Black Beauty — Page 68
主人はその間ずっと、真剣な表情で注意深く立っていたが、ジョンが話し終えると、彼の顔に広い笑みが広がった。
The master stood all this time grave and attentive, but as John finished his speech a broad smile spread over his face,
そして、その間ずっとドアのそばに静かに立っていたジェームズの方を優しく見やりながら、こう言った。
and looking kindly across at James, who all this time had stood still at the door, he said,
「ジェームズ、おい、燕麦を置いてこちらへ来なさい。
"James, my lad, set down the oats and come here;
ジョンのお前に対する評価が、私自身の評価とこれほどぴったり一致しているとわかって、大変嬉しく思う。
I am very glad to find that John's opinion of your character agrees so exactly with my own.
ジョンは慎重な男だ」と彼はおかしそうな笑みを浮かべて言った。「人についての意見をなかなか言わないので、
John is a cautious man," he said, with a droll smile, "and it is not always easy to get his opinion about people,
藪をこちら側から叩けば鳥が飛び出してきて、知りたいことがすぐにわかると思ったのだ。
so I thought if I beat the bush on this side the birds would fly out, and I should learn what I wanted to know quickly;
では、本題に入ろう。
so now we will come to business.
クリフォード・ホールのクリフォード・ウィリアムズ卿、私の義兄から手紙が届いた。
I have a letter from my brother-in-law, Sir Clifford Williams, of Clifford Hall.
彼は、仕事をよく知っている二十歳か二十一歳くらいの信頼できる若い馬丁を見つけてほしいと言っている。
He wants me to find him a trustworthy young groom, about twenty or twenty-one, who knows his business.
彼のところに三十年仕えてきた老馬車番が弱ってきており、その老人と一緒に働いて仕事のやり方を覚え、
His old coachman, who has lived with him thirty years, is getting feeble, and he wants a man to work with him and get into his ways,
老人が引退した後にその地位に就ける人物が必要なのだ。
who would be able, when the old man was pensioned off, to step into his place.
最初は週十八シリング、厩舎用の服、御者用の服、馬車小屋の上の寝室、そして部下の少年がつく。
He would have eighteen shillings a week at first, a stable suit, a driving suit, a bedroom over the coachhouse, and a boy under him.
クリフォード卿は良い主人だ。もしその地位を得られれば、お前にとって良い出発点になるだろう。
Sir Clifford is a good master, and if you could get the place it would be a good start for you.
Vocabulary
- master
- 主人、雇い主、または熟練した専門家のこと。
- stood
- standの過去形。立っていた状態を表す。
- grave
- 真剣で厳粛な様子、または墓のこと。
- attentive
- 注意深く、細心の注意を払っている様子。
- speech
- 話すこと、または人前でのスピーチのこと。
- broad
- 幅広い、広大なという意味の形容詞。
- spread
- 広がった、広げたという意味の動詞過去形。
- kindly
- 親切に、思いやりを持って行動する様子。
- across
- 〜を横切って、向こう側にという意味の前置詞。
- lad
- 若い男の子や少年を親しみを込めて呼ぶ語。
- oats
- 燕麦(えんばく)、馬の飼料として使われる穀物。
- glad
- 嬉しい、喜んでいるという感情を表す形容詞。
- opinion
- ある事柄についての個人的な考えや見解のこと。
- character
- 人の性格や人柄、道徳的な特質のこと。
- agrees
- 意見や内容が一致する、同意するという意味。
- exactly
- 正確に、まさにという意味の強調副詞。
- cautious
- 慎重な、注意深く行動するという意味の形容詞。
- droll
- おかしくてユーモラスな、風変わりで面白い様子。
- beat
- 叩く、打つ、または打ち負かすという意味の動詞。
- bush
- 低木や茂み、藪(やぶ)のこと。
- quickly
- 素早く、迅速にという意味の様態を表す副詞。
- business
- 仕事、用件、または商業活動のこと。
- brother-in-law
- 義理の兄弟、配偶者の兄弟または姉妹の夫のこと。
- Sir
- 男性への敬称、またはナイト爵位を持つ人の称号。
- trustworthy
- 信頼できる、信用に値するという意味の形容詞。
- groom
- 馬の世話をする馬丁、または新郎のこと。
- coachman
- 馬車を操縦する御者(ぎょしゃ)のこと。
- feeble
- 虚弱な、体力が衰えて弱々しいという形容詞。
- ways
- やり方、習慣、または複数の方法のこと。
- pensioned
- 年金を受けて退職させるという意味の動詞の過去形。
- step
- 足を踏み入れる、また一歩や段階のこと。
- shillings
- 英国の旧通貨単位シリングの複数形。
- stable
- 馬小屋、または安定しているという意味の語。
- suit
- スーツ、または〜に合う、適するという意味の語。
- driving
- 乗り物を運転すること、または馬車を御すること。
- coachhouse
- 馬車や馬具を保管するための建物のこと。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →