← Black Beauty

Black Beauty — Page 6

Japanese → English Part II Level 4/10

もちろん、私は頭を前に出して、以前にやり慣れていたように意欲的に馬車を引っ張りたかった。しかし、それはできなかった。頭を上に向けたまま引かなければならなかったのだ。それで気力がすっかり失われ、背中と脚に負担がかかった。

Of course, I wanted to put my head forward and take the carriage up with a will, as we had been used to do; but no, I had to pull with my head up now, and that took all the spirit out of me, and the strain came on my back and legs.

厩舎に戻ると、ジンジャーが言った。「これでどんな感じか分かったでしょう。でも、これはまだましな方よ。これ以上ひどくならないなら何も言わないわ。ここではとてもよく扱ってもらっているから。でも、もし私をきつく締め付けたら、覚悟してもらうわよ!我慢できないし、我慢するつもりもないから。」

When we came in Ginger said, "Now you see what it is like; but this is not bad, and if it does not get much worse than this I shall say nothing about it, for we are very well treated here; but if they strain me up tight, why, let 'em look out! I can't bear it, and I won't."

日に日に、一穴ずつ、引き手綱は短くされていった。以前は馬具を付けてもらうのを楽しみにしていたのに、今ではそれが恐ろしくなってきた。ジンジャーもそわそわしているようだったが、ほとんど何も言わなかった。

Day by day, hole by hole, our bearing reins were shortened, and instead of looking forward with pleasure to having my harness put on, as I used to do, I began to dread it. Ginger, too, seemed restless, though she said very little.

とうとう最悪の時期は過ぎたと思った。数日間、これ以上の短縮はなく、私は覚悟を決めて最善を尽くし、義務を果たそうと心に決めた。今や馬具は喜びではなく絶え間ない苦しみになっていたが、それでも最悪はまだ来ていなかった。

At last I thought the worst was over; for several days there was no more shortening, and I determined to make the best of it and do my duty, though it was now a constant harass instead of a pleasure; but the worst was not come.

第二十三章 自由を求めるストライキ

23 A Strike for Liberty

ある日、奥様はいつもより遅く下りてこられ、絹のドレスがいつも以上にさらさらと音を立てた。

One day my lady came down later than usual, and the silk rustled more than ever.

「B公爵夫人のお屋敷へ」と奥様はおっしゃった。そしてしばらく間を置いて、「ヨーク、あの馬たちの頭をいつになったら上げるつもりですか?」

"Drive to the Duchess of B----'s," she said, and then after a pause, "Are you never going to get those horses' heads up, York?

Vocabulary

course
もちろん、当然という意味で使う表現
wanted
〜を望んだ、欲しかった(wantの過去形)
put
〜を置く、ある位置に向ける動詞
head
頭、体の最上部にある部分
forward
前方へ、前に向かって進む方向
take
〜を取る、持っていく動詞
carriage
馬が引く四輪の乗り物、馬車
will
意志、やる気、強い気持ち
used
かつて〜する習慣があった(used toの形で)
pull
引くこと、引っ張る動作
spirit
気力、やる気、元気な精神
strain
強い負荷、筋肉や体への過度な力
back
後ろの、背中、後足を指す語
legs
足、脚(legの複数形)
bad
悪い、良くない(形容詞)
worse
より悪い(badの比較級)
shall
〜しよう、〜するだろう(意志・提案の助動詞)
nothing
何もない、何も〜ない(否定的代名詞)
treated
扱われた、世話をされた(treatの過去分詞)
tight
きつい、締め付けられている(形容詞)
let
〜させる、許可する動詞
bear
〜に耐える、我慢する動詞
hole
穴、空洞(名詞)
bearing
姿勢を保つための、支える(形容詞・名詞)
reins
手綱、馬を操るための革製のひも
shortened
短くされた、縮められた(shortenの過去分詞)
instead
その代わりに、代わりとして(副詞)
pleasure
喜び、楽しみ(名詞)
harness
馬具、馬につける革製の装具一式
dread
強い恐れ、恐怖(名詞・動詞)
seemed
〜のように見えた(seemの過去形)
restless
落ち着きのない、じっとしていられない
though
〜だけれども(譲歩を示す接続詞)
last
最後に、ついに(at lastで「とうとう」)
worst
最も悪い、最悪の(badの最上級)
several
いくつかの、数個の(形容詞)
shortening
短くすること、縮めること(動名詞)
determined
〜しようと決意した、固く決めた
duty
義務、果たすべき責任(名詞)
constant
絶え間ない、常に続く(形容詞)
harass
悩ませること、繰り返し苦しめる行為
Strike
打撃、ストライキ(名詞・動詞)
Liberty
自由、束縛されていない状態(名詞)
lady
上品な女性、貴婦人(名詞)
later
後で、その後(時間を示す副詞)
usual
いつもの、通常の(形容詞)
silk
絹、シルク製の高級な布地
rustled
さらさらと音を立てた(rustleの過去形)
ever
かつて、これまでに(副詞)
Drive
馬車を走らせる、御者に命令する動詞
Duchess
公爵夫人(貴族の女性の称号)
pause
一時停止、間を置くこと(名詞・動詞)
never
決して〜ない(強い否定の副詞)
horses
馬たち(horseの複数形)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →