← Black Beauty

Black Beauty — Page 15

English → Thai Part IV Level 4/10

Now the fact is, this 'ere hoss is just pulled down with overwork in the cabs; he's not an old one, and I heerd as how the vetenary should say, that a six months' run off would set him right up, being as how his wind was not broken.

ความจริงก็คือ ม้าตัวนี้เพิ่งถูกใช้งานหนักจนหมดแรงในการลากรถ มันไม่ใช่ม้าแก่ และข้าได้ยินมาว่าสัตวแพทย์บอกว่า หากให้มันพักหกเดือนก็จะทำให้มันฟื้นคืนสภาพได้ เพราะลมหายใจของมันยังไม่เสีย

I've had the tending of him these ten days past, and a gratefuller, pleasanter animal I never met with, and 'twould be worth a gentleman's while to give a five-pound note for him, and let him have a chance.

ข้าดูแลมันมาสิบวันแล้ว และข้าไม่เคยพบสัตว์ที่น่ารักและดีใจง่ายเช่นนี้มาก่อน และคงคุ้มค่าสำหรับท่านผู้ดีที่จะจ่ายธนบัตรห้าปอนด์เพื่อมัน และให้โอกาสมันสักครั้ง

I'll be bound he'd be worth twenty pounds next spring."

ข้ารับรองได้เลยว่ามันจะมีมูลค่าถึงยี่สิบปอนด์ในฤดูใบไม้ผลิหน้า

The old gentleman laughed, and the little boy looked up eagerly.

ท่านชายชราหัวเราะ และเด็กชายตัวเล็กแหงนมองด้วยความกระตือรือร้น

"Oh, grandpapa, did you not say the colt sold for five pounds more than you expected? You would not be poorer if you did buy this one."

โอ้ คุณปู่ คุณปู่ไม่ได้พูดหรือว่าลูกม้าตัวนั้นขายได้มากกว่าที่คาดไว้ถึงห้าปอนด์ คุณปู่จะไม่ยากจนลงเลยหากซื้อตัวนี้

The farmer slowly felt my legs, which were much swelled and strained; then he looked at my mouth.

ชาวนาค่อยๆ คลำขาของข้าซึ่งบวมและเคล็ดมาก จากนั้นเขาก็มองดูปากของข้า

"Thirteen or fourteen, I should say; just trot him out, will you?"

สิบสามหรือสิบสี่ปี ข้าว่านะ ช่วยให้มันเดินออกมาหน่อยได้ไหม

I arched my poor thin neck, raised my tail a little, and threw out my legs as well as I could, for they were very stiff.

ข้าแอ่นคอที่ผอมโซของข้า ยกหางขึ้นเล็กน้อย และก้าวขาออกไปเท่าที่จะทำได้ เพราะขาของข้าแข็งทื่อมาก

"What is the lowest you will take for him?" said the farmer as I came back.

ราคาต่ำสุดที่ท่านจะขายมันคือเท่าไหร่ ชาวนากล่าวขณะที่ข้าเดินกลับมา

"Five pounds, sir; that was the lowest price my master set."

ห้าปอนด์ครับ นั่นคือราคาต่ำสุดที่นายของข้าตั้งไว้

"'Tis a speculation," said the old gentleman, shaking his head, but at the same time slowly drawing out his purse, "quite a speculation!

นี่มันเป็นการเสี่ยงโชค ท่านชายชรากล่าวพร้อมส่ายหัว แต่ในขณะเดียวกันก็ค่อยๆ ควักกระเป๋าเงินออกมา เป็นการเสี่ยงโชคทีเดียว

Vocabulary

ความจริง
khwam jing — truth; the state of being factually accurate
ก็
gô — also; then; particle indicating continuation or concession
คือ
khue — is; means; used to define or identify something
ม้า
máa — horse; a large domesticated mammal
ตัว
tua — body; classifier for animals and some objects
นี้
níi — this; indicating something nearby or just mentioned
เพิ่ง
phêng — just; having done something a very short time ago
ถูก
thùuk — correct; cheap; to be subjected to an action
ใช้งาน
chái ngaan — to use; to put something into practical operation
หนัก
nàk — heavy; hard; severe in weight or intensity
จน
jon — until; poor; up to a certain point or condition
หมดแรง
mòt raeng — exhausted; having no energy or strength left
ใน
nai — in; inside; within a place or time
การ
gaan — nominalization prefix; the act or process of something
ลาก
lâak — to drag; to pull something along a surface
รถ
rót — vehicle; car; cart; any wheeled transport
มัน
man — it; he/she (informal); third-person pronoun for animals/things
ไม่ใช่
mâi châi — is not; negation of identity or classification
แก่
gàe — old; aged; to be elderly or mature
และ
láe — and; connecting two words, phrases, or clauses
ได้ยิน
dâi yin — to hear; to perceive sound with the ears
มา
maa — to come; to move toward the speaker
ว่า
wâa — that; to say; introduces reported speech or clauses
สัตวแพทย์
sàt-tá-wá-phâet — veterinarian; a doctor who treats animals
บอก
bòk — to tell; to inform someone of something
หาก
hàak — if; in the event that; conditional conjunction
ให้
hâi — to give; to allow; causative marker in sentences
พัก
phák — to rest; to take a break from activity
หก
hòk — six; the number 6
เดือน
dueан — month; the moon; a unit of time
จะ
jà — will; future tense marker indicating intention or prediction
ทำให้
tham hâi — to cause; to make something happen or become
ฟื้นคืน
fuen khuen — to recover; to restore to a previous condition
สภาพ
sà-phâap — condition; state; the overall situation of something
ได้
dâi — can; to be able to; past tense marker
เพราะ
phró — because; since; giving a reason or cause
ลมหายใจ
lom hǎai jai — breath; the air inhaled and exhaled while breathing
ของ
khǒng — of; belonging to; possessive particle
ยัง
yang — still; yet; continuing to do something
ไม่
mâi — no; not; general negation particle
เสีย
sǐa — broken; damaged; to lose or spoil something
ดูแล
duu lae — to take care of; to look after someone
สิบ
sìp — ten; the number 10
วัน
wan — day; a 24-hour period of time
แล้ว
láew — already; then; indicating completion of an action
ไม่เคย
mâi khoei — never; have never done something before
พบ
phóp — to find; to meet; to encounter someone or something
สัตว์
sàt — animal; a living creature that is not a plant
ที่
thîi — at; place; relative pronoun; classifier for places
น่ารัก
nâa rák — cute; adorable; lovable in appearance or behavior
ดีใจ
dii jai — glad; happy; pleased about something
ง่าย
ngâai — easy; simple; not requiring much effort
เช่น
chên — such as; for example; giving an illustration
ก่อน
gòn — before; first; prior to a time or event
คง
khong — probably; likely; expressing assumption or probability
คุ้มค่า
khúm khâa — worth it; providing good value for the cost
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for a specific person or purpose
ท่าน
thân — you; honorific second or third person pronoun
ผู้ดี
phûu dii — gentleman; a person of good breeding or status
จ่าย
jàai — to pay; to hand over money for goods or services
ธนบัตร
tha-ná-bàt — banknote; paper currency used as money
ห้า
hâa — five; the number 5
ปอนด์
pon — pound; a unit of British currency or weight
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of doing something
โอกาส
oh-gàat — opportunity; chance; a favorable moment or circumstance
สัก
sàk — just; even one; used to indicate a small amount
ครั้ง
khráng — time; occasion; a single instance of an event
รับรอง
ráp rong — to guarantee; to certify; to assure something is true
ได้เลย
dâi loei — certainly can; go right ahead; emphatic permission
มี
mii — to have; there is; to possess something
มูลค่า
muun khâa — value; worth; the monetary or intrinsic worth of something
ถึง
thǔeng — to reach; until; up to a place or amount
ยี่สิบ
yîi sìp — twenty; the number 20
ฤดู
rúe-duu — season; one of the divisions of the year
ใบไม้ผลิ
bai máai phlì — spring; the season when plants begin to bloom
หน้า
nâa — face; front; next; page of a document
ชาย
chaai — man; male; a male person
ชรา
cha-raa — elderly; aged; describing an old person
หัวเราะ
hǔa ró — to laugh; to express amusement with laughter
เด็กชาย
dèk chaai — boy; a young male child
ตัวเล็ก
tua lék — small body; of a small physical size
มอง
mong — to look; to gaze at something attentively
ด้วย
dûai — also; with; too; together with something or someone
ความ
khwaam — abstract noun prefix; indicating a state or quality
กระตือรือร้น
grà-tuue-ruue-rón — enthusiastic; eager; showing keen interest and energy
คุณปู่
khun pùu — grandfather; respectful term for a paternal grandfather
ไม่ได้
mâi dâi — cannot; did not; negating ability or past action
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something aloud
หรือ
rǔe — or; whether; used to present alternatives
ลูกม้า
lûuk máa — foal; a young horse still in early life
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned or distant
ขาย
khǎai — to sell; to exchange goods for money
มาก
mâak — much; many; a large quantity or degree
กว่า
gwàa — more than; comparative particle indicating greater degree
คาด
khâat — to expect; to anticipate; to predict something will happen
ไว้
wái — to keep; to store; marker for future preparation
ยากจน
yâak jon — poor; impoverished; lacking sufficient money or resources
ลง
long — to go down; to descend; directional particle downward
เลย
loei — so; at all; right away; emphatic or conclusive particle
ซื้อ
súue — to buy; to purchase something with money
ชาวนา
chaao naa — farmer; a person who cultivates rice fields
ค่อยๆ
khôi khôi — gradually; slowly; doing something little by little
คลำ
khlam — to feel; to grope; to examine by touching carefully
ขา
khǎa — leg; a limb used for walking or support
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun linking clauses
บวม
buam — swollen; puffed up due to injury or illness
เคล็ด
khlèt — sprained; slightly twisted causing pain in a joint
จากนั้น
jàak nán — after that; then; following a previous action or event
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun for people
ดู
duu — to look; to watch; to observe something visually
ปาก
pàak — mouth; opening of the face used for eating and speaking
สิบสาม
sìp sǎam — thirteen; the number 13
สิบสี่
sìp sìi — fourteen; the number 14
ปี
pii — year; a period of twelve months
นะ
ná — particle softening statements; seeking mild agreement
ช่วย
chûai — to help; to assist someone with a task
เดิน
dooen — to walk; to move forward on foot
ออกมา
òk maa — to come out; to emerge from a place toward speaker
หน่อย
nòi — a little; slightly; softening particle for requests
ไหม
mǎi — question particle; used at end of yes/no questions
คอ
kho — neck; the part connecting head to the body
ผอมโซ
phǒm soo — very thin; extremely skinny due to lack of food
ยก
yók — to lift; to raise something upward
หาง
hǎang — tail; the rear appendage of an animal
ขึ้น
khûen — to go up; to rise; directional particle upward
เล็กน้อย
lék nói — a little; slightly; a small amount of something
ก้าว
gâao — step; to step; a single movement of the foot
ออกไป
òk pai — to go out; to move away from current location
เท่าที่
thâo thîi — as much as; to the extent that something allows
ทำได้
tham dâi — can do; able to accomplish or perform something
แข็งทื่อ
khǎeng thûue — stiff; rigid; unable to move freely due to tension
ราคา
raa-khaa — price; the amount of money asked for something
ต่ำสุด
tàm sùt — lowest; minimum; the least possible amount or level
เท่าไหร่
thâo rài — how much; how many; asking about quantity or price
กล่าว
glàao — to say; to state; formal word for speaking
ขณะ
khà-nà — while; during; at the moment something is happening
กลับมา
glàp maa — to come back; to return to a previous place
ครับ
khráp — polite particle used by males at end of sentences
นั่น
nân — that; pointing to something farther away
นาย
naai — mister; master; title for an adult male
ตั้ง
tâng — to set up; to place; as many as; establishing something
นี่
nîi — this; here; pointing to something close to the speaker
เป็น
pen — to be; to become; indicates a state or identity
เสี่ยงโชค
sîang chôok — to take a chance; to gamble on one's luck
พร้อม
phróm — ready; prepared; all set to do something
ส่าย
sàai — to shake; to sway from side to side
หัว
hǔa — head; the top part of the body
แต่
tàe — but; however; indicates contrast between two ideas
เดียวกัน
diao gan — same; the very same one; identical with something else
กระเป๋าเงิน
grà-pǎo ngoen — wallet; purse; small bag used to carry money
ทีเดียว
thii diao — at once; quite; indeed; used for strong emphasis
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →