← Black Beauty

Black Beauty — Page 13

Japanese → English Part I Level 4/10

主人は私を二週間、近くの農家に預けました。その農家には、片側に鉄道が走っている牧草地がありました。

My master sent me for a fortnight to a neighboring farmer's, who had a meadow which was skirted on one side by the railway.

そこには羊や牛が何頭かいて、私はその中に放されました。

Here were some sheep and cows, and I was turned in among them.

最初に通った列車のことは、決して忘れることができません。

I shall never forget the first train that ran by.

私は牧草地と鉄道を隔てる柵の近くで静かに草を食んでいました。

I was feeding quietly near the pales which separated the meadow from the railway,

すると遠くから不思議な音が聞こえてきました。それがどこから来るのかわかる間もなく——

when I heard a strange sound at a distance, and before I knew whence it came--

轟音と騒音と煙を吐き出しながら、長くて黒い何かの塊が猛スピードで通り過ぎ、息をつく間もなく消えてしまいました。

with a rush and a clatter, and a puffing out of smoke--a long black train of something flew by, and was gone almost before I could draw my breath.

私は向きを変え、できる限り速く牧草地の反対側まで全力で駆けていきました。

I turned and galloped to the further side of the meadow as fast as I could go,

そしてそこで、驚きと恐怖のあまり鼻を鳴らしながら立ちつくしました。

and there I stood snorting with astonishment and fear.

その日のうちに、さらに多くの列車が通り過ぎました。中にはもっとゆっくり走るものもありました。

In the course of the day many other trains went by, some more slowly;

それらはすぐ近くの駅に停車し、止まる前にときどき恐ろしい悲鳴や唸り声を上げました。

these drew up at the station close by, and sometimes made an awful shriek and groan before they stopped.

私はそれをとても恐ろしいことだと思いました。しかし牛たちはとても静かに草を食み続け、あの黒く恐ろしいものが噴煙を上げ、ゴロゴロと音を立てて通り過ぎても、ほとんど頭も上げませんでした。

I thought it very dreadful, but the cows went on eating very quietly, and hardly raised their heads as the black frightful thing came puffing and grinding past.

最初の数日間、私は落ち着いて草を食べることができませんでした。

For the first few days I could not feed in peace;

しかし、この恐ろしい生き物が決して野原に入ってこないこと、また私に何の害も与えないことがわかってくると、私はそれを気にしなくなりました。

but as I found that this terrible creature never came into the field, or did me any harm, I began to disregard it,

そしてすぐに、牛や羊と同じように、列車が通り過ぎることをほとんど気にしなくなりました。

and very soon I cared as little about the passing of a train as the cows and sheep did.

Vocabulary

master
主人、雇い主、または支配者を指す言葉
sent
sendの過去形;誰かをある場所へ行かせた
fortnight
二週間を意味する英語の単位
neighboring
近隣の、隣接している場所や人を表す形容詞
meadow
草が生い茂る平らな牧草地のこと
skirted
端や縁に沿って位置していた・境界を形成した
railway
列車が走るための線路や鉄道システム
sheep
羊;牧場で飼われる家畜の一種
cows
牛の複数形;牧場で飼われる雌の家畜
among
〜の間に・〜に混じって(前置詞)
train
線路を走る乗り物、列車のこと
feeding
食事をしている・餌を食べている状態
quietly
静かに・穏やかに(副詞)
pales
柵の杭・境界を示す木製の支柱の複数形
separated
分けられた・離されていた(過去分詞)
strange
奇妙な・見慣れない・不思議な(形容詞)
distance
距離・離れた場所(名詞)
whence
どこから(古風な疑問副詞)
rush
突進・急激な動き(名詞)
clatter
がたがた・がちゃがちゃという騒々しい音
puffing
蒸気や煙を噴き出している状態(動詞の現在分詞)
smoke
煙;燃焼によって生じる気体(名詞)
almost
ほとんど・もう少しで(副詞)
breath
呼吸・息(名詞)
galloped
馬が全力疾走した・速く駆け抜けた
further
さらに遠くへ・それ以上(副詞または形容詞)
snorting
鼻を鳴らしている・激しく息を吐いている状態
astonishment
非常に驚いた状態・驚愕(名詞)
fear
恐れ・恐怖(名詞)
course
過程・経過;「in the course of」で〜の間に
slowly
ゆっくりと・遅い速度で(副詞)
station
駅;列車が停車する場所
awful
ひどい・恐ろしい・不快な(形容詞)
shriek
甲高い叫び声や金切り声(名詞)
groan
うめき声・低くて重い音(名詞)
dreadful
ひどく恐ろしい・非常に不快な(形容詞)
hardly
ほとんど〜しない・かろうじて(副詞)
frightful
恐ろしい・ぞっとするような(形容詞)
grinding
ギリギリと摩擦音を立てている状態(動詞の現在分詞)
feed
食べる・餌を食べる(動詞)
peace
平和・穏やかさ・平静(名詞)
terrible
恐ろしい・ひどい・非常に悪い(形容詞)
creature
生き物・動物・被造物(名詞)
field
野原・畑・田野(名詞)
harm
害・損害・危害(名詞)
disregard
無視する・気にしないようになる(動詞)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →