← Black Beauty

Black Beauty — Page 79

English → Thai Part III Level 4/10

At noon I think he went and saw Polly, for he and Harry came to the stable together, harnessed Hotspur, and took him out.

ตอนเที่ยงฉันคิดว่าเขาไปพบโพลลี่ เพราะเขาและแฮร์รี่มาที่คอกม้าด้วยกัน ผูกสายบังเหียนให้ฮอตสเปอร์แล้วนำม้าออกไป

For a week or more he came for Hotspur, and when Harry thanked him or said anything about his kindness, he laughed it off, saying it was all good luck for him, for his horses were wanting a little rest which they would not otherwise have had.

เป็นเวลากว่าหนึ่งสัปดาห์ที่เขามารับฮอตสเปอร์ และเมื่อแฮร์รี่ขอบคุณเขาหรือพูดถึงความกรุณาของเขา เขาก็หัวเราะแล้วบอกว่านั่นเป็นโชคดีของเขาเอง เพราะม้าของเขาต้องการพักผ่อนบ้าง ซึ่งหากไม่เช่นนั้นพวกมันก็คงไม่ได้พัก

Jerry grew better steadily, but the doctor said that he must never go back to the cab work again if he wished to be an old man.

เจอร์รี่ค่อยๆ หายดีขึ้น แต่หมอบอกว่าเขาต้องไม่กลับไปทำงานขับรถม้าอีกเลยหากต้องการมีชีวิตอยู่จนแก่

The children had many consultations together about what father and mother would do, and how they could help to earn money.

เด็กๆ ปรึกษาหารือกันหลายครั้งเกี่ยวกับสิ่งที่พ่อและแม่จะทำ และพวกเขาจะช่วยหาเงินได้อย่างไร

One afternoon Hotspur was brought in very wet and dirty.

บ่ายวันหนึ่ง ฮอตสเปอร์ถูกนำตัวเข้ามาในสภาพเปียกและสกปรกมาก

"The streets are nothing but slush," said the governor; "it will give you a good warming, my boy, to get him clean and dry."

"ถนนหนทางเต็มไปด้วยโคลนเลน" ผู้จัดการกล่าว "การทำให้มันสะอาดและแห้งจะช่วยให้ร่างกายของเจ้าอบอุ่นได้ดีทีเดียว ลูกหนู"

"All right, governor," said Harry, "I shall not leave him till he is; you know I have been trained by my father."

"ได้เลย ผู้จัดการ" แฮร์รี่กล่าว "ผมจะไม่ทิ้งมันไปจนกว่ามันจะสะอาด คุณก็รู้ว่าผมได้รับการฝึกสอนจากพ่อของผม"

"I wish all the boys had been trained like you," said the governor.

"ฉันอยากให้เด็กผู้ชายทุกคนได้รับการฝึกสอนเหมือนเจ้า" ผู้จัดการกล่าว

While Harry was sponging off the mud from Hotspur's body and legs Dolly came in, looking very full of something.

ขณะที่แฮร์รี่กำลังฟองน้ำล้างโคลนออกจากลำตัวและขาของฮอตสเปอร์ ดอลลี่ก็เดินเข้ามา ดูเหมือนมีเรื่องอยากบอกมากมาย

"Who lives at Fairstowe, Harry? Mother has got a letter from Fairstowe; she seemed so glad, and ran upstairs to father with it."

"ใครอาศัยอยู่ที่แฟร์สโตว์ แฮร์รี่? แม่ได้รับจดหมายจากแฟร์สโตว์ แม่ดูมีความสุขมาก และวิ่งขึ้นบันไดไปหาพ่อพร้อมจดหมายนั้น"

"Don't you know? Why, it is the name of Mrs.

"เธอไม่รู้หรือ? นั่นคือชื่อของบ้านคุณนาย

Vocabulary

ตอน
ton — Time period or episode; 'when' in context
เที่ยง
thîang — Noon; midday; twelve o'clock
ฉัน
chăn — I; me (used by females or informally)
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
ว่า
wâa — That (conjunction); to say; to think that
เขา
khăo — He, she, they; third-person pronoun
ไป
pai — To go; to travel to a place
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find
เพราะ
phráw — Because; due to; for the reason that
และ
láe — And; also; as well as
มา
maa — To come; to arrive; toward speaker
ที่
thîi — At; place; which; relative pronoun marker
คอก
khɔ̂ɔk — Stable; enclosure or pen for animals
ม้า
máa — Horse; the animal
ด้วย
dûay — Also; too; with; together with
กัน
kan — Together; each other; one another
ผูก
phùuk — To tie; to bind; to fasten
สาย
săai — Strap; rope; line; also means late morning
บังเหียน
bang-hĭan — Bridle; headgear used to control horses
ให้
hâi — To give; to allow; for (causative marker)
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; done
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
ออก
ɔ̀ɔk — To go out; to exit; outward direction
เป็น
pen — To be; to exist as; to have a condition
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
กว่า
kwàa — More than; over; comparative marker
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven days
รับ
ráp — To receive; to accept; to pick up
เมื่อ
mûea — When; at the time that (past reference)
ขอบคุณ
khɔ̀ɔp-khun — Thank you; expression of gratitude
หรือ
rǔu — Or; a question particle; whether
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ถึง
thǔeng — To reach; until; about; regarding
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or condition
กรุณา
ka-rú-naa — Please; kindness; to be so kind as to
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ก็
kɔ̂ — Also; then; so; discourse connector particle
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — To laugh; the act of laughing
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform; to say to someone
นั่น
nân — That; that thing over there
โชคดี
chôok-dii — Good luck; fortunate; wishing someone well
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizing pronoun
ต้องการ
tɔ̂ng-kaan — To want; to need; to require something
พักผ่อน
phák-phɔ̀n — To rest; to relax; to take a break
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little bit
ซึ่ง
sûeng — Which; that (relative pronoun connector)
หาก
hàak — If; in case that; provided that
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
เช่น
chên — Such as; for example; like
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
พวก
phûak — Group; bunch; they (plural pronoun marker)
มัน
man — It; they (informal); referring to things/animals
คง
khong — Probably; likely; must (soft assumption)
ได้
dâai — Can; could; to get; to obtain; past marker
พัก
phák — To rest; to stay temporarily; to pause
ค่อยๆ
khɔ̂i-khɔ̂i — Gradually; slowly; little by little
หาย
hǎai — To disappear; to recover; to get well
ดี
dii — Good; fine; well; of good quality
ขึ้น
khûen — To go up; to increase; upward direction
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet; on the other hand
หมอ
mɔ̌ɔ — Doctor; physician; medical professional
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; need to do something
กลับ
klàp — To return; to go back; homeward
ทำงาน
tham-ngaan — To work; to do a job or task
ขับ
khàp — To drive; to ride; to steer a vehicle
รถ
rót — Vehicle; car; any wheeled transport
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
เลย
ləəi — At all; so; therefore; past a point
มี
mii — To have; there is; there are
ชีวิต
chii-wít — Life; living existence; one's life
อยู่
yùu — To live; to stay; to be (located)
จน
jon — Until; to the point that; poor (adj)
แก่
kɛ̀ɛ — Old; aged; to; for (in some contexts)
เด็กๆ
dèk-dèk — Children; kids; young ones (plural)
ปรึกษา
prʉksăa — To consult; to seek advice from someone
หารือ
hǎa-rʉʉ — To discuss; to confer; to deliberate together
หลาย
lǎai — Many; several; multiple; a lot of
ครั้ง
khráng — Time; instance; occurrence; number of times
เกี่ยวกับ
kìao-kàp — About; concerning; related to a topic
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; item
พ่อ
phɔ̂ɔ — Father; dad; male parent
แม่
mɛ̂ɛ — Mother; mom; female parent
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ช่วย
chûay — To help; to assist; to aid someone
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
เงิน
ngən — Money; silver; currency
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what manner
บ่าย
bàai — Afternoon; the time after noon
วัน
wan — Day; a single calendar day
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be hit; passive marker
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/clothing
เข้า
khâo — To enter; to go in; inward direction
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
สภาพ
sà-phâap — Condition; state; situation of something
เปียก
pìak — Wet; soaked; damp with water
สกปรก
sòk-ka-pròk — Dirty; filthy; unclean; messy
มาก
mâak — Very; much; a lot; many
ถนน
thà-nǒn — Road; street; paved way for travel
หนทาง
hǒn-thaang — Path; way; route; means of travel
เต็ม
tem — Full; filled up; completely occupied
โคลน
khloon — Mud; wet earth; muddy substance
เลน
leen — Lane; a division of a road
ผู้จัดการ
phûu-jàt-kaan — Manager; person in charge of operations
กล่าว
klàao — To say; to state; to speak formally
การ
kaan — Nominalizer prefix; act of doing something
ทำให้
tham-hâi — To make; to cause something to happen
สะอาด
sà-àat — Clean; tidy; free from dirt
แห้ง
hɛ̂ng — Dry; not wet; lacking moisture
ร่างกาย
râang-kaai — Body; the physical human or animal body
เจ้า
jâo — You (addressing animals/children); owner; lord
อบอุ่น
òp-ùn — Warm; cozy; comfortably warm feeling
ทีเดียว
thii-diao — Quite; very; indeed; all at once
ลูก
lûuk — Child; offspring; son or daughter
หนู
nǔu — Mouse; rat; also I/me for young children
ผม
phǒm — I; me (polite male pronoun); hair
ทิ้ง
thíng — To abandon; to throw away; to leave behind
คุณ
khun — You (polite); Mr./Ms.; title of respect
รู้
rúu — To know; to be aware; to understand
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; to obtain; to be given something
ฝึกสอน
fʉ̀k-sɔ̌ɔn — To train and teach; to coach someone
จาก
jàak — From; away from; departing a place
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for
เด็ก
dèk — Child; kid; young person
ผู้ชาย
phûu-chaai — Man; male person; boy
ทุก
thúk — Every; all; each; without exception
คน
khon — Person; people; human being
เหมือน
mǔean — Like; similar to; the same as
ขณะ
khà-nà — While; moment; at the time of
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength
ใช้
chái — To use; to utilize; to employ something
ฟองน้ำ
fong-náam — Sponge; soft absorbent material for cleaning
ล้าง
láang — To wash; to clean with water
ลำตัว
lam-tua — Torso; trunk of the body
ขา
khǎa — Leg; the limb used for walking
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
ดู
duu — To look; to watch; to observe
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic; about something
มากมาย
mâak-maai — A great deal; very many; plentiful
ใคร
khrai — Who; anyone; whoever; which person
อาศัย
aa-sǎi — To live; to reside; to depend on
จดหมาย
jòt-mǎai — Letter; written correspondence sent by mail
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; joy; well-being; contentment
วิ่ง
wîng — To run; to sprint; to move fast on foot
บันได
ban-dai — Stairs; staircase; ladder; steps
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; prepared; along with; together
เธอ
thəə — She; her; you (informal, often female)
คือ
khʉʉ — Is; means; that is; defining something
ชื่อ
chûue — Name; to be named; one's name
บ้าน
bâan — House; home; one's residence
นาย
naai — Mr.; master; male title of address
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →