Black Beauty — Page 69
If there's one devil that I should like to see in the bottomless pit more than another, it's the drink devil."
ถ้าจะมีปีศาจสักตนที่ข้าอยากเห็นมันตกลงไปในเหวลึกที่สุดยิ่งกว่าตนอื่นใด ตนนั้นก็คือปีศาจแห่งสุรานั่นเอง
"I say, Jerry," said the governor, "you are treading pretty hard on my toes, you know; I'm not so good as you are, more shame to me; I wish I was."
เจ้าของคอกม้าพูดว่า "บอกให้รู้ไว้นะ เจอร์รี่ เจ้าเหยียบนิ้วเท้าข้าแรงพอดูเลยนะ รู้ไหม ข้าไม่ได้ดีเหมือนเจ้าหรอก น่าอับอายกว่าด้วยซ้ำ ข้าอยากจะเป็นเหมือนเจ้าจริงๆ"
"Well," said Jerry, "why don't you cut with it, governor? You are too good a man to be the slave of such a thing."
เจอร์รี่พูดว่า "แล้วก็ ทำไมไม่เลิกมันเสียล่ะ นาย คุณเป็นคนดีเกินกว่าจะเป็นทาสของสิ่งเช่นนั้น"
"I'm a great fool, Jerry, but I tried once for two days, and I thought I should have died; how did you do?"
"ข้าเป็นคนโง่เขลาอย่างยิ่ง เจอร์รี่ แต่ข้าเคยพยายามมาครั้งหนึ่งได้สองวัน และข้าคิดว่าตัวเองจะตายเสียแล้ว แล้วเจ้าทำยังไงได้ล่ะ"
"I had hard work at it for several weeks; you see I never did get drunk, but I found that I was not my own master, and that when the craving came on it was hard work to say 'no'.
"ข้าต้องฝืนใจอย่างหนักอยู่หลายสัปดาห์ เข้าใจไหม ข้าไม่เคยเมาจริงๆ หรอก แต่ข้าพบว่าตัวเองไม่ได้เป็นนายของตัวเอง และเมื่อความอยากมันโถมเข้ามา การจะพูดว่า 'ไม่' นั้นมันยากยิ่งนัก
Vocabulary
- ถ้า
- thâa — If; used to introduce a conditional clause
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- มี
- mii — To have; to exist
- ปีศาจ
- pii-sàat — Demon; evil spirit or devil
- สัก
- sàk — Even one; at least one (emphasizing smallness)
- ตน
- ton — Oneself; a formal word for self or person
- ที่
- thîi — At; place, location, or relative pronoun marker
- ข้า
- khâa — I; archaic or formal first-person pronoun
- อยาก
- yàak — To want; to desire something strongly
- เห็น
- hěn — To see; to notice visually
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ตก
- tòk — To fall; to drop down
- ลง
- long — Down; directional word indicating downward movement
- ไป
- pai — To go; away from speaker
- ใน
- nai — In; inside a place or thing
- เหว
- wěo — Abyss; a deep pit or chasm
- ลึก
- lúek — Deep; having great depth
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; superlative marker in Thai
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly or to a greater degree
- กว่า
- gwàa — Than; used in comparative expressions
- อื่น
- ùen — Other; another; different from the current one
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or generalizations
- นั้น
- nán — That; refers to something previously mentioned or distant
- ก็
- gôr — Also; then; discourse particle linking clauses
- คือ
- khue — Is; to be; defines or equates two things
- แห่ง
- hàeng — Of; place classifier; belonging to a location
- สุรา
- sù-raa — Alcohol; liquor; alcoholic beverages
- นั่น
- nân — That (over there); demonstrative pronoun for distant things
- เอง
- eeng — Self; by oneself; emphasizes personal action
- เจ้าของ
- jâo-khǒng — Owner; the one who possesses something
- คอก
- khôk — Stable; pen or enclosure for animals
- ม้า
- máa — Horse; a large four-legged riding animal
- พูด
- phûut — To speak; to talk
- ว่า
- wâa — That; say; introduces reported speech
- บอก
- bòk — To tell; to inform someone of something
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ไว้
- wái — To keep; to store; aspect marker for retention
- นะ
- ná — Softening particle; seeking agreement or softening tone
- เจ้า
- jâo — You; lord; second-person or respectful address
- เหยียบ
- yìap — To step on; to tread upon something
- นิ้วเท้า
- níu-táo — Toe; the digit of a foot
- แรง
- raeng — Strong; hard; with great force
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just when
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe
- เลย
- loei — At all; so; then; ever (emphatic particle)
- ไหม
- mǎi — Question particle; used to form yes/no questions
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot; did not; negates ability or past action
- ดี
- dii — Good; nice; of high quality
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- หรอก
- ròk — Emphatic negative particle; not really, dismissive
- น่า
- nâa — Should; worthy of; prefix for adjectives of feeling
- อับอาย
- àp-aai — Ashamed; embarrassed; feeling humiliation
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; additionally
- ซ้ำ
- sám — Again; repeatedly; to do once more
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to have a condition
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; genuinely emphasizing a statement
- แล้ว
- láeo — Already; then; after that (aspect marker)
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- ไม่
- mâi — No; not; negation marker
- เลิก
- lôek — To stop; to quit; to end a habit
- เสีย
- sǐa — To lose; broken; aspect particle indicating disposal
- ล่ะ
- lâ — Emphatic particle; then; so what about it
- นาย
- naai — Master; mister; male employer or superior
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- คน
- khon — Person; human being; people
- เกิน
- goen — To exceed; too much; over a limit
- ทาส
- thâat — Slave; a person owned by another
- ของ
- khǒng — Of; belonging to; possession marker
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; abstract or physical item
- เช่น
- chên — Such as; for example; like
- โง่เขลา
- ngôo-khǎo — Stupid; foolish; lacking intelligence or wisdom
- อย่าง
- yàang — Way; kind; manner; type of something
- แต่
- tàe — But; however; only; introduces contrast
- เคย
- khoei — Used to; ever; have previously done something
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to make an effort to do something
- มา
- maa — To come; toward the speaker; directional marker
- ครั้ง
- khráng — Time; occasion; a count of instances
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ได้
- dâai — Can; to be able to; to get or obtain
- สอง
- sǒng — Two; the number two
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses
- คิด
- khít — To think; to consider; to reflect
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; by yourself; reflexive pronoun
- ตาย
- taai — To die; to be dead
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ยังไง
- yang-ngai — How; in what way; informal question word
- ต้อง
- tông — Must; have to; it is necessary to
- ฝืนใจ
- fǔen-jai — To force oneself; act against one's own will
- หนัก
- nàk — Heavy; difficult; hard to bear
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; continuous aspect marker
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; to comprehend something
- เมา
- mao — Drunk; intoxicated from alcohol
- พบ
- phóp — To meet; to encounter; to find
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that; ago
- ความ
- khwaam — Nominalization prefix; turns adjectives into abstract nouns
- โถม
- thǒom — To rush at; to throw oneself onto something forcefully
- เข้า
- khâo — To enter; into; inward direction
- การ
- gaan — Nominalization prefix for actions; the act of doing
- ยาก
- yâak — Difficult; hard; not easy to do
- นัก
- nák — Very; extremely; intensifier after adjectives
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →