← Black Beauty

Black Beauty — Page 42

Japanese → English Part III Level 4/10

彼がほとんど食べ始めたばかりのとき、こちらに向かって速足で歩いてきた紳士が傘を高く掲げた。

He had scarcely begun when a gentleman, walking toward us very fast, held up his umbrella.

ジェリーはお返しに帽子に手を触れ、洗面器をドリーに渡し、私の布を外そうとしていた。

Jerry touched his hat in return, gave the basin to Dolly, and was taking off my cloth,

そのとき紳士が急いで近づいてきて、「いいえ、いいえ、スープを食べ終えてください、友よ。あまり時間はありませんが、あなたが済んで、お嬢さんを歩道に安全に降ろすまで待てますよ」と叫んだ。

when the gentleman, hastening up, cried out, "No, no, finish your soup, my friend; I have not much time to spare, but I can wait till you have done, and set your little girl safe on the pavement."

そう言いながら、彼は辻馬車に腰を下ろした。

So saying, he seated himself in the cab.

ジェリーは彼に心から礼を言い、ドリーのところへ戻った。

Jerry thanked him kindly, and came back to Dolly.

「ほら、ドリー、あれが紳士というものだ。本物の紳士だよ、ドリー。彼は貧しい馭者と小さな女の子のことを気にかける時間と思いやりを持っているんだ。」

"There, Dolly, that's a gentleman; that's a real gentleman, Dolly; he has got time and thought for the comfort of a poor cabman and a little girl."

ジェリーはスープを飲み終え、子供を向こう側に渡し、それからクラパム・ライズへ向かうよう指示を受けた。

Jerry finished his soup, set the child across, and then took his orders to drive to Clapham Rise.

その後、同じ紳士が何度か私たちの辻馬車を使った。

Several times after that the same gentleman took our cab.

彼は犬と馬がとても好きだったと思う。というのも、自分の家の前に到着するたびに、二、三匹の犬が出迎えに飛び出してきたからだ。

I think he was very fond of dogs and horses, for whenever we took him to his own door two or three dogs would come bounding out to meet him.

ときどき彼は回ってきて私を撫で、穏やかで愉快な口調でこう言った。「この馬には良い主人がいる。それにふさわしい馬だ。」

Sometimes he came round and patted me, saying in his quiet, pleasant way, "This horse has got a good master, and he deserves it."

自分のために働いてくれた馬に気づく人など、ほとんどいなかった。

It was a very rare thing for any one to notice the horse that had been working for him.

Vocabulary

scarcely
ほとんど〜ない、やっと〜したばかりという意味の副詞。
gentleman
礼儀正しく品のある男性を指す言葉。
toward
〜の方向へという意味の前置詞。
umbrella
雨や日差しを防ぐために使う傘のこと。
basin
水や液体を入れる浅い容器、鉢のこと。
cloth
布、または馬にかける布製の覆いのこと。
hastening
急いでいる様子を表す動詞の現在分詞形。
spare
余分の、または割く余裕があるという意味の形容詞・動詞。
till
〜するまでという意味の接続詞・前置詞。
pavement
歩道や舗装された道路の表面のこと。
cab
馬車や辻馬車などの乗り物のこと。
kindly
親切に、優しくという意味の副詞。
thought
考え、思いやりという意味の名詞。
comfort
快適さ、慰め、安楽を表す名詞。
cabman
馬車(キャブ)を操る御者のこと。
across
〜を渡って、横切ってという意味の前置詞・副詞。
orders
命令、指示、または注文を表す名詞の複数形。
Several
いくつかの、数回のという意味の形容詞。
fond
〜が好きで、愛情を持っているという意味の形容詞。
whenever
〜するときはいつでもという意味の接続詞。
bounding
元気よく跳びはねながら走ってくる様子を表す語。
patted
patの過去形。軽く優しく叩いたという意味。
pleasant
気持ちよい、楽しいという意味の形容詞。
master
主人、雇い主、または熟練者を表す名詞。
deserves
〜に値する、〜を受けるのが当然という意味の動詞。
rare
珍しい、めったにないという意味の形容詞。
notice
気づく、注意を払うという意味の動詞・名詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →