← Black Beauty

Black Beauty — Page 21

English → Thai Part IV Level 4/10

I never saw a man so pleased.

ฉันไม่เคยเห็นชายคนใดดีใจเช่นนั้นมาก่อนเลย

"Give you a fair trial! I should think so indeed! I wonder who the rascal was that broke your knees, my old Beauty! you must have been badly served out somewhere; well, well, it won't be my fault if you haven't good times of it now. I wish John Manly was here to see you."

"ให้โอกาสคุณอย่างยุติธรรม! ฉันคิดเช่นนั้นจริงๆ! ฉันสงสัยนักว่าใครกันที่เป็นคนเลวทำให้เข่าของคุณบาดเจ็บ โอ้ บิวตี้แก่ของฉัน! คุณคงถูกปฏิบัติอย่างเลวร้ายที่ไหนสักแห่ง ก็ช่างเถอะ ก็ช่างเถอะ จะไม่ใช่ความผิดของฉันหากคุณจะไม่มีช่วงเวลาที่ดีนับจากนี้ ฉันปรารถนาให้จอห์น แมนลี่อยู่ที่นี่เพื่อมาเห็นคุณ"

In the afternoon I was put into a low park chair and brought to the door.

ในตอนบ่าย ฉันถูกนำไปผูกกับรถม้าเบาๆ และถูกพามาที่ประตู

Miss Ellen was going to try me, and Green went with her.

มิสเอลเลนจะลองขี่ฉัน และกรีนก็ไปด้วยกับเธอ

I soon found that she was a good driver, and she seemed pleased with my paces.

ไม่นานฉันก็รู้ว่าเธอเป็นคนขับที่ดี และเธอดูเหมือนพอใจกับท่วงท่าการเดินของฉัน

I heard Joe telling her about me, and that he was sure I was Squire Gordon's old "Black Beauty".

ฉันได้ยินโจบอกเธอเกี่ยวกับฉัน และว่าเขามั่นใจว่าฉันคือ "แบล็ก บิวตี้" ตัวเก่าของสควายร์กอร์ดอน

When we returned the other sisters came out to hear how I had behaved myself.

เมื่อพวกเรากลับมา พี่สาวน้องสาวคนอื่นๆ ก็ออกมาฟังว่าฉันประพฤติตัวอย่างไร

She told them what she had just heard, and said:

เธอบอกพวกเขาถึงสิ่งที่เธอเพิ่งได้ยิน และกล่าวว่า

"I shall certainly write to Mrs. Gordon, and tell her that her favorite horse has come to us. How pleased she will be!"

"ฉันจะต้องเขียนจดหมายถึงนางกอร์ดอนอย่างแน่นอน และบอกเธอว่าม้าตัวโปรดของเธอมาอยู่กับพวกเราแล้ว เธอจะดีใจมากสักเพียงไหน!"

After this I was driven every day for a week or so, and as I appeared to be quite safe, Miss Lavinia at last ventured out in the small close carriage.

หลังจากนั้นฉันถูกขับทุกวันเป็นเวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์ และเมื่อฉันดูเหมือนจะปลอดภัยดี มิสลาวิเนียก็ในที่สุดก็ยอมออกมาในรถม้าเล็กแบบปิด

After this it was quite decided to keep me and call me by my old name of "Black Beauty".

หลังจากนั้นก็ตัดสินใจแน่วแน่ที่จะเก็บฉันไว้และเรียกฉันด้วยชื่อเดิมว่า "แบล็ก บิวตี้"

I have now lived in this happy place a whole year.

บัดนี้ฉันได้อาศัยอยู่ในสถานที่อันสุขสันต์แห่งนี้มาครบหนึ่งปีแล้ว

Joe is the best and kindest of grooms.

โจเป็นคนดูแลม้าที่ดีที่สุดและใจดีที่สุด

Vocabulary

ฉัน
chăn — First person pronoun: I, me
ไม่เคย
mâi khoei — Never; have never done something before
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
ชาย
chaai — Male; man; boy
คน
khon — Person; human being; people
ใด
dai — Any; which; used in questions or relative clauses
ดีใจ
dii jai — Happy; glad; pleased about something
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that manner; such
มา
maa — To come; to arrive at a place
ก่อน
gòn — Before; first; prior to something
เลย
loei — At all; ever; so; used for emphasis
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
โอกาส
oo-gàat — Opportunity; chance; occasion
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
อย่าง
yàang — Way; manner; type; kind of
ยุติธรรม
yút-tì-tham — Fair; just; righteous; equitable
คิด
khít — To think; to consider; to believe
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; in earnest
สงสัย
sǒng-sǎi — To doubt; to wonder; to be curious about
นัก
nák — Very; extremely; intensifier after adjective
ว่า
wâa — That; to say; complementizer in sentences
ใคร
khrai — Who; whoever; someone; anyone
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; nominalizer
เป็น
bpen — To be; to exist as; to have a condition
เลว
leo — Bad; wicked; evil; of poor character
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen
เข่า
khào — Knee; the joint in the middle of the leg
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle
บาดเจ็บ
bàat jèp — Injured; wounded; hurt physically
โอ้
ôh — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
แก่
gàe — Old; aged; elderly; to be old
คง
khong — Probably; likely; still; to remain
ถูก
thùuk — To be subjected to; correct; cheap; passive marker
ปฏิบัติ
bpà-tì-bàt — To treat; to practice; to act toward someone
เลวร้าย
leo ráai — Terrible; awful; very bad; dreadful
ที่ไหน
thîi nǎi — Where; what place; wherever
สักแห่ง
sàk hàeng — Somewhere; some place; any location
ก็ช่างเถอะ
gôr châng thòe — Never mind; forget it; let it be
จะ
jà — Will; future tense marker; going to
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; no; used to negate identity
ความผิด
khwaam phìt — Fault; mistake; guilt; wrongdoing
หาก
hàak — If; in case; supposing that
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is no; lacking
ช่วงเวลา
chûang wee-laa — Period of time; span; interval
ที่ดี
thîi dii — Good; that is good; a good one
นับจาก
náp jàak — From; counting from; starting from a point
นี้
níi — This; these; referring to something near
ปรารถนา
bpraa-thà-nǎa — To wish; to desire; to long for
อยู่
yùu — To be at; to stay; to reside; location verb
ที่นี่
thîi nîi — Here; at this place
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of; for
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ตอนบ่าย
dton bàai — Afternoon; the midday to evening period
นำ
nam — To lead; to bring; to take along
ไป
bpai — To go; directional particle indicating away
ผูก
phùuk — To tie; to bind; to fasten something
กับ
gàp — With; and; together with; to
รถม้า
rót máa — Horse carriage; horse-drawn vehicle
เบาๆ
bao bao — Gently; lightly; softly; without force
และ
láe — And; also; as well as; conjunction
พา
phaa — To take someone along; to escort; to bring
ประตู
bprà-dtuu — Door; gate; entrance to a place
ลอง
long — To try; to attempt; to test something
ขี่
khìi — To ride; to sit atop an animal or vehicle
ก็
gôr — Then; also; as well; connecting particle
ด้วย
dûai — Also; too; with; as well; together
เธอ
thoe — She; her; you (informal, to a female)
ไม่นาน
mâi naan — Not long; shortly; soon; briefly
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ขับ
khàp — To drive; to ride; to operate a vehicle
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
พอใจ
pho jai — Satisfied; content; pleased with something
ท่วงท่า
thûang thâa — Posture; bearing; graceful manner of movement
การเดิน
gaan doen — Walking; the act of walking or gait
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to perceive sound audibly
บอก
bòk — To tell; to inform; to say to someone
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — About; concerning; regarding a topic
เขา
khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
มั่นใจ
mân jai — Confident; certain; sure about something
คือ
khue — Is; means; that is; equating two things
ตัวเก่า
dtua gào — Old one; the old fellow; former individual
เมื่อ
mûea — When; at the time that; once
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group
กลับมา
glàp maa — To return; to come back to a place
พี่สาว
phîi sǎao — Older sister; elder female sibling
น้องสาว
nóng sǎao — Younger sister; younger female sibling
อื่นๆ
ùen ùen — Others; other things; various other ones
ออกมา
òk maa — To come out; to emerge from inside
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
ประพฤติตัว
bprà-phrút dtua — To behave; to conduct oneself in a manner
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; what manner
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; those people
ถึง
thǔeng — To reach; until; to; arriving at
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something
เพิ่ง
phîng — Just; just now; having recently done something
กล่าว
glàao — To say; to state; to mention formally
ต้อง
dtông — Must; have to; need to; required to
เขียน
khǐan — To write; to compose text on a surface
จดหมาย
jòt-mǎai — Letter; a written message sent to someone
นาง
naang — Mrs.; title for a married woman; lady
แน่นอน
nâe non — Certainly; of course; definitely; sure
ม้า
máa — Horse; the large four-legged animal
ตัวโปรด
dtua bpròt — Favorite; beloved one; most preferred individual
แล้ว
láeo — Already; then; and then; past marker
มาก
mâak — Very; much; many; a lot; greatly
สัก
sàk — Some; any; about; approximation particle
เพียงไหน
phiang nǎi — How much; to what extent; how far
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular time or event
นั้น
nán — That; those; referring to something distant
ทุกวัน
thúk wan — Every day; daily; each and every day
เวลา
wee-laa — Time; when; period; a moment in time
ประมาณ
bprà-maan — About; approximately; roughly; around a number
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven days
ปลอดภัย
bplòt-phai — Safe; secure; free from danger or harm
ดี
dii — Good; nice; fine; of positive quality
ที่สุด
thîi sùt — Most; the most; superlative degree marker
ยอม
yom — To accept; to yield; to give in; to agree
เล็ก
lék — Small; little; tiny; of small size
แบบ
bàep — Style; type; pattern; a kind or form
ปิด
bpìt — To close; to shut; to turn off
ตัดสินใจ
dtàt-sǐn jai — To decide; to make up one's mind
แน่วแน่
nâeo nâe — Firm; determined; resolute; unwavering in purpose
ที่จะ
thîi jà — That will; which will; infinitive marker
เก็บ
gèp — To keep; to collect; to store; to save
ไว้
wái — To keep; to save for later; retaining particle
เรียก
rîak — To call; to name; to summon someone
ชื่อ
chûe — Name; to be named; title of a person
เดิม
doem — Original; former; previous; as before
บัดนี้
bàt níi — Now; at this moment; at present (formal)
ได้
dâi — Can; able to; to get; past tense marker
อาศัยอยู่
aa-sǎi yùu — To live; to reside; to dwell somewhere
สถานที่
sà-thǎan thîi — Place; location; venue; a specific spot
อัน
an — Classifier for general objects; a; one (thing)
สุขสันต์
sùk-sǎn — Happy; joyful; cheerful; full of happiness
แห่งนี้
hàeng níi — This place; here; at this particular location
ครบ
khróp — Complete; full; having all parts; to reach a number
ปี
bpii — Year; a period of twelve months
ดูแล
duu lae — To take care of; to look after someone
ดีที่สุด
dii thîi sùt — Best; the very best; most excellent
ใจดี
jai dii — Kind; kind-hearted; generous; good-natured
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →