because, since (reason conjunction)
- ผู้คน
- phu-khon — People, persons, folks in general
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, issue, or subject
- ยอม
- yom — To accept, yield, agree to, or give in
- ลำบาก
- lambak — Difficult, troublesome, hardship, or inconvenient
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ปกป้อง
- pokpong — To protect, defend, or shield someone
- ผู้
- phu — Person who, one who (formal nominalizer)
- กดขี่
- kot-khi — To oppress, suppress, or dominate someone
- หรือ
- rue — Or, whether (disjunctive conjunction or question marker)
- นำ
- nam — To lead, bring, or guide someone or something
- กระทำ
- kratham — To commit, perform, or carry out an act
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, mistaken, or guilty
- ปรากฏ
- prakot — To appear, emerge, or become evident
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →