Black Beauty — Page 50
人間にとっても辛いことだし、動物にとっても辛いことだ。誰がそれを改善できるのかは分からない。でも、ともかく、あんな扱いをして申し訳なかったと、かわいそうな動物に一言伝えてやれるんじゃないか。
It is hard lines for man and it is hard lines for beast, and who's to mend it I don't know: but anyway you might tell the poor beast that you were sorry to take it out of him in that way.
時には優しい言葉だけが、私たちがかわいそうな動物にしてやれる唯一のことだ。そして、彼らがどれほど理解しているかは驚くべきものだよ。
Sometimes a kind word is all we can give 'em, poor brutes, and 'tis wonderful what they do understand.
この話し合いから数日後の朝、サムの馬車に新しい男が乗り込んできた。
A few mornings after this talk a new man came on the stand with Sam's cab.
「おい!」と一人が言った。「シーディー・サムはどうしたんだ?」
"Halloo!" said one, "what's up with Seedy Sam?"
「彼は病気で寝ている」と男は言った。「昨夜、馬車置き場で倒れて、やっとのことで家に帰れたんだ。今朝、奥さんが男の子をよこして、父親が高熱で出られないと言ってきたんで、代わりに俺が来たんだ。」
"He's ill in bed," said the man; "he was taken last night in the yard, and could scarcely crawl home. His wife sent a boy this morning to say his father was in a high fever and could not get out, so I'm here instead."
翌朝、同じ男が再びやって来た。
The next morning the same man came again.
「サムはどうだ?」と親方が尋ねた。
"How is Sam?" inquired the governor.
「逝っちまいました」と男は言った。
"He's gone," said the man.
「何?逝った?まさか死んだとは言うまいな?」
"What, gone? You don't mean to say he's dead?"
「ふっと消えちまったんです」と相手は言った。「今朝の四時に死にました。昨日一日中、ずっとうわごとを言っていました。スキナーのこととか、日曜日が一度もなかったこととか。『日曜日にゆっくり休んだことは一度もなかった』、それが彼の最後の言葉でした。」
"Just snuffed out," said the other; "he died at four o'clock this morning; all yesterday he was raving--raving about Skinner, and having no Sundays. 'I never had a Sunday's rest,' these were his last words."
しばらく誰も口を開かなかった。それから親方が言った。「みんな、聞いてくれ。これは俺たちへの警告だ。」
No one spoke for a while, and then the governor said, "I'll tell you what, mates, this is a warning for us.
Vocabulary
- hard
- 困難な、つらい状況や状態を表す形容詞。
- lines
- ここでは運命や境遇を意味する名詞。
- beast
- 動物、特に野獣や家畜を指す名詞。
- mend
- 修理する、状況や健康を改善する動詞。
- anyway
- とにかく、いずれにせよを意味する副詞。
- might
- 〜かもしれない、可能性を示す助動詞。
- poor
- かわいそうな、貧しいを意味する形容詞。
- sorry
- 申し訳なく思う、同情するを意味する形容詞。
- Sometimes
- 時々、ときどきを意味する副詞。
- kind
- 親切な、優しいを意味する形容詞。
- 'em
- themの口語的短縮形、彼らをを意味する。
- brutes
- 野蛮な動物、または粗暴な人を指す名詞の複数形。
- 'tis
- it isの古語的短縮形、〜であるを意味する。
- wonderful
- 素晴らしい、驚くべきを意味する形容詞。
- understand
- 理解する、わかるを意味する動詞。
- few
- 少数の、いくつかのを意味する形容詞。
- stand
- 立つ、また馬車乗り場を意味する名詞・動詞。
- cab
- 辻馬車、タクシーを意味する名詞。
- Halloo
- おい、やあという呼びかけの間投詞。
- Seedy
- みすぼらしい、体調が悪いを意味する形容詞または愛称。
- ill
- 病気の、体調が悪いを意味する形容詞。
- taken
- 病気にかかった、連れていかれたを意味する過去分詞。
- yard
- 馬屋の庭、作業場を意味する名詞。
- scarcely
- ほとんど〜できない、やっとのことでを意味する副詞。
- crawl
- 這う、ゆっくり進むを意味する動詞。
- fever
- 発熱、熱病を意味する名詞。
- instead
- 代わりに、その代替としてを意味する副詞。
- inquired
- 尋ねた、質問したを意味する動詞の過去形。
- governor
- 雇い主、親方を指す口語的名詞。
- dead
- 死んでいる、亡くなったを意味する形容詞。
- snuffed
- (命の火が)消えた、死んだを意味する俗語動詞。
- raving
- うわごとを言う、錯乱して叫ぶを意味する動詞。
- never
- 一度も〜ない、決して〜しないを意味する副詞。
- rest
- 休息、休憩を意味する名詞・動詞。
- while
- 〜している間、しばらくの間を意味する接続詞・名詞。
- mates
- 仲間、同僚を意味する名詞の複数形。
- warning
- 警告、注意を意味する名詞・動詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →