Black Beauty — Page 80
Fowler's place--mother's old mistress, you know--the lady that father met last summer, who sent you and me five shillings each."
บ้านของนางฟาวเลอร์ -- เจ้านายเก่าของแม่ รู้จักไหม -- คุณผู้หญิงที่พ่อได้พบเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว ซึ่งส่งเงินมาให้เราคนละห้าชิลลิง"
"Oh! Mrs. Fowler. Of course, I know all about her.
"โอ้! คุณนายฟาวเลอร์ แน่นอนอยู่แล้ว ฉันรู้จักเธอดี
I wonder what she is writing to mother about."
ฉันสงสัยว่าเธอเขียนอะไรถึงแม่"
"Mother wrote to her last week," said Harry; "you know she told father if ever he gave up the cab work she would like to know.
"แม่เขียนจดหมายถึงเธอเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว" แฮร์รี่กล่าว "รู้ไหมว่าเธอบอกพ่อว่าถ้าพ่อเลิกงานรถม้าเมื่อไหร่ เธออยากจะรู้
I wonder what she says; run in and see, Dolly."
ฉันสงสัยว่าเธอพูดอะไร รีบเข้าไปดูซิ ดอลลี่"
Harry scrubbed away at Hotspur with a huish! huish! like any old hostler.
แฮร์รี่ขัดถูตัวฮอตสเปอร์อยู่พร้อมกับส่งเสียง ฮุ้ยช! ฮุ้ยช! เหมือนกับคนเลี้ยงม้าแก่ๆ คนหนึ่ง
In a few minutes Dolly came dancing into the stable.
ในเวลาไม่กี่นาที ดอลลี่ก็เต้นระบำเข้ามาในคอกม้า
"Oh! Harry, there never was anything so beautiful; Mrs. Fowler says we are all to go and live near her.
"โอ้! แฮร์รี่ ไม่เคยมีอะไรดีไปกว่านี้อีกแล้ว คุณนายฟาวเลอร์บอกว่าพวกเราทุกคนจะได้ไปอยู่ใกล้ๆ เธอ
There is a cottage now empty that will just suit us, with a garden and a henhouse, and apple-trees, and everything!
มีบ้านกระท่อมที่ว่างอยู่ซึ่งเหมาะกับเราพอดี มีสวน มีเล้าไก่ มีต้นแอปเปิล และมีทุกอย่าง!
and her coachman is going away in the spring, and then she will want father in his place;
และคนขับรถของเธอจะจากไปในฤดูใบไม้ผลิ แล้วเธอก็จะให้พ่อมาทำแทน
and there are good families round, where you can get a place in the garden or the stable, or as a page-boy;
และมีครอบครัวดีๆ อยู่แถวนั้น ที่ที่เธอสามารถหางานทำในสวนหรือในคอกม้า หรือเป็นเด็กรับใช้ได้
and there's a good school for me;
และมีโรงเรียนดีๆ สำหรับฉันด้วย
and mother is laughing and crying by turns, and father does look so happy!"
และแม่ก็หัวเราะและร้องไห้สลับกัน และพ่อก็ดูมีความสุขมากเลย!"
"That's uncommon jolly," said Harry, "and just the right thing, I should say; it will suit father and mother both;
"นั่นมันสนุกมากจริงๆ" แฮร์รี่กล่าว "และเป็นสิ่งที่ถูกต้องพอดี อย่างที่ฉันควรจะพูด มันเหมาะกับทั้งพ่อและแม่
but I don't intend to be a page-boy with tight clothes and rows of buttons.
แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจจะเป็นเด็กรับใช้ที่ต้องใส่เสื้อผ้าคับๆ และมีกระดุมเรียงราย
I'll be a groom or a gardener.
ฉันจะเป็นคนเลี้ยงม้าหรือคนสวน
Vocabulary
- บ้าน
- baan — Home or house; a place where one lives
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- นาง
- naang — Mrs. or Miss; title for a woman
- เจ้านาย
- jâo-naai — Boss, master, or superior person
- เก่า
- gào — Old, aged, or worn out
- แม่
- mâae — Mother; female parent
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know or be acquainted with someone
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of sentences
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title of respect
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman; female person
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father; male parent
- ได้
- dâai — Can, could, or to obtain; ability marker
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time of a past event
- ฤดูร้อน
- rʉ́-duu-rɔ́ɔn — Summer; the hot season of the year
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; indicates completed action or then
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ส่ง
- sòng — To send or deliver something to someone
- เงิน
- ngəən — Money; silver
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ให้
- hâi — To give; causative particle indicating purpose
- เรา
- rao — We, us, or I; first-person pronoun
- คน
- khon — Person, people; human classifier
- ละ
- lá — Per; each; particle for emphasis or dismissal
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- โอ้
- ôo — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
- คุณนาย
- khun-naai — Madam or Mrs.; polite title for married woman
- แน่นอน
- nâae-nɔɔn — Certainly, of course, definitely true
- อยู่แล้ว
- yùu-lɛ́ɛo — Already existing; certainly so anyway
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by women
- เธอ
- thəə — She, her, you; informal second or third person
- ดี
- dii — Good, fine, well; positive quality
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To wonder, doubt, or be curious about something
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- เขียน
- khǐan — To write letters, words, or text
- อะไร
- à-rai — What; question word asking about things
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, arrive at; about, regarding
- จดหมาย
- jòt-mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
- อาทิตย์
- aa-thít — Week; the sun; Sunday
- กล่าว
- glàao — To say, state, or mention formally
- รู้
- rúu — To know a fact or information
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell or inform someone of something
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
- เลิก
- ləək — To stop, quit, or end an activity
- งาน
- ngaan — Work, job, or event; task
- รถม้า
- rót-máa — Horse-drawn carriage or coach
- ไหร่
- rài — When or how much; used in questions
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- รีบ
- rîip — To hurry or rush; do something quickly
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ดู
- duu — To look at or watch something
- ซิ
- sí — Particle adding emphasis or mild command
- ขัดถู
- khàt-thuu — To scrub or polish a surface clean
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- อยู่
- yùu — To live, stay, or be located somewhere
- พร้อมกับ
- phrɔ́ɔm-gàp — Together with; along with someone or something
- ส่งเสียง
- sòng-sǐang — To make a sound or noise
- เหมือนกับ
- mʉ̌an-gàp — Similar to; like; resembling something else
- แก่
- gàe — Old in age; elderly; to; for
- ๆ
- -- — Repetition mark indicating a word is repeated
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number 1
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific period or moment
- ไม่กี่
- mâi-gìi — A few; not many; just a small number
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then, so; connective discourse particle
- เต้น
- tên — To dance or jump; rhythmic body movement
- ระบำ
- rá-bam — Dance; formal or traditional performance dance
- คอกม้า
- khɔ̂ɔk-máa — Horse stable; enclosure where horses are kept
- ไม่เคย
- mâi-khəəi — Never; has never done something before
- มี
- mii — To have; there is or there are
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle in comparisons
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- อีก
- ìik — More, another, again; additional amount
- พวกเรา
- phûak-rao — We, us; first-person plural pronoun
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody; all people
- ใกล้
- glâi — Near, close to; short distance away
- กระท่อม
- grà-thɔ̂m — Hut, cottage; small simple dwelling
- ว่าง
- wâang — Free, empty, vacant; unoccupied space or time
- เหมาะ
- mɔ̀ — Suitable, appropriate, fitting for a purpose
- กับ
- gàp — With; together with; and (connecting nouns)
- พอดี
- phɔɔ-dii — Just right, exactly fitting; perfect size
- สวน
- sǔan — Garden or orchard; cultivated outdoor space
- ต้น
- tôn — Tree; beginning; trunk; classifier for plants
- แอปเปิล
- ɛ́p-pəən — Apple; the common fruit
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- ทุก
- thúk — Every, all, each; without exception
- อย่าง
- yàang — Thing, type, kind; in the manner of
- คนขับรถ
- khon-khàp-rót — Driver; person who drives a vehicle
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- ฤดู
- rʉ́-duu — Season; one of the yearly climate periods
- ใบไม้ผลิ
- bai-máai-phlì — Spring season; time of new plant growth
- ทำ
- tham — To do or make something
- แทน
- thɛɛn — Instead of; to replace or substitute for
- ครอบครัว
- khrɔ̂ɔp-khrua — Family; a group of related people
- แถว
- thɛ̌ɛo — Row, line; area around a location
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for distant things
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
- หางาน
- hǎa-ngaan — To look for work or a job
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; question particle; either…or
- เป็น
- pen — To be; to exist as; can do something
- เด็ก
- dèk — Child, kid; young person
- รับใช้
- ráp-chái — To serve or work as a servant
- โรงเรียน
- roong-rian — School; institution for learning and education
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
- ด้วย
- dûai — Also, too; with; by means of
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh; express amusement with sound
- ร้องไห้
- rɔ́ɔng-hâi — To cry or weep; shed tears from emotion
- สลับกัน
- sà-làp-gan — Taking turns; alternating with each other
- ความสุข
- khwaam-sùk — Happiness, joy; state of being happy
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; large quantity
- เลย
- ləəi — At all; so; therefore; emphasizing particle
- นั่น
- nân — That; that one over there; pointing out
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- สนุก
- sà-nùk — Fun, enjoyable, entertaining; having a good time
- จริง
- jing — True, real, genuine; actually so
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter; an item or concept
- ถูกต้อง
- thùuk-tɔ̂ɔng — Correct, right, accurate; free from error
- ควร
- khuuan — Should, ought to; morally advisable
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire; entirety of something
- แต่
- tàe — But, however; conjunction showing contrast
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot; did not; negative ability or action
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend, be determined; pay attention carefully
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to; necessity or obligation
- ใส่
- sài — To put on; wear clothing or add something
- เสื้อผ้า
- sʉ̂a-phâa — Clothes, clothing; garments worn on body
- คับ
- kháp — Tight, too small; fitting too snugly
- กระดุม
- grà-dum — Button; small fastener on clothing
- เรียงราย
- riang-raai — Arranged in a row; lined up in order
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →