Black Beauty — Page 100
出発の前夜、主人が馬小屋に入ってきて、いくつかの指示を与え、馬たちに最後の別れの一撫でをした。
The evening before they left the master came into the stable to give some directions, and to give his horses the last pat.
主人はひどく元気がないように見えた。声を聞けばそれがわかった。
He seemed very low-spirited; I knew that by his voice.
私たち馬は、多くの人間よりも声によって多くのことを読み取れると思う。
I believe we horses can tell more by the voice than many men can.
「ジョン、どうするか決めましたか?」と主人は言った。「あなたはどちらの申し出も受けていないそうですね。」
"Have you decided what to do, John?" he said. "I find you have not accepted either of those offers."
「いいえ、旦那様。もし一流の若馬調教師や馬の訓練士のもとで働く機会が得られるなら、それが自分にとって正しい道だと心に決めました。
"No, sir; I have made up my mind that if I could get a situation with some first-rate colt-breaker and horse-trainer, it would be the right thing for me.
多くの若い動物たちが間違った扱いによって怯えさせられ、台無しにされています。適切な人間が手を差し伸べればそうならずに済むのに。
Many young animals are frightened and spoiled by wrong treatment, which need not be if the right man took them in hand.
私はいつも馬たちとうまくやってきましたし、もし彼らが良いスタートを切れるよう助けられるなら、何か良いことをしているように感じるでしょう。どう思われますか、旦那様?」
I always get on well with horses, and if I could help some of them to a fair start I should feel as if I was doing some good. What do you think of it, sir?"
「それに最も適した人物として、あなた以外の人は思い浮かびません」と主人は言った。「あなたは馬を理解していますし、どういうわけか馬たちもあなたを理解している。そのうち自分で開業できるかもしれません。これ以上良い選択はないと思いますよ。
"I don't know a man anywhere," said master, "that I should think so suitable for it as yourself. You understand horses, and somehow they understand you, and in time you might set up for yourself; I think you could not do better.
何か力になれることがあれば、手紙を書いてください。ロンドンの代理人に話をして、あなたの身元証明を預けておきます。」
If in any way I can help you, write to me. I shall speak to my agent in London, and leave your character with him."
主人はジョンに名前と住所を渡し、それから長年にわたる誠実な奉仕に感謝の言葉を述べた。しかしそれはジョンには堪えすぎた。
Master gave John the name and address, and then he thanked him for his long and faithful service; but that was too much for John.
Vocabulary
- evening
- 日没から夜にかけての時間帯。
- before
- ある出来事や時間よりも前に。
- left
- ある場所や人のもとを去った(leaveの過去形)。
- master
- 使用人や動物を管理・支配する主人。
- into
- ある空間や場所の内部へ向かうことを示す前置詞。
- stable
- 馬を飼育・管理するための建物。
- directions
- 行動や作業に関する指示や命令のこと。
- horses
- 乗ったり荷を運んだりするための大型動物(馬)の複数形。
- last
- 順番や時間において最後となる、またはその時限りの。
- pat
- 愛情や励ましを込めて軽く叩く行為。
- seemed
- 外見や様子からそのように見えた(seemの過去形)。
- low-spirited
- 気力や元気がなく、落ち込んでいる状態。
- voice
- 人が言葉や音を発するときの声。
- believe
- 何かが真実であると確信・信じること。
- decided
- 選択肢の中から一つを選んで決めた(decideの過去形)。
- accepted
- 申し出や提案を受け入れた(acceptの過去形)。
- either
- 二つの選択肢のどちらか一方を指す言葉。
- offers
- 仕事や取引などの申し出・提案の複数形。
- sir
- 男性の上位者や雇用主への丁寧な敬称。
- made up my mind
- 迷った末に最終的な決断を下すこと。
- situation
- ここでは雇用の職・仕事の場所を意味する。
- first-rate
- 品質や技量が最高水準であることを表す形容詞。
- colt-breaker
- 若い雄馬を調教・訓練する専門の職人。
- horse-trainer
- 馬を訓練・調教することを職業とする人。
- right
- 状況や目的に最もふさわしい、適切な。
- animals
- 人間以外の生き物・動物の複数形。
- frightened
- 恐怖を感じさせられた、怖がらせられた状態。
- spoiled
- 誤った扱いで性格や能力が台無しにされた状態。
- wrong
- 正しくない、誤っていることを示す形容詞。
- treatment
- 人や動物への接し方・扱い方のこと。
- hand
- ここでは世話・管理・監督することを意味する。
- fair
- 公平で偏りがなく適切なことを示す形容詞。
- anywhere
- どんな場所にも・どこにでもを意味する副詞。
- suitable
- 目的や条件に合っており、ふさわしい状態。
- yourself
- あなた自身・二人称の再帰代名詞。
- somehow
- 何らかの方法で・どういうわけかを示す副詞。
- might
- 可能性や許可を表す助動詞(mayの過去形)。
- set
- ここでは落ち着く・定着することを意味する動詞。
- shall
- 将来の行動や意志を表す助動詞。
- agent
- 依頼人の代理として交渉や手配をする人。
- leave
- ここでは書類などを誰かのもとに残すこと。
- character
- ここでは雇用主が書く人物・能力の推薦状のこと。
- address
- 居住地や連絡先となる住所のこと。
- thanked
- 感謝の気持ちを言葉で伝えた(thankの過去形)。
- faithful
- 約束や義務に忠実で信頼できることを示す形容詞。
- service
- 雇用主や社会のために働いて提供する奉仕・勤務。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →