Black Beauty — Page 52
After a twelvemonth's run off at Earlshall, she was considered to be fit for work again, and was sold to a gentleman.
หลังจากได้พักอยู่ที่เอิร์ลสฮอลล์เป็นเวลาหนึ่งปี เธอก็ถูกมองว่าพร้อมทำงานอีกครั้ง และถูกขายให้แก่สุภาพบุรุษผู้หนึ่ง
For a little while she got on very well, but after a longer gallop than usual the old strain returned, and after being rested and doctored she was again sold.
ในช่วงแรกเธอทำได้ดีมาก แต่หลังจากวิ่งเหยาะนานกว่าปกติ อาการบาดเจ็บเก่าก็กลับมาอีก และหลังจากได้พักและรักษาแล้ว เธอก็ถูกขายไปอีกครั้ง
In this way she changed hands several times, but always getting lower down.
ด้วยวิธีนี้เธอจึงเปลี่ยนมือหลายครั้ง แต่สภาพก็ย่ำแย่ลงเรื่อยๆ
"And so at last," said she, "I was bought by a man who keeps a number of cabs and horses, and lets them out.
"และในที่สุด" เธอกล่าวว่า "ฉันก็ถูกซื้อไปโดยชายผู้หนึ่งที่เลี้ยงรถม้าและม้าจำนวนมาก และให้เช่าออกไป
You look well off, and I am glad of it, but I could not tell you what my life has been.
คุณดูอยู่ดีกินดี และฉันก็ดีใจแทน แต่ฉันบอกไม่ถูกหรอกว่าชีวิตของฉันนั้นเป็นอย่างไร
When they found out my weakness they said I was not worth what they gave for me, and that I must go into one of the low cabs, and just be used up; that is what they are doing, whipping and working with never one thought of what I suffer--they paid for me, and must get it out of me, they say.
เมื่อพวกเขาพบว่าฉันอ่อนแอ พวกเขาก็บอกว่าฉันไม่คุ้มราคาที่พวกเขาจ่ายไป และฉันต้องไปอยู่กับรถม้าชั้นต่ำและถูกใช้งานจนหมดแรง นั่นแหละคือสิ่งที่พวกเขาทำ ทั้งการเฆี่ยนและการทำงานโดยไม่เคยคิดเลยว่าฉันทนทุกข์แค่ไหน พวกเขาจ่ายเงินซื้อฉันมา และต้องบีบเอาคืนจากฉันให้ได้ พวกเขาพูดเช่นนั้น
The man who hires me now pays a deal of money to the owner every day, and so he has to get it out of me too; and so it's all the week round and round, with never a Sunday rest."
ชายที่เช่าฉันในตอนนี้จ่ายเงินจำนวนมากให้แก่เจ้าของทุกวัน ดังนั้นเขาก็ต้องบีบเอาคืนจากฉันด้วยเช่นกัน และมันก็วนเวียนเช่นนี้ตลอดทั้งสัปดาห์ โดยไม่มีวันอาทิตย์ให้พัก"
I said, "You used to stand up for yourself if you were ill-used."
ฉันพูดว่า "แกเคยต่อสู้เพื่อตัวเองถ้าถูกกระทำร้าย"
"Ah!
"อ้า!
Vocabulary
- หลังจาก
- lang jak — After; following a certain event or time
- ได้
- dai — To get, obtain, or indicates past ability
- พัก
- phak — To rest or take a break
- อยู่
- yuu — To be, stay, or live somewhere
- ที่
- thi — At, which, that; a place or relative pronoun
- เป็น
- pen — To be; indicates a state or identity
- เวลา
- we-la — Time; a period or point in time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ปี
- pii — Year; a unit of time
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal)
- ก็
- ko — Also, then; a conjunctive particle
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; also means cheap or correct
- มอง
- mong — To look at or observe something
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quotation
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared for something
- ทำงาน
- tham ngan — To work; to perform a job or task
- อีก
- iik — Again, more, another; additional
- ครั้ง
- khrang — Time, instance; a counter for occurrences
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ขาย
- khai — To sell; to offer something for money
- ให้
- hai — To give; causes or allows something
- แก่
- kae — To; old; indicating recipient or aged person
- สุภาพบุรุษ
- su-phap bu-rut — Gentleman; a polite and honorable man
- ผู้
- phu — Person who; a prefix indicating a person
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ช่วง
- chuang — Period, interval; a span of time
- แรก
- raek — First; the beginning or initial one
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ดี
- dii — Good; positive quality or behavior
- มาก
- mak — Very, a lot; indicating high degree
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrast
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- เหยาะ
- yoe — To trot; move at a slow, easy pace
- นาน
- nan — Long time; for an extended duration
- กว่า
- kwa — More than; a comparative particle
- ปกติ
- pa-ga-ti — Normal, usual; the ordinary state
- อาการ
- a-kan — Symptom, condition; signs of illness
- บาดเจ็บ
- bat jep — Injured; having a physical wound or hurt
- เก่า
- kao — Old; referring to age or past condition
- กลับ
- klap — To return; come back to a place or state
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- รักษา
- rak-sa — To treat or cure; maintain or preserve something
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- ด้วย
- duai — Also, too; with; by means of
- วิธี
- wi-thi — Method, way; a manner of doing something
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicating a result or consequence
- เปลี่ยน
- plian — To change; to switch or alter something
- มือ
- mue — Hand; also means ownership or possession
- หลาย
- lai — Many, several; a large number
- สภาพ
- sa-phap — Condition, state; the current situation
- ย่ำแย่
- yam yae — Terrible, very bad; in a poor condition
- ลง
- long — Down; to decrease or go lower
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously, steadily; going on and on
- ที่สุด
- thi sut — Most; the superlative degree of something
- กล่าว
- klao — To say, state; a formal way to speak
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun informal
- ซื้อ
- sue — To buy; to purchase something
- โดย
- doi — By, through; indicating means or agent
- ชาย
- chai — Man, male; a male person
- เลี้ยง
- liang — To raise, keep, feed; care for animals
- รถม้า
- rot ma — Horse-drawn carriage; a horse-pulled vehicle
- ม้า
- ma — Horse; a large four-legged animal
- จำนวน
- jam-nuan — Number, amount; a quantity of something
- เช่า
- chao — To rent or hire something for use
- ออก
- ok — Out, to exit; to go or come out
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ดู
- duu — To look, watch; to observe something
- อยู่ดี
- yuu dii — Doing well; in a good living condition
- กินดี
- kin dii — Eating well; having good food and nourishment
- ดีใจ
- dii jai — Happy, glad; feeling pleased about something
- แทน
- taen — Instead of, in place of; to substitute
- บอก
- bok — To tell, inform; to communicate information
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- หรอก
- rok — Not really; a softening negative particle
- ชีวิต
- chi-wit — Life; one's existence or living experience
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- นั้น
- nan — That; referring to something further away
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way; asking about manner
- เมื่อ
- mueа — When; referring to a past time or event
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third-person plural pronoun
- พบ
- phop — To find, meet, encounter someone or something
- อ่อนแอ
- on ae — Weak, feeble; lacking strength or energy
- คุ้ม
- khum — Worth it; worthwhile relative to the cost
- ราคา
- ra-kha — Price; the cost of something
- จ่าย
- jai — To pay; to give money for something
- ต้อง
- tong — Must, have to; obligation or necessity
- กับ
- kap — With, and; together or in conjunction
- ชั้น
- chan — Class, level, floor; a rank or tier
- ต่ำ
- tam — Low; below average level or position
- ใช้งาน
- chai ngan — To use, to put to work; practical use
- จน
- jon — Until; also means poor or destitute
- หมด
- mot — Finished, all gone; completely exhausted
- แรง
- raeng — Strength, force; energy or power
- นั่น
- nan — That one; pointing to a specific thing
- แหละ
- lae — Indeed, exactly; an emphatic particle
- คือ
- khue — Is, means; defines or equates something
- สิ่ง
- sing — Thing, object; a general noun for things
- ทั้ง
- thang — Both, all; entire group or set
- การ
- kan — The act of; nominalizing prefix for actions
- เฆี่ยน
- khian — To whip, flog; to strike with a lash
- เคย
- khoei — Used to, ever; past habitual experience
- คิด
- khit — To think; to consider or ponder something
- เลย
- loei — At all, so; an emphatic or resultative particle
- ทน
- thon — To endure, tolerate; bear hardship patiently
- ทุกข์
- thuk — Suffering, misery; pain or hardship
- แค่ไหน
- khae nai — How much, to what extent; degree question
- เงิน
- ngoen — Money; also means silver
- บีบ
- biip — To squeeze, press; to compress something
- เอา
- ao — To take, get; to want or obtain something
- คืน
- khuen — To return, give back; also means night
- จาก
- jak — From; indicating origin or separation
- พูด
- phut — To speak, talk; to say something
- เช่น
- chen — Such as, for example; giving an instance
- ตอน
- ton — When, at the time of; a period or episode
- เจ้าของ
- jao khong — Owner, proprietor; the person who owns something
- ทุก
- thuk — Every, all; each one without exception
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, thus; as a result of that
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- กัน
- kan — Together, each other; a reciprocal particle
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- วน
- won — To circle, loop around; go in circles
- เวียน
- wian — To revolve, spin; circular movement
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along; the entire duration
- สัปดาห์
- sap-da — Week; a period of seven days
- มี
- mii — To have, there is; indicates possession or existence
- อาทิตย์
- a-thit — Sun; also means week in common usage
- แก
- kae — You; informal pronoun for elderly or close person
- ต่อสู้
- to suu — To fight, struggle; resist with effort
- เพื่อ
- phuea — For, in order to; expressing purpose
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- ถ้า
- tha — If; introducing a conditional clause
- กระทำ
- kra-tham — To commit, perform; carry out an action formally
- ร้าย
- rai — Evil, bad, terrible; harmful or wicked
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →