← Black Beauty

Black Beauty — Page 20

English → Thai Part IV Level 4/10

If he is not as safe as any horse you ever drove send him back."

ถ้าเขาไม่ปลอดภัยเท่ากับม้าทุกตัวที่คุณเคยขับขี่ก็ส่งเขากลับมา"

I was led to my new home, placed in a comfortable stable, fed, and left to myself.

ฉันถูกนำไปยังบ้านใหม่ ถูกจัดให้อยู่ในคอกม้าที่สะดวกสบาย ได้รับอาหาร และถูกปล่อยให้อยู่ตามลำพัง

The next day, when the groom was cleaning my face, he said:

วันรุ่งขึ้น ขณะที่คนดูแลม้ากำลังทำความสะอาดใบหน้าของฉัน เขาพูดว่า

"That is just like the star that 'Black Beauty' had; he is much the same height, too.

"นั่นเหมือนกับดาวที่ 'แบล็กบิวตี้' มีเลย และความสูงก็ใกล้เคียงกันมากด้วย

I wonder where he is now."

ฉันสงสัยว่าตอนนี้เขาอยู่ที่ไหน"

A little further on he came to the place in my neck where I was bled and where a little knot was left in the skin.

ต่อมาอีกนิดเขาก็มาถึงบริเวณคอของฉันที่เคยถูกเจาะเลือด และที่มีปมเล็กๆ หลงเหลืออยู่บนผิวหนัง

He almost started, and began to look me over carefully, talking to himself.

เขาเกือบสะดุ้ง และเริ่มตรวจดูฉันอย่างระมัดระวัง พึมพำกับตัวเอง

"White star in the forehead, one white foot on the off side, this little knot just in that place;" then looking at the middle of my back--"and, as I am alive, there is that little patch of white hair that John used to call 'Beauty's three-penny bit'.

"ดาวสีขาวที่หน้าผาก เท้าขาวหนึ่งข้างด้านนอก ปมเล็กๆ ตรงนั้นพอดี" แล้วเขามองไปที่กลางหลังของฉัน "และ ฉันยังมีชีวิตอยู่จริงๆ นั่นคือกลุ่มขนสีขาวเล็กๆ ที่จอห์นเคยเรียกว่า 'เหรียญสามเพนนีของบิวตี้'

It must be 'Black Beauty'! Why, Beauty! Beauty! do you know me?--little Joe Green, that almost killed you?"

มันต้องเป็น 'แบล็กบิวตี้' แน่ๆ! บิวตี้! บิวตี้! เธอจำฉันได้ไหม? โจ กรีน ตัวน้อย ที่เกือบทำให้เธอตายนั่นแหละ"

And he began patting and patting me as if he was quite overjoyed.

และเขาก็เริ่มลูบคลำและลูบคลำฉันราวกับว่าเขาดีใจอย่างยิ่ง

I could not say that I remembered him, for now he was a fine grown young fellow, with black whiskers and a man's voice, but I was sure he knew me, and that he was Joe Green, and I was very glad.

ฉันบอกไม่ได้ว่าจำเขาได้ เพราะตอนนี้เขาเป็นหนุ่มที่เติบโตขึ้นมาก มีหนวดดำและเสียงผู้ชาย แต่ฉันแน่ใจว่าเขารู้จักฉัน และเขาคือโจ กรีน และฉันก็ดีใจมาก

I put my nose up to him, and tried to say that we were friends.

ฉันเอาจมูกแนบเข้าหาเขา และพยายามบอกว่าเราเป็นเพื่อนกัน

Vocabulary

ถ้า
thâa — If; used to introduce a conditional clause
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs
ปลอดภัย
plɔ̀ɔt phai — Safe; free from danger or harm
เท่า
thâo — Equal to; as much as; same amount
กับ
kàp — With; together with; and (linking nouns)
ม้า
máa — Horse; a large domesticated hoofed mammal
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
เคย
khəəi — To have ever done something before; past experience
ขับขี่
khàp khìi — To ride or drive a vehicle or animal
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle showing continuation
ส่ง
sòng — To send; to deliver something to someone
กลับ
klàp — To return; to go back to a place
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, female)
ถูก
thùuk — Correct; cheap; passive marker for verbs
นำ
nam — To lead; to bring; to guide someone somewhere
ไป
pai — To go; directional particle moving away from speaker
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state marker
บ้าน
bâan — House; home; one's place of residence
ใหม่
mài — New; again; fresh or recently made
จัด
jàt — To arrange; to organize; to set up
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker in sentences
อยู่
yùu — To stay; to live; to be located somewhere
ใน
nai — In; inside; within a space or container
คอก
khɔ̂ɔk — Stable; pen; enclosed shelter for animals
สะดวก
sà-dùak — Convenient; easy; comfortable to do or access
สบาย
sà-baai — Comfortable; relaxed; feeling at ease
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain something given by another
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; nourishment consumed for energy
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
ปล่อย
plɔ̀i — To release; to let go; to set free
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ลำพัง
lam-pang — Alone; by oneself; without others present
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
รุ่งขึ้น
rûng khʉ̂n — The next day; the following morning
ขณะ
khà-nà — While; moment; at the time that something occurs
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
ดูแล
duu lɛɛ — To take care of; to look after someone
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; present progressive marker
ทำความสะอาด
tham khwaam sà-àat — To clean; to make something tidy and hygienic
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front part of one's head
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something aloud
ว่า
wâa — That; to say; complementizer introducing reported speech
นั่น
nân — That; that one over there; demonstrative pronoun
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
ดาว
daao — Star; a luminous celestial body in the sky
มี
mii — To have; to possess; there is/are
เลย
ləəi — At all; so; therefore; emphasis particle
ความสูง
khwaam sǔung — Height; the measurement of how tall something is
ใกล้เคียง
klâi khiang — Similar; close to; approximately the same
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action marker
มาก
mâak — Many; much; a lot; to a great degree
ด้วย
dûai — Also; too; with; as well as something else
สงสัย
sǒng-sǎi — To wonder; to suspect; to be curious about
ตอนนี้
tɔɔn níi — Now; at this moment; currently
ไหน
nǎi — Where; which; interrogative word for location
ต่อมา
tɔ̀ɔ maa — Later; afterward; subsequently in time
อีก
ìik — More; again; another; additionally
นิด
nít — A little; slightly; a tiny amount
ถึง
thʉ̌ng — To reach; to arrive at; until; about
บริเวณ
bɔɔ-rí-ween — Area; zone; vicinity; surrounding region
คอ
khɔɔ — Neck; the part connecting head and body
เจาะ
jɔ̀ — To pierce; to puncture; to drill a hole
เลือด
lʉ̂at — Blood; the red fluid circulating in the body
ปม
pom — Knot; lump; a small raised bump or tangle
เล็กๆ
lék lék — Very small; tiny; diminutive in size
หลง
lǒng — To be lost; to be infatuated; to remain behind
เหลือ
lʉ̌a — To remain; to be left over; remaining amount
บน
bon — On; on top of; above a surface
ผิวหนัง
phǐw nǎng — Skin; the outer covering of the body
เกือบ
kʉ̀ap — Almost; nearly; not quite reaching something
สะดุ้ง
sà-dûng — To startle; to flinch with sudden surprise
เริ่ม
rə̂əm — To begin; to start doing something
ตรวจ
trùat — To inspect; to examine; to check carefully
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
อย่าง
yàang — In a way; manner; kind; type of something
ระมัดระวัง
rá-mât rá-wang — Careful; cautious; paying close attention to safety
พึมพำ
phʉm-pham — To mutter; to mumble quietly to oneself
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun in Thai
สีขาว
sǐi khǎao — White color; the color of snow or milk
หน้าผาก
nâa phàak — Forehead; the upper front part of the face
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity used for walking
ขาว
khǎao — White; pale in color; light-colored
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1; a single unit
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something or someone
ด้านนอก
dâan nɔ̂ɔk — Outside; the exterior side of something
ตรง
trong — Straight; directly; right at a specific point
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
พอดี
phɔɔ dii — Just right; exactly; fitting perfectly
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; past tense completion marker
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze; to stare at something
กลาง
klaang — Middle; center; the midpoint of something
หลัง
lǎng — Back; behind; after; the rear part
มีชีวิต
mii chiiwít — To be alive; to have life; living
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; emphasis on truth
คือ
khʉʉ — Is; means; to be; equating two things
กลุ่ม
klùm — Group; cluster; a collection of things together
ขน
khǒn — Fur; hair; feathers on animals or body
เรียก
rîak — To call; to name; to summon someone
เหรียญ
rǐan — Coin; a small metal piece of currency
สาม
sǎam — Three; the number 3
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun for things
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; need to do something
เป็น
pen — To be; to exist as; to become something
แน่ๆ
nɛ̂ nɛ̂ — Certainly; definitely; for sure; emphasis particle
เธอ
thəə — You (intimate); she; second or third person pronoun
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall something
ได้
dâai — Can; to be able to; to have gotten something
ไหม
mǎi — Question particle at end of yes/no questions
ตัวน้อย
tua nɔ́ɔi — Small body; little one; referring to a small creature
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen; causative verb
ตาย
taai — To die; to be dead; death
นั่นแหละ
nân lɛ̀ — That's it; exactly that; emphatic confirmation particle
ลูบคลำ
lûup khlam — To stroke; to feel with hands; to caress gently
ราวกับ
raao kàp — As if; just like; seemingly resembling something
ดีใจ
dii jai — Happy; glad; pleased about something
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; to a great degree
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform; to say to someone
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; unable to do something
เพราะ
phrɔ́ — Because; since; due to a reason
หนุ่ม
nùm — Young man; youthful; a male in his prime
เติบโต
tə̀əp too — To grow up; to develop and mature over time
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; to increase; upward direction
หนวด
nùat — Mustache; facial hair growing above the upper lip
ดำ
dam — Black; dark-colored; the darkest color
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise produced by something
ผู้ชาย
phûu chaai — Man; male person; adult male human being
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; contrast conjunction between clauses
แน่ใจ
nɛ̂jai — Sure; certain; confident about something
รู้จัก
rúu jàk — To know; to be acquainted with someone or something
เอา
ao — To take; to get; to bring; to want (informal)
จมูก
jà-mùuk — Nose; the organ used for smelling and breathing
แนบ
nɛ̂ɛp — To press close against; to attach snugly
เข้า
khâo — To enter; into; inward directional particle
หา
hǎa — To look for; to search; to seek something
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try; to make an effort; to attempt something
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
เพื่อน
phʉ̂an — Friend; companion; a close acquaintance
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →