← Black Beauty

Black Beauty — Page 52

Japanese → English Part II Level 4/10

彼は私にとても礼儀正しく、決して意地悪をしなかった。実際、主人が見ているときは、たくさん撫でたり叩いたりしてくれた。

He was very civil to me, and never used me ill; in fact, he did a great deal of stroking and patting when his master was there to see it.

彼はいつも私を玄関に連れてくる前に、水でたてがみとしっぽを、油で蹄を磨いて、私を見栄えよくしていた。

He always brushed my mane and tail with water and my hoofs with oil before he brought me to the door, to make me look smart;

しかし、蹄の手入れや蹄鉄の確認、あるいは丁寧なブラッシングについては、まるで私が牛であるかのように、まったく気にもとめなかった。

but as to cleaning my feet or looking to my shoes, or grooming me thoroughly, he thought no more of that than if I had been a cow.

彼はハミを錆びついたまま、鞍を湿ったまま、尻帯を硬いままにしておいた。

He left my bit rusty, my saddle damp, and my crupper stiff.

アルフレッド・スマークは自分がとてもハンサムだと思っていた。彼は馬具室の小さな鏡の前で、髪やひげやネクタイに多くの時間を費やしていた。

Alfred Smirk considered himself very handsome; he spent a great deal of time about his hair, whiskers and necktie, before a little looking-glass in the harness-room.

主人が話しかけるときはいつも、「はい、旦那様、はい、旦那様」と言いながら、一言ごとに帽子に手を触れていた。

When his master was speaking to him it was always, "Yes, sir; yes, sir"--touching his hat at every word;

誰もが彼をとても感じのいい若者だと思い、バリー氏は彼と出会えて幸運だと思っていた。

and every one thought he was a very nice young man and that Mr. Barry was very fortunate to meet with him.

私が思うに、彼は私がこれまで出会った中で最も怠惰で自惚れの強い男だった。

I should say he was the laziest, most conceited fellow I ever came near.

もちろん、意地悪をされないことは大切なことだった。しかし、馬にはそれ以上のものが必要だ。

Of course, it was a great thing not to be ill-used, but then a horse wants more than that.

私には広い馬房があり、彼が怠惰すぎて掃除をしないのでなければ、とても快適に過ごせたはずだった。

I had a loose box, and might have been very comfortable if he had not been too indolent to clean it out.

Vocabulary

civil
礼儀正しく丁寧な態度である様子。
ill
悪い・有害なことを意味する形容詞または副詞。
fact
実際に起きた真実の事柄。「事実」を意味する。
deal
「量・程度」を意味し、a great dealで「大量に」。
stroking
手でやさしくなでる動作のこと。
patting
手で軽くたたいてかわいがる動作のこと。
master
主人・雇い主など支配的立場にある人物。
brushed
ブラシで毛などをとかした動詞の過去形。
mane
馬やライオンの首周りに生えるたてがみ。
tail
動物の体の後端に生えているしっぽ。
hoofs
馬などの蹄(ひづめ)の複数形。
oil
潤滑・保護のために使われる油のこと。
smart
見た目が清潔で格好よく整っている様子。
cleaning
汚れを取り除いてきれいにする行為のこと。
shoes
足に履く靴。馬の場合は蹄鉄を指すこともある。
grooming
動物の毛並みや体を手入れして清潔に保つこと。
thoroughly
完全に・すみずみまで徹底的に行う様子を表す副詞。
cow
乳や肉を得るために飼育される雌の牛のこと。
bit
馬の口にはめて操るための金属製の口金のこと。
rusty
金属が錆びてしまっている状態を表す形容詞。
saddle
馬に乗るために背中に取り付ける鞍(くら)のこと。
damp
少し湿っていて乾燥しきっていない状態の形容詞。
crupper
馬の鞍がずれないように尻に掛ける革製の帯具。
stiff
固くて曲げにくい・動かしにくい状態を表す形容詞。
Smirk
人名として使われているが、ニヤニヤ笑いという意味も持つ語。
considered
「~だと思った・みなした」を意味する動詞の過去形。
handsome
顔立ちや外見が整っていてかっこいい様子の形容詞。
spent
「(時間・お金を)費やした」を意味するspendの過去形。
whiskers
頬や顎に生えるひげ、または動物のひげのこと。
necktie
シャツの襟に結ぶ細長い布製の装飾品のこと。
looking-glass
自分の姿を映して見るための鏡(かがみ)のこと。
harness-room
馬具を保管・手入れするための部屋のこと。
sir
男性に対する敬意を示す敬称。「~様・旦那様」に相当する。
touching
「触れること」または感動的な様子を表す語。
fortunate
運が良く幸運な状況にある様子を表す形容詞。
laziest
lazyの最上級で「最も怠惰な」を意味する形容詞。
conceited
自分が優れていると思い上がっている様子を表す形容詞。
fellow
男性や仲間を指すくだけた表現の名詞。
course
of courseで「もちろん」を意味するよく使われる表現。
ill-used
虐待される・ひどい扱いを受けることを意味する形容詞。
horse
乗馬や農作業に使われる大型の家畜の馬のこと。
loose
「ゆるい・解放された」を意味する形容詞。
box
馬を個別に収容するための仕切られた馬房のこと。
might
「~かもしれない・~してもよい」を意味する助動詞。
comfortable
快適で心地よい状態や感覚を表す形容詞。
indolent
怠惰で働くことを嫌う様子を表す形容詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →