Black Beauty — Page 13
The buyers and sellers, too, many of them, looked not much better off than the poor beasts they were bargaining about.
ผู้ซื้อและผู้ขายนั้น หลายคนในพวกเขาดูไม่ได้อยู่ในสภาพที่ดีไปกว่าสัตว์ผู้น่าสงสารที่พวกเขากำลังต่อรองราคากันเท่าใดนัก
There were poor old men, trying to get a horse or a pony for a few pounds, that might drag about some little wood or coal cart.
มีชายชราที่ยากจน พยายามหาม้าหรือลูกม้าในราคาไม่กี่ปอนด์ เพื่อใช้ลากเกวียนบรรทุกไม้หรือถ่านหินเล็กๆ น้อยๆ
There were poor men trying to sell a worn-out beast for two or three pounds, rather than have the greater loss of killing him.
มีชายยากจนที่พยายามขายสัตว์ที่หมดแรงในราคาสองหรือสามปอนด์ แทนที่จะต้องสูญเสียมากกว่านั้นด้วยการฆ่ามันทิ้ง
Some of them looked as if poverty and hard times had hardened them all over; but there were others that I would have willingly used the last of my strength in serving; poor and shabby, but kind and human, with voices that I could trust.
บางคนในพวกเขาดูเหมือนว่าความยากจนและช่วงเวลาที่ลำบากได้ทำให้พวกเขาแข็งกระด้างไปทั้งตัว แต่ก็มีคนอื่นๆ ที่ข้าพเจ้ายินดีจะใช้แรงที่เหลืออยู่ทั้งหมดรับใช้พวกเขา คนยากจนและมีสภาพโทรม แต่ใจดีและมีมนุษยธรรม มีน้ำเสียงที่ข้าพเจ้าไว้วางใจได้
There was one tottering old man who took a great fancy to me, and I to him, but I was not strong enough--it was an anxious time!
มีชายชราคนหนึ่งที่เดินโซเซซึ่งหลงรักข้าพเจ้ามาก และข้าพเจ้าก็รู้สึกเช่นกัน แต่ข้าพเจ้าไม่แข็งแรงพอ นั่นเป็นช่วงเวลาที่น่าวิตกกังวลยิ่งนัก
Coming from the better part of the fair, I noticed a man who looked like a gentleman farmer, with a young boy by his side; he had a broad back and round shoulders, a kind, ruddy face, and he wore a broad-brimmed hat.
มาจากส่วนที่ดีกว่าของงานตลาด ข้าพเจ้าสังเกตเห็นชายคนหนึ่งที่ดูเหมือนเกษตรกรผู้ดี มีเด็กชายคนหนึ่งเดินอยู่เคียงข้าง เขามีหลังกว้างและไหล่กลม ใบหน้าที่เป็นมิตรและแดงระเรื่อ และสวมหมวกปีกกว้าง
When he came up to me and my companions he stood still and gave a pitiful look round upon us.
เมื่อเขาเดินมาหาข้าพเจ้าและเพื่อนร่วมทาง เขายืนนิ่งและมองดูพวกเราด้วยสายตาเวทนา
I saw his eye rest on me; I had still a good mane and tail, which did something for my appearance.
ข้าพเจ้าเห็นสายตาของเขามาหยุดอยู่ที่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้ายังคงมีแผงคอและหางที่ดี ซึ่งช่วยให้รูปลักษณ์ของข้าพเจ้าดูดีขึ้นบ้าง
I pricked my ears and looked at him.
ข้าพเจ้าผึ่งหูและมองดูเขา
"There's a horse, Willie, that has known better days."
"นั่นคือม้าที่เคยผ่านวันเวลาที่ดีกว่านี้มาแล้ว วิลลี่"
"Poor old fellow!
"เจ้าตัวน่าสงสาร!
Vocabulary
- ผู้ซื้อ
- phûu súue — A person who buys something; a buyer
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses
- ผู้ขาย
- phûu khǎai — A person who sells something; a seller
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- หลาย
- lǎai — Many; several; a large number of
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- พวก
- phûak — Group; bunch; a collective of people
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ดู
- duu — To look at; to watch; to observe
- ไม่
- mâi — No; not; negation marker in Thai
- ได้
- dâai — Can; able to; also marks past tense
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside somewhere
- สภาพ
- saphâap — Condition; state; the overall state of something
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- ดี
- dii — Good; fine; of good quality or character
- ไป
- pai — To go; to move away from the speaker
- กว่า
- kwàa — More than; comparatively greater or better
- สัตว์
- sàt — Animal; a living creature that is not human
- ผู้
- phûu — Person; one who; prefix for a person's role
- น่า
- nâa — Worthy of; likely to; precedes adjectives expressing feeling
- สงสาร
- sǒngsǎan — To pity; to feel sympathy or compassion for someone
- กำลัง
- kamlang — Presently doing; continuous aspect marker; strength
- ต่อรอง
- tɔ̀ rɔɔng — To negotiate; to bargain over a price
- ราคา
- raakhaa — Price; the cost or value of something
- กัน
- kan — Together; each other; mutual reciprocal marker
- เท่า
- thâo — Equal to; as much as; equivalent amount
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or indefinite clauses
- นัก
- nák — Very; much; intensifier placed after adjectives
- มี
- mii — To have; to possess; there is/are
- ชาย
- chaai — Male; man; a male person
- ชรา
- charáa — Old; aged; describing an elderly person
- ยากจน
- yâakjon — Poor; impoverished; lacking financial resources
- พยายาม
- phayaayaam — To try; to make an effort to do something
- หา
- hǎa — To look for; to search; to seek something
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated animal for riding
- หรือ
- rǔue — Or; used to present alternatives or ask yes/no questions
- ลูกม้า
- lûuk máa — Foal; a young horse or pony
- กี่
- kìi — How many; how much; question word for quantity
- ปอนด์
- pɔɔn — Pound; unit of currency or weight
- เพื่อ
- phɯ̂a — In order to; for the purpose of doing something
- ใช้
- cháai — To use; to utilize; to employ something
- ลาก
- lâak — To drag; to pull something along a surface
- เกวียน
- kwian — Cart; wagon; a wheeled vehicle pulled by animals
- บรรทุก
- banthúk — To carry a load; to transport cargo or goods
- ไม้
- máai — Wood; timber; tree material used for building
- ถ่านหิน
- thàan hǐn — Coal; a black rock burned as fuel
- เล็กๆ
- lék lék — Small; tiny; very little in size
- น้อยๆ
- nɔ́ɔi nɔ́ɔi — Very little; a tiny amount; minimal quantity
- ขาย
- khǎai — To sell; to offer goods in exchange for money
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- แรง
- rɛɛng — Strength; force; energy or physical power
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number 2
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- แทน
- thɛɛn — Instead of; to substitute or replace something
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker in Thai
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; expressing necessity or obligation
- สูญเสีย
- sǔun sǐia — To lose; to suffer a loss of something valuable
- มาก
- mâak — Much; many; a large degree or amount
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; used to add or accompany
- การ
- kaan — The act of; nominalizer prefix for verbs and actions
- ฆ่า
- khâa — To kill; to cause the death of a living being
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things or animals
- ทิ้ง
- thíng — To abandon; to throw away; to discard something
- บาง
- baang — Some; certain; a few; thin (as in material)
- เหมือน
- mǔuan — Like; similar to; resembling something else
- ว่า
- wâa — That; to say; subordinating conjunction or quotative marker
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; the state or quality of something
- ช่วง
- chûang — Period; interval; a span of time or space
- เวลา
- weelaa — Time; a point or period in time
- ลำบาก
- lambâak — Difficult; hard; experiencing hardship or trouble
- ทำให้
- tham hâi — To cause; to make something happen or be
- แข็ง
- khǎɛng — Hard; stiff; firm in texture or character
- กระด้าง
- kradâang — Harsh; callous; hardened in attitude or feeling
- ทั้ง
- tháng — Both; all; the entirety of a group or thing
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; a conjunction showing contrast
- ก็
- kɔ̂ — Also; then; a discourse particle showing continuation
- อื่นๆ
- ùun ùun — Others; other things or people; et cetera
- ข้าพเจ้า
- khâaphajâo — I; me; formal first-person singular pronoun
- ยินดี
- yindii — Glad; pleased; happy to do something
- เหลือ
- lǔua — Remaining; left over; still available after use
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the complete total of something
- รับใช้
- ráp cháai — To serve; to work for; to be in service
- โทรม
- throhm — Worn out; dilapidated; in poor rundown condition
- ใจดี
- jai dii — Kind-hearted; good-natured; generous in spirit
- มนุษยธรรม
- manútthayatham — Humanity; humaneness; compassionate treatment of others
- น้ำเสียง
- náam sǐiang — Tone of voice; the quality or manner of speaking
- ไว้วางใจ
- wái waang jai — To trust; to have confidence in someone
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot
- โซเซ
- soosee — To stagger; to walk unsteadily due to weakness
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses
- หลง
- lǒng — To be lost; to be infatuated; to be enamored
- รัก
- rák — To love; to feel deep affection for someone
- รู้สึก
- rúusùk — To feel; to sense; to experience an emotion
- เช่น
- chên — Such as; for example; like
- แข็งแรง
- khǎɛng rɛɛng — Strong; healthy; physically robust and powerful
- พอ
- phɔɔ — Enough; sufficient; just right in amount
- นั่น
- nân — That (over there); pointing to a specific thing
- เป็น
- pen — To be; to become; copula verb in Thai
- วิตกกังวล
- wítok kangwon — Anxious; worried; feeling nervous about something
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a place or time
- ส่วน
- sùan — Part; portion; a section of a larger whole
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive marker in Thai
- งาน
- ngaan — Work; job; task; also a festival or event
- ตลาด
- talàat — Market; marketplace; where goods are bought and sold
- สังเกต
- sǎngkèet — To notice; to observe carefully; to pay attention
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- เกษตรกร
- kasèetkɔɔn — Farmer; a person who cultivates land or raises animals
- ผู้ดี
- phûu dii — Gentleman; a refined, well-mannered, or noble person
- เด็กชาย
- dèk chaai — Boy; a young male child
- เคียง
- khiang — Alongside; beside; next to something or someone
- ข้าง
- khâang — Side; beside; next to a person or object
- หลัง
- lǎng — Back; behind; the rear part of something
- กว้าง
- kwâang — Wide; broad; having a large extent from side to side
- ไหล่
- lài — Shoulder; the part of the body between neck and arm
- กลม
- klom — Round; circular; having a spherical or rounded shape
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front of a person's head
- มิตร
- mít — Friend; ally; a person one has a friendly relationship with
- แดง
- dɛɛng — Red; the color red
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- หมวก
- mùak — Hat; cap; a head covering
- ปีก
- pìik — Wing; a brim of a hat; a wing of a bird
- เมื่อ
- mɯ̂a — When; at the time that something happened
- เพื่อน
- phɯ̂an — Friend; companion; a person one knows well
- ร่วม
- rûam — Together; joint; sharing participation in something
- ทาง
- thaang — Way; path; road; direction toward something
- ยืน
- yɯɯn — To stand; to be in an upright position
- นิ่ง
- nîng — Still; motionless; not moving or making a sound
- มอง
- mɔɔng — To look; to gaze; to direct one's eyes at something
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- สายตา
- sǎai taa — Eyesight; gaze; the direction of one's look
- เวทนา
- wêethanaa — Pity; compassion; sympathy for one who suffers
- หยุด
- yùt — To stop; to cease movement or activity
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing an ongoing action or state
- คง
- khong — Probably; likely; still; expressing probability or continuation
- แผงคอ
- phɛɛng khɔɔ — Mane; the long hair on a horse's neck
- หาง
- hǎang — Tail; the rear appendage of an animal
- ช่วย
- chûai — To help; to assist; to aid someone in need
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative and benefactive marker
- รูปลักษณ์
- rûup lák — Appearance; looks; the outward form of something
- ขึ้น
- khɯ̂n — Up; to rise; to increase; directional particle upward
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; a little bit of something
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing
- คือ
- khɯɯ — Is; namely; used to define or identify something
- เคย
- khəəi — Used to; have ever done something before
- ผ่าน
- phàan — To pass; to go through; to experience something
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or just mentioned
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion marker in Thai sentences
- เจ้า
- jâo — You (informal/to animals); lord; familiar second-person pronoun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →