← Black Beauty

Black Beauty — Page 16

Japanese → English Part II Level 4/10

この荒れ地は私にはとてもよく知られていた。大部分はひどく凸凹した地面で、ヒースやダークグリーンのハリエニシダの茂みに覆われ、あちこちに古くてみすぼらしいサンザシの木が生えていた。また、細かくて短い草が生い茂る開けた場所もあり、アリ塚やモグラの盛り土があちこちに見られた。猛スピードで駆け抜けるには最悪の場所だった。

I knew this common very well; it was for the most part very uneven ground, covered with heather and dark-green furze bushes, with here and there a scrubby old thorn-tree; there were also open spaces of fine short grass, with ant-hills and mole-turns everywhere; the worst place I ever knew for a headlong gallop.

荒れ地に入ってすぐ、前方を駆け抜けていく緑の乗馬服が再び目に入った。奥様の帽子は飛んでしまい、長い茶色の髪が後ろになびいていた。頭と体が後ろに反り返り、残る力を振り絞って手綱を引いているようだったが、その力もほとんど尽きかけているようだった。地面の凸凹のせいでリジーの速度がかなり落ちており、追いつける可能性が出てきたように思えた。

We had hardly turned on the common, when we caught sight again of the green habit flying on before us. My lady's hat was gone, and her long brown hair was streaming behind her. Her head and body were thrown back, as if she were pulling with all her remaining strength, and as if that strength were nearly exhausted. It was clear that the roughness of the ground had very much lessened Lizzie's speed, and there seemed a chance that we might overtake her.

幹線道路を走っている間、ブランタイアは私を自由に走らせてくれていた。しかし今は、軽い手綱さばきと熟練した目で、まるで名人のように私を地面の上で操った。そのおかげで私の速度はほとんど落ちることなく、確実に二人との距離を縮めていた。

While we were on the highroad, Blantyre had given me my head; but now, with a light hand and a practiced eye, he guided me over the ground in such a masterly manner that my pace was scarcely slackened, and we were decidedly gaining on them.

荒れ地のほぼ中間地点に、最近掘られた幅の広い溝があり、掘り出した土が反対側に荒々しく積み上げられていた。きっとこれで止まるだろう!しかしリジーはほとんど躊躇することなくその溝を跳び越え、荒削りの土の塊の中でつまずいて倒れた。ブランタイアがうめくように言った。「さあ、オースター、全力を尽くせ!」彼は私にしっかりした手綱を与えた。

About halfway across the heath there had been a wide dike recently cut, and the earth from the cutting was cast up roughly on the other side. Surely this would stop them! But no; with scarcely a pause Lizzie took the leap, stumbled among the rough clods and fell. Blantyre groaned, "Now, Auster, do your best!" He gave me a steady rein.

Vocabulary

knew
「知っていた」という過去の知識を表す動詞。
common
共有の土地、または広く見られる共有地。
uneven
表面が凸凹していて平らでない様子。
covered
表面が何かで覆われている状態を表す。
heather
荒野に生える紫色の花を咲かせる低木植物。
dark-green
濃い緑色を表す複合形容詞。
furze
黄色い花を咲かせる棘のある常緑低木。
bushes
低く茂った木や灌木の複数形。
scrubby
小さく貧弱で不格好に育った様子を表す形容詞。
thorn-tree
棘のある木、特にサンザシなどの低木。
spaces
何もない開けた空間や場所の複数形。
fine
きめ細かく質が良いことを表す形容詞。
ant-hills
アリが土を盛り上げて作った小さな丘。
mole-turns
モグラが地中を掘った跡にできた土の盛り上がり。
everywhere
あらゆる場所に、どこにでもを意味する副詞。
worst
最も悪い状態を表すbadの最上級形容詞。
headlong
頭から前のめりに、無謀に突進する様子。
gallop
馬が全力で走る最も速い歩法のこと。
hardly
ほとんど〜ない、かろうじてを意味する副詞。
caught
「捕まえた」または「見えた」を表す動詞の過去形。
sight
視界に入ること、または見えるもののこと。
habit
ここでは乗馬用の婦人服を指す名詞。
flying
風になびいて勢いよく動いている様子を表す。
streaming
風になびいて流れるように動いている様子。
thrown
「投げられた」または「後方に傾けられた」を表す過去分詞。
pulling
引っ張る動作を進行形で表す動詞。
remaining
残っている、まだ残存していることを表す形容詞。
strength
力、体力、または強さのこと。
nearly
ほぼ、もう少しでを意味する副詞。
exhausted
完全に疲れ果てた、または使い尽くされた状態。
roughness
地面などの凸凹した粗さ、荒さのこと。
lessened
程度や量が減少した、弱まったことを表す動詞。
seemed
「〜のように見えた」を表す動詞の過去形。
chance
可能性、機会、またはチャンスのこと。
might
〜かもしれないという可能性を示す助動詞。
overtake
追いかけて追い越すこと、追い抜くこと。
While
〜している間にを意味する接続詞。
highroad
主要な公道、または大きな道路のこと。
light
ここでは軽い、または繊細なことを表す形容詞。
practiced
熟練した、経験を積んだことを表す形容詞。
guided
道案内した、または誘導したことを表す動詞。
masterly
熟練した職人のような巧みな様子を表す形容詞。
manner
やり方、方法、または態度のこと。
pace
歩く・走る速度やペースのこと。
scarcely
ほとんど〜ない、かろうじてを意味する副詞。
slackened
速度や張力などが緩やかになったことを表す動詞。
decidedly
明らかに、はっきりとを意味する副詞。
gaining
差を縮めて近づいていることを表す動詞。
halfway
中間地点、またはちょうど中ほどのところ。
across
〜を横切って、反対側へを意味する前置詞。
heath
ヒースや低木が生える荒野や原野のこと。
dike
水を管理するための溝や堤防のこと。
recently
最近、つい最近にを意味する副詞。
cutting
掘削作業、または切り取る行為のこと。
cast
投げ出された、または積まれたことを表す動詞。
roughly
大まかに、または荒っぽくを意味する副詞。
Surely
確かに、きっとを意味する確信を示す副詞。
pause
一時的に止まること、または停止のこと。
leap
大きく跳び越えること、跳躍のこと。
stumbled
つまずいて、よろめいたことを表す動詞の過去形。
among
〜の間に、〜の中にを意味する前置詞。
rough
表面が凸凹して粗いことを表す形容詞。
clods
掘り返した土の塊の複数形。
fell
「倒れた」または「落ちた」を表す動詞の過去形。
groaned
苦しみや痛みでうめき声を上げたことを表す動詞。
best
最善を尽くすこと、または最良の状態。
steady
安定した、ぐらつかない落ち着いた様子を表す形容詞。
rein
馬を操るための手綱、または制御のこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →