← Black Beauty

Black Beauty — Page 77

English → Thai Part III Level 4/10

"I wouldn't go to the house, my boy," he said, "but I want to know how your father is."

"ฉันจะไม่ไปที่บ้านหรอก เจ้าหนู" เขากล่าว "แต่ฉันอยากรู้ว่าพ่อของเธอเป็นอย่างไรบ้าง"

"He is very bad," said Harry, "he can't be much worse; they call it 'bronchitis'; the doctor thinks it will turn one way or another to-night."

"อาการของท่านหนักมาก" แฮร์รี่กล่าว "แย่ไปกว่านี้ไม่ได้แล้ว หมอเรียกโรคนี้ว่า 'หลอดลมอักเสบ' หมอคิดว่าคืนนี้อาการจะเปลี่ยนแปลงไปทางใดทางหนึ่ง"

"That's bad, very bad," said Grant, shaking his head; "I know two men who died of that last week; it takes 'em off in no time; but while there's life there's hope, so you must keep up your spirits."

"นั่นมันร้ายแรง ร้ายแรงมาก" แกรนท์กล่าวพร้อมส่ายหัว "ฉันรู้จักชายสองคนที่เสียชีวิตด้วยโรคนั้นเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว มันคร่าชีวิตพวกเขาไปในพริบตา แต่ตราบใดที่ยังมีลมหายใจก็ยังมีความหวัง ดังนั้นเธอต้องรักษากำลังใจไว้"

"Yes," said Harry quickly, "and the doctor said that father had a better chance than most men, because he didn't drink.

"ใช่" แฮร์รี่กล่าวอย่างรวดเร็ว "และหมอบอกว่าพ่อมีโอกาสรอดมากกว่าชายทั่วไป เพราะท่านไม่ดื่มสุรา

He said yesterday the fever was so high that if father had been a drinking man it would have burned him up like a piece of paper; but I believe he thinks he will get over it; don't you think he will, Mr. Grant?"

หมอบอกเมื่อวานว่าไข้สูงมากจนถ้าพ่อเป็นคนติดสุรา ไข้คงจะเผาผลาญท่านไปดุจกระดาษแผ่นหนึ่ง แต่ฉันเชื่อว่าหมอคิดว่าพ่อจะหายได้ คุณแกรนท์คิดว่าท่านจะหายไหมครับ?"

The governor looked puzzled.

ท่านผู้ว่าการดูงุนงง

"If there's any rule that good men should get over these things, I'm sure he will, my boy; he's the best man I know.

"ถ้ามีกฎใดที่ว่าคนดีควรจะฟันฝ่าสิ่งเหล่านี้ได้ ฉันมั่นใจว่าท่านจะหายได้ เจ้าหนู ท่านเป็นคนดีที่สุดที่ฉันรู้จัก

I'll look in early to-morrow."

ฉันจะแวะมาแต่เช้าพรุ่งนี้"

Early next morning he was there.

เช้าตรู่วันรุ่งขึ้น เขามาถึงที่นั่น

"Well?" said he.

"เป็นอย่างไรบ้าง?" เขาถาม

"Father is better," said Harry. "Mother hopes he will get over it."

"พ่ออาการดีขึ้นแล้ว" แฮร์รี่กล่าว "แม่หวังว่าท่านจะหายได้"

"Thank God!

"ขอบคุณพระเจ้า!

Vocabulary

ฉัน
chăn — First person pronoun; I, me
จะ
jà — Future tense marker; will, going to
ไม่
mâi — Negation word; no, not
ไป
pai — To go, to move away from speaker
ที่
thîi — At, place, relative pronoun marker
บ้าน
bâan — House, home, dwelling place
หรอก
ròk — Particle softening negation or dismissal
เจ้าหนู
jâo nŭu — Affectionate term for a young child
เขา
khăo — Third person pronoun; he, she, they
กล่าว
glàao — To say, state, or declare formally
แต่
dtàe — But, however, yet
อยาก
yàak — To want, to desire something
รู้
rúu — To know, to be aware of
ว่า
wâa — That; introduces a subordinate clause
พ่อ
phôo — Father, dad
ของ
khŏong — Of, belonging to; possessive particle
เธอ
thoe — You, she; second or third person pronoun
เป็น
pen — To be, to have a condition or state
อย่างไร
yàang rai — How, in what way or manner
บ้าง
bâang — Some, somewhat; softens questions or statements
อาการ
aa-gaan — Symptom, condition, state of health
ท่าน
thân — Respectful pronoun; you, he, she (formal)
หนัก
nàk — Heavy, severe, serious
มาก
mâak — Much, many, a lot, very
แย่
yâe — Bad, terrible, in poor condition
กว่า
gwàa — More than, comparative degree marker
นี้
níi — This, these; near demonstrative pronoun
ได้
dâai — Can, able to; past tense or success marker
แล้ว
láew — Already, then, completed action marker
หมอ
măo — Doctor, physician
เรียก
rîak — To call, to name, to summon
โรค
rôok — Disease, illness, sickness
หลอดลมอักเสบ
lòot lom àk-sèep — Bronchitis; inflammation of the bronchial tubes
คิด
khít — To think, to consider, to calculate
คืนนี้
khuuen níi — Tonight, this night
เปลี่ยนแปลง
plìan plaeng — To change, to transform, to alter
ทาง
thaang — Way, path, direction, means
ใด
dai — Any, which; interrogative or relative pronoun
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
นั่น
nân — That, those; far demonstrative pronoun
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
ร้ายแรง
ráai raeng — Serious, severe, grave (of illness or situation)
พร้อม
phróom — Ready, prepared, along with
ส่าย
sàai — To shake or sway side to side
หัว
hŭa — Head; top part of body or object
รู้จัก
rúu jàk — To know someone, to be acquainted with
ชาย
chaai — Man, male person
สอง
sŏong — Two; the number two
คน
khon — Person, people; classifier for humans
เสียชีวิต
sĭa chii-wít — To die, to pass away, to lose one's life
ด้วย
dûay — Also, too, with, by means of
นั้น
nán — That, those; demonstrative adjective (medium distance)
เมื่อ
mûea — When, at the time of; past time conjunction
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven days
คร่า
khrâa — To claim or take a life; to kill
ชีวิต
chii-wít — Life, existence, one's living state
พวกเขา
phûak khăo — They, them; third person plural pronoun
ใน
nai — In, inside, within
พริบตา
phríp dtaa — The blink of an eye; an instant
ตราบใด
dtràap dai — As long as, so long as (conditional)
ยัง
yang — Still, yet, also; continuative marker
มี
mii — To have, there is, there are
ลมหายใจ
lom hăai jai — Breath, the act of breathing
ก็
gôr — Also, then, so; connective particle
ความหวัง
khwaam wăng — Hope, expectation, aspiration
ดังนั้น
dang nán — Therefore, thus, so, consequently
ต้อง
dtông — Must, have to, need to
รักษา
rák-săa — To treat medically; to maintain or preserve
กำลังใจ
gam-lang jai — Morale, encouragement, mental strength
ไว้
wái — To keep, to place; perfective aspect marker
ใช่
châi — Yes, that's right, correct
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, way
รวดเร็ว
rûat reo — Fast, quick, rapid, swift
และ
láe — And; conjunction joining words or clauses
บอก
bòok — To tell, to inform, to say to someone
โอกาส
oh-gàat — Opportunity, chance, occasion
รอด
rôot — To survive, to escape, to be saved
ทั่วไป
thûa pai — General, common, in general, overall
เพราะ
phró — Because, since, due to
ดื่ม
dùem — To drink (a liquid)
สุรา
sù-raa — Alcohol, liquor, alcoholic beverage
เมื่อวาน
mûea waan — Yesterday, the day before today
ไข้
khâi — Fever, high body temperature
สูง
sŭung — High, tall, elevated
จน
jon — Until, to the point that; also means poor
ถ้า
thâa — If, in case, supposing that
ติด
dtìt — To be stuck, attached, or infected
คง
khong — Probably, likely, presumably
เผาผลาญ
phăo phlaai — To burn up, to consume, to devastate
กระดาษ
grà-dàat — Paper; a thin sheet for writing
แผ่น
phàen — Sheet, flat piece; classifier for flat objects
เชื่อ
chûea — To believe, to trust, to have faith
หาย
hăai — To recover, to disappear, to be cured
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ไหม
măi — Question particle for yes/no questions
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
ผู้ว่าการ
phûu wâa gaan — Governor, administrator, director of an organization
ดู
duu — To look, to watch, to observe
งุนงง
ngun ngong — Confused, puzzled, bewildered, perplexed
กฎ
gòt — Rule, law, regulation, principle
ดี
dii — Good, well, fine
ควร
khuuan — Should, ought to, advisable
ฟันฝ่า
fan fàa — To fight through, to overcome obstacles bravely
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter
เหล่านี้
làao níi — These, referring to a previously mentioned group
มั่นใจ
mân jai — Confident, certain, sure about something
ที่สุด
thîi sùt — Most, the most; superlative marker
แวะ
wáe — To stop by, to drop in briefly
มา
maa — To come; directional verb toward speaker
แต่เช้า
dtàe cháo — Since early morning, from early on
พรุ่งนี้
phrûng níi — Tomorrow, the day after today
เช้าตรู่
cháo dtrùu — Very early morning, dawn, daybreak
วัน
wan — Day; a 24-hour period
รุ่งขึ้น
rûng khûen — The next day, the following morning
ถึง
thŭeng — To reach, arrive at; until, to
ที่นั่น
thîi nân — There, at that place
ถาม
thăam — To ask, to question someone
ดีขึ้น
dii khûen — Better, improved, getting well
แม่
mâe — Mother, mom
หวัง
wăng — To hope, to wish for something
ขอบคุณ
khòop khun — Thank you; expression of gratitude
พระเจ้า
phrá jâo — God, Lord; a deity or divine being
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →