← Black Beauty

Black Beauty — Page 61

English → Thai Part III Level 4/10

First came a stout puffy gentleman with a carpet bag; he wanted to go to the Bishopsgate station; then we were called by a party who wished to be taken to the Regent's Park; and next we were wanted in a side street where a timid, anxious old lady was waiting to be taken to the bank; there we had to stop to take her back again, and just as we had set her down a red-faced gentleman, with a handful of papers, came running up out of breath, and before Jerry could get down he had opened the door, popped himself in, and called out, "Bow Street Police Station, quick!" so off we went with him, and when after another turn or two we came back, there was no other cab on the stand.

ก่อนอื่นมาถึงสุภาพบุรุษอ้วนพีพุงโตคนหนึ่งถือกระเป๋าพรมมา เขาต้องการไปที่สถานีบิชอปส์เกต จากนั้นเราถูกเรียกโดยกลุ่มคนที่ต้องการไปรีเจนท์สปาร์ค และต่อมาเราถูกต้องการในตรอกข้างทางที่หญิงชราขี้กลัวและวิตกกังวลกำลังรอให้พาไปที่ธนาคาร ที่นั่นเราต้องหยุดรอพาเธอกลับมาอีกครั้ง และพอดีที่เราพาเธอลงมาแล้ว สุภาพบุรุษหน้าแดงถือกระดาษมากมายก็วิ่งมาหอบแฮ่กแฮ่ก และก่อนที่เจอร์รี่จะลงมาได้ เขาได้เปิดประตู โดดขึ้นไปนั่ง และร้องออกมาว่า "สถานีตำรวจโบว์สตรีท รีบด่วน!" เราจึงออกเดินทางไปกับเขา และเมื่อวนกลับมาอีกสักสองสามเที่ยว ก็ไม่มีรถม้าคันอื่นอยู่ที่จุดจอดอีกแล้ว

Jerry put on my nose-bag, for as he said, "We must eat when we can on such days as these; so munch away, Jack, and make the best of your time, old boy."

เจอร์รี่สวมถุงอาหารให้ที่จมูกของฉัน เพราะอย่างที่เขาพูดว่า "เราต้องกินเมื่อมีโอกาสในวันแบบนี้ ดังนั้นเคี้ยวซะเถอะแจ็ค และใช้เวลาให้คุ้มค่า เจ้าหนุ่มน้อย"

I found I had a good feed of crushed oats wetted up with a little bran; this would be a treat any day, but very refreshing then.

ฉันพบว่าตัวเองได้กินข้าวโอ๊ตบดที่ชุ่มด้วยรำข้าวเล็กน้อย สิ่งนี้จะเป็นของโปรดในวันไหนก็ได้ แต่ให้ความรู้สึกสดชื่นเป็นพิเศษในตอนนั้น

Jerry was so thoughtful and kind--what horse would not do his best for such a master?

เจอร์รี่ช่างใส่ใจและใจดีเหลือเกิน ม้าตัวไหนจะไม่ทุ่มเทสุดความสามารถให้กับนายแบบนี้เล่า

Then he took out one of Polly's meat pies, and standing near me, he began to eat it.

จากนั้นเขาหยิบพายเนื้อของพอลลี่ออกมาชิ้นหนึ่ง และยืนอยู่ใกล้ๆ ฉัน เขาก็เริ่มกินมัน

Vocabulary

ก่อน
gòn — Before; prior to something in time or order
อื่น
èun — Other; another; different from this one
มา
maa — To come; to move toward the speaker
ถึง
thěung — To reach; to arrive at a destination
สุภาพบุรุษ
sù-phâap bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
อ้วน
ûan — Fat; overweight; having excess body weight
พุง
phung — Belly; abdomen; stomach area of body
โต
too — Big; large; grown up in size
คน
khon — Person; human being; people
หนึ่ง
nèung — One; the number one; a single unit
ถือ
thěu — To hold; to carry something in hand
กระเป๋า
grà-bpǎo — Bag; purse; handbag or luggage
พรม
phrom — Carpet; rug; soft floor covering material
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
ต้องการ
dtông gaan — To want; to need; to desire something
ไป
bpai — To go; to move away from speaker
ที่
thîi — At; place; location; relative clause marker
สถานี
sà-thǎa-nii — Station; a stop for trains or buses
จาก
jàak — From; away from; originating at a place
นั้น
nán — That; that one; referring to something distant
เรา
rao — We; us; I in informal Thai speech
ถูก
thùuk — To be hit; cheap; correct; passive marker
เรียก
rîak — To call; to summon; to name something
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
กลุ่ม
glùm — Group; cluster; a collection of people
และ
láe — And; also; connecting words or clauses
ต่อมา
dtòo maa — Later; afterward; subsequently in time
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
ตรอก
dtrôk — Alley; narrow lane between buildings
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to somewhere
หญิง
yǐng — Female; woman; girl gender designation
ชรา
chá-raa — Elderly; old aged; advanced in years
ขี้กลัว
khîi glua — Cowardly; timid; easily frightened person
วิตก
wí-dtòk — To worry; to be anxious about something
กังวล
gang-won — To worry; to be concerned or uneasy
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of doing something
รอ
roo — To wait; to stay until something happens
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
พา
phaa — To take someone along; to lead someone
ธนาคาร
thá-naa-khaan — Bank; financial institution for money services
นั่น
nân — That; that thing over there; demonstrative pronoun
ต้อง
dtông — Must; have to; obligated to do something
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
เธอ
thoe — You; she; second or third person pronoun
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khráng — Time; instance; occasion of an event
พอดี
phoo-dii — Just right; exactly; fitting perfectly
ลง
long — To go down; to descend; to get off
แล้ว
láew — Already; then; completed action marker
หน้า
nâa — Face; front; next; page
แดง
daeng — Red; the color red
กระดาษ
grà-dàat — Paper; sheet of paper for writing
มากมาย
mâak maai — Plenty; a lot; in great abundance
ก็
gôo — Also; then; discourse particle for emphasis
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
หอบ
hòp — To pant; to breathe heavily after exertion
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ได้
dâai — Can; able to; to get; past tense marker
เปิด
bpèrt — To open; to turn on; to unlock something
ประตู
bprà-dtuu — Door; gate; entrance to a building
โดด
dòot — To jump; to leap; to spring upward
ขึ้น
khêun — To go up; to rise; to get on
นั่ง
nâng — To sit; to be seated somewhere
ร้อง
róong — To cry; to shout; to sing out loud
ออก
òok — Out; to exit; to leave a place
ว่า
wâa — That; to say; complementizer in sentences
ตำรวจ
dtam-rùat — Police; law enforcement officer
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to be in a rush
ด่วน
dùan — Urgent; express; quickly needing attention
จึง
jeung — Therefore; so; consequently as a result
เดินทาง
dern thaang — To travel; to make a journey somewhere
กับ
gàp — With; and; together with someone
เมื่อ
mêua — When; at the time that something happened
วน
won — To circle; to loop; to go around repeatedly
สัก
sàk — About; approximately; a little; just once
สอง
sǒong — Two; the number two
สาม
sǎam — Three; the number three
เที่ยว
thîao — Trip; time; to travel or go around
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something
รถม้า
rót máa — Horse-drawn carriage; horse cart vehicle
คัน
khan — Classifier for vehicles; itchy sensation
อยู่
yùu — To be; to stay; to live at a place
จุด
jùt — Point; spot; dot; to light or ignite
จอด
jòot — To park; to stop a vehicle temporarily
สวม
sùam — To wear; to put on clothing or accessories
ถุง
thǔng — Bag; sack; pouch for holding things
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nutrition
จมูก
jà-mùuk — Nose; the organ used for smelling
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun informal female
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
อย่าง
yàang — Like; as; in a manner or way
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
กิน
gin — To eat; to consume food or drink
มี
mii — To have; there is; to possess something
โอกาส
oo-gàat — Opportunity; chance; a favorable occasion
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
แบบ
bàep — Style; type; pattern; form or manner
นี้
níi — This; this one; referring to nearby thing
ดังนั้น
dang nán — Therefore; thus; so as a consequence
เคี้ยว
khîao — To chew; to grind food with teeth
ซะ
sá — Particle emphasizing completion or suggestion
เถอะ
thòe — Come on; go ahead; particle urging action
ใช้
chái — To use; to utilize; to employ something
เวลา
wee-laa — Time; period; a specific moment in time
คุ้มค่า
khúm khâa — Worth it; worthwhile; good value for effort
เจ้า
jâo — You; owner; master; informal pronoun
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful male in prime age
น้อย
nóoi — Little; few; small in amount or number
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter someone
ตัวเอง
dtua eeng — Oneself; yourself; himself; reflexive pronoun
ข้าวโอ๊ต
khâao óot — Oats; a grain used for porridge food
บด
bòt — To grind; to crush into fine pieces
ชุ่ม
chûm — Moist; damp; soaked with liquid
ด้วย
dûai — Also; with; too; together with something
ข้าว
khâao — Rice; the staple grain of Thai cuisine
เล็กน้อย
lék nóoi — A little; slightly; a small amount
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an item or entity
เป็น
bpen — To be; to become; to exist as something
โปรด
bpròot — Please; to favor; to be fond of something
ไหน
nǎi — Where; which; interrogative place question word
แต่
dtàe — But; however; yet; contrasting conjunction
ความ
khwaam — Noun-forming prefix for abstract concepts
รู้สึก
rúu-sèuk — To feel; to sense; to experience an emotion
สดชื่น
sòt chêun — Fresh; refreshed; feeling lively and energized
พิเศษ
phí-sèet — Special; extraordinary; extra; unique quality
ตอน
dton — Episode; part; period; section of time
ช่าง
châang — Technician; craftsman; never mind particle
ใส่ใจ
sài jai — To care; to pay attention; to be mindful
ใจดี
jai dii — Kind-hearted; generous; having a good heart
เหลือ
lěua — Remaining; left over; to have surplus
เกิน
gern — Excess; too much; beyond a limit
ม้า
máa — Horse; the animal used for riding
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and more
ไม่
mâi — Not; no; negation word in Thai
ทุ่มเท
thûm-thêe — To dedicate; to devote full effort earnestly
สุด
sùt — Utmost; extreme; end; most of something
ความสามารถ
khwaam sǎa-mâat — Ability; capability; skill to do something
นาย
naai — Mr.; master; boss; male title of address
เล่า
lâo — To tell; to narrate; to recount a story
หยิบ
yìp — To pick up; to grab with fingers
พาย
phaai — Pie; a baked pastry dish with filling
เนื้อ
néua — Meat; flesh; beef; body tissue
ชิ้น
chín — Piece; slice; a chunk of something
ยืน
yeun — To stand; to be in an upright position
ใกล้ๆ
glâi glâi — Nearby; close by; in the near vicinity
เริ่ม
rêrm — To begin; to start; to commence an action
มัน
man — It; he; she; oily; informal third person pronoun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →