Black Beauty — Page 57
I have seen some as fond of their pony or donkey as if it had been a favorite dog, and the little creatures have worked away as cheerfully and willingly for their young drivers as I work for Jerry.
ฉันเคยเห็นบางคนรักม้าโพนีหรือลาของตนราวกับว่ามันเป็นสุนัขคู่ใจ และสัตว์ตัวเล็กๆ เหล่านั้นก็ทำงานด้วยความร่าเริงและเต็มใจให้แก่คนขับรถหนุ่มน้อยของพวกมัน เช่นเดียวกับที่ฉันทำงานให้เจอร์รี่
It may be hard work sometimes, but a friend's hand and voice make it easy.
บางครั้งอาจเป็นงานหนัก แต่มือและเสียงของเพื่อนก็ทำให้มันง่ายขึ้น
There was a young coster-boy who came up our street with greens and potatoes; he had an old pony, not very handsome, but the cheerfullest and pluckiest little thing I ever saw, and to see how fond those two were of each other was a treat.
มีเด็กขายของข้างถนนหนุ่มน้อยคนหนึ่งที่มาตามถนนของเราพร้อมกับผักและมันฝรั่ง เขามีม้าโพนีแก่ตัวหนึ่ง ไม่หล่อเหลานัก แต่เป็นสิ่งมีชีวิตตัวเล็กๆ ที่ร่าเริงและกล้าหาญที่สุดเท่าที่ฉันเคยเห็น และการได้เห็นว่าทั้งสองรักกันเพียงใดนั้นเป็นเรื่องน่าประทับใจ
The pony followed his master like a dog, and when he got into his cart would trot off without a whip or a word, and rattle down the street as merrily as if he had come out of the queen's stables.
ม้าโพนีเดินตามนายของมันเหมือนสุนัข และเมื่อนายขึ้นรถ มันก็จะวิ่งออกไปโดยไม่ต้องใช้แส้หรือคำสั่งใดๆ และแล่นลงไปตามถนนอย่างสนุกสนานราวกับว่ามันเพิ่งออกมาจากคอกม้าของราชินี
Jerry liked the boy, and called him "Prince Charlie", for he said he would make a king of drivers some day.
เจอร์รี่ชอบเด็กคนนั้น และเรียกเขาว่า "เจ้าชายชาร์ลี" เพราะเขาบอกว่าวันหนึ่งเด็กคนนั้นจะเป็นราชาของนักขับรถ
There was an old man, too, who used to come up our street with a little coal cart; he wore a coal-heaver's hat, and looked rough and black.
มีชายแก่คนหนึ่งด้วยเช่นกัน ที่เคยมาตามถนนของเราพร้อมกับรถเข็นถ่านหินเล็กๆ เขาสวมหมวกของคนขนถ่านหิน และดูหยาบกระด้างและดำเปรอะ
He and his old horse used to plod together along the street, like two good partners who understood each other; the horse would stop of his own accord at the doors where they took coal of him; he used to keep one ear bent toward his master.
เขาและม้าแก่ของเขาเคยเดินทอดน่องไปด้วยกันตามถนน เหมือนหุ้นส่วนที่ดีสองคนที่เข้าใจกันและกัน ม้าจะหยุดเองที่ประตูบ้านที่พวกเขารับถ่านหินจากเขา และมันมักจะเอาหูข้างหนึ่งเอียงไปทางนายของมันเสมอ
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun: I, me
- เคย
- khoei — To have once done something before
- เห็น
- hen — To see or observe something
- บางคน
- bang khon — Some people, certain individuals
- รัก
- rak — To love; feeling of deep affection
- ม้าโพนี
- ma phoni — A small breed of horse, pony
- หรือ
- rue — Or; used to connect alternatives
- ลา
- la — A donkey; beast of burden animal
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun for self
- ราวกับ
- rao kap — As if; just like something else
- ว่า
- wa — That; introduces a subordinate clause
- มัน
- man — It; third person pronoun for things/animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สุนัข
- sunak — A dog; common domesticated animal
- คู่ใจ
- khu jai — A trusted companion or close partner
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- สัตว์
- sat — Animal; any living creature or beast
- ตัวเล็กๆ
- tua lek lek — Small-bodied; tiny in physical size
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned things
- ก็
- ko — Also; then; particle softening or linking clauses
- ทำงาน
- tham ngan — To work; to perform a job or task
- ด้วย
- duai — With; also; together with something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
- ร่าเริง
- ra roeng — Cheerful; lively and full of happiness
- เต็มใจ
- tem jai — Willing; doing something wholeheartedly and readily
- ให้
- hai — To give; to allow or cause something
- แก่
- kae — To; for; directed toward someone older
- คนขับรถ
- khon khap rot — A driver; person who drives a vehicle
- หนุ่มน้อย
- num noi — A young boy or young man
- พวกมัน
- phuak man — They; them; referring to animals or things
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just the same as; similar to something
- ที่
- thi — That; which; relative pronoun or location marker
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes; occasionally, not always happening
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility or uncertainty
- งานหนัก
- ngan nak — Hard work; heavy or difficult labor
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- มือ
- mue — Hand; the part of the body for grasping
- เสียง
- siang — Sound; voice; an audible noise
- เพื่อน
- phuean — Friend; a companion or close associate
- ทำให้
- tham hai — To make; to cause something to happen
- ง่าย
- ngai — Easy; simple; not difficult to do
- ขึ้น
- khuen — Up; to increase; to rise upward
- มี
- mi — To have; to possess; there is/are
- เด็ก
- dek — Child; a young person or kid
- ขายของ
- khai khong — To sell goods or merchandise
- ข้างถนน
- khang thanon — Roadside; beside or along the street
- คนหนึ่ง
- khon nueng — One person; a certain individual
- มา
- ma — To come; to move toward the speaker
- ตาม
- tam — To follow; along; according to something
- ถนน
- thanon — Road; street; a path for vehicles
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- พร้อมกับ
- phrom kap — Together with; along with something or someone
- ผัก
- phak — Vegetable; edible plant used in cooking
- มันฝรั่ง
- man farang — Potato; starchy root vegetable commonly eaten
- เขา
- khao — He; she; him; her; third person pronoun
- ตัวหนึ่ง
- tua nueng — One individual; one animal or creature
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- หล่อเหลา
- lo lao — Handsome; good-looking and well-built appearance
- นัก
- nak — Very; intensifier indicating a high degree
- สิ่งมีชีวิต
- sing mi chiwit — Living being; any organism that is alive
- กล้าหาญ
- kla han — Brave; courageous; showing fearlessness and boldness
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker in Thai
- เท่าที่
- thao thi — As much as; to the extent that
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ได้เห็น
- dai hen — Have seen; to have witnessed something
- ทั้งสอง
- thang song — Both; referring to two things together
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal particle
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent or degree
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun for distance
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; subject or topic discussed
- น่าประทับใจ
- na pratap jai — Impressive; worthy of admiration and amazement
- เดินตาม
- doen tam — To walk behind or follow someone closely
- นาย
- nai — Master; mister; male title of address
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- รถ
- rot — Vehicle; car; any wheeled transportation
- จะ
- cha — Will; shall; future tense auxiliary particle
- วิ่ง
- wing — To run; to move fast on foot
- ออกไป
- ok pai — To go out; to move away outward
- โดย
- doi — By; through; indicating means or method
- ต้อง
- tong — Must; to have to; obligation or necessity
- ใช้
- chai — To use; to utilize or employ something
- แส้
- sae — A whip; instrument used to strike animals
- คำสั่ง
- kham sang — Command; an order given to someone
- ใดๆ
- dai dai — Any; whichever; used for general reference
- แล่น
- laen — To run swiftly; to move at speed
- ลงไป
- long pai — To go down; to move downward somewhere
- อย่าง
- yang — In a manner; a way of doing something
- สนุกสนาน
- sanuk sanan — Fun; enjoyable; full of amusement and pleasure
- เพิ่งออกมา
- phoeng ok ma — Just came out; recently emerged from somewhere
- จาก
- chak — From; away from a place or source
- คอกม้า
- khok ma — A stable; enclosure where horses are kept
- ราชินี
- ratchini — Queen; female monarch or ruler of kingdom
- ชอบ
- chop — To like; to be fond of something
- คนนั้น
- khon nan — That person; referring to a specific individual
- เรียก
- riak — To call; to name or summon someone
- เจ้าชาย
- chao chai — Prince; a royal male of high rank
- เพราะ
- phro — Because; giving a reason or cause
- บอก
- bok — To tell; to inform or say to someone
- วันหนึ่ง
- wan nueng — One day; on a certain unspecified day
- ราชา
- racha — King; a male monarch ruling a kingdom
- นักขับรถ
- nak khap rot — A professional driver; skilled vehicle operator
- ชายแก่
- chai kae — An old man; an elderly male person
- เช่นกัน
- chen kan — Also; likewise; similarly in the same way
- รถเข็น
- rot khen — A cart; small vehicle pushed by hand
- ถ่านหิน
- than hin — Coal; a black mineral fuel from earth
- เล็กๆ
- lek lek — Very small; tiny in size or stature
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- หมวก
- muak — Hat; a head covering worn outdoors
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- ขน
- khon — Fur; hair; feathers on an animal's body
- ดู
- du — To look at; to watch or observe something
- หยาบกระด้าง
- yap krадang — Rough; coarse; harsh in texture or manner
- ดำเปรอะ
- dam proe — Covered in black dirt; blackened and filthy
- ม้าแก่
- ma kae — An old horse; aged equine animal
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot at pace
- ทอดน่อง
- tho nong — To stroll; to walk leisurely without hurry
- ไป
- pai — To go; to move away from current place
- ด้วยกัน
- duai kan — Together; jointly doing something at same time
- หุ้นส่วน
- hun suan — Partner; a person sharing work or business
- ที่ดี
- thi di — Good; of high quality or positive character
- สองคน
- song khon — Two people; a pair of individuals
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend something fully
- กันและกัน
- kan lae kan — Each other; mutually between two parties
- ม้า
- ma — Horse; a large domesticated riding animal
- หยุด
- yut — To stop; to cease movement or action
- เอง
- eng — Oneself; by itself; on one's own accord
- ประตูบ้าน
- pratu ban — House gate; entrance door of a home
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- รับ
- rap — To receive; to accept something given
- มัก
- mak — Often; usually; tending to do habitually
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- หู
- hu — Ear; the organ used for hearing sounds
- ข้างหนึ่ง
- khang nueng — One side; on one particular side only
- เอียง
- iang — To tilt; to lean to one side
- ไปทาง
- pai thang — Toward; in the direction of something
- เสมอ
- sамое — Always; consistently; every time without exception
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →