Black Beauty — Page 53
彼女は言った、「かつてはそう思ったこともあったけれど、もう無駄なの。男たちの方が力が強くて、残酷で思いやりがないなら、私たちにできることは何もない。ただ耐えるだけ――終わりが来るまで、ずっと耐え続けるしかない。
she said, "I did once, but it's no use; men are strongest, and if they are cruel and have no feeling, there is nothing that we can do, but just bear it--bear it on and on to the end.
終わりが来ればいいと思う。死んでしまいたい。死んだ馬を見たことがあるけれど、あの子たちはきっと苦しんでいない。
I wish the end was come, I wish I was dead. I have seen dead horses, and I am sure they do not suffer pain;
仕事中にそのまま倒れて死ねたらいい。屠殺場に送られるのだけは嫌だわ。」
I wish I may drop down dead at my work, and not be sent off to the knackers."
私はとても心を痛め、鼻先を彼女の鼻に寄せたが、慰める言葉が何も見つからなかった。
I was very much troubled, and I put my nose up to hers, but I could say nothing to comfort her.
彼女は私の姿を見て喜んでくれたと思う。「あなたは私がこれまで持った唯一の友達よ」と言ってくれたから。
I think she was pleased to see me, for she said, "You are the only friend I ever had."
ちょうどそのとき、御者がやってきて、手綱を強く引いて彼女を列から引き出し、走り去った。私はとても悲しい気持ちになった。
Just then her driver came up, and with a tug at her mouth backed her out of the line and drove off, leaving me very sad indeed.
それからしばらくして、死んだ馬を載せた荷車が私たちの辻馬車乗り場の前を通り過ぎた。
A short time after this a cart with a dead horse in it passed our cab-stand.
頭が荷台の端からぶら下がり、生気のない舌がゆっくりと血を滴らせていた。そして落ちくぼんだ目!でもそれについては語れない、あまりにも恐ろしい光景だったから。
The head hung out of the cart-tail, the lifeless tongue was slowly dropping with blood; and the sunken eyes! but I can't speak of them, the sight was too dreadful.
それは長くて細い首をした栗毛の馬だった。額に白い筋が走っているのが見えた。
It was a chestnut horse with a long, thin neck. I saw a white streak down the forehead.
あれはジンジャーだったと思う。そうであってほしかった。そうなら、彼女の苦しみはもう終わったことになるから。
I believe it was Ginger; I hoped it was, for then her troubles would be over.
ああ!もし人間がもっと慈悲深ければ、私たちがこんな惨めな目に遭う前に撃ち殺してくれるだろうに。
Oh! if men were more merciful they would shoot us before we came to such misery.
Vocabulary
- once
- かつて一度だけ何かが起こったことを表す副詞。
- strongest
- 「strong(強い)」の最上級。最も力が強い。
- cruel
- 他者の苦しみを気にしない、残酷な様子を表す形容詞。
- feeling
- 感情や感覚、心の中で感じる状態を表す名詞。
- bear
- 苦しみや困難を我慢して耐えることを表す動詞。
- wish
- 叶わないことへの強い願望を表す動詞・名詞。
- dead
- 命が尽きた状態、死んでいることを表す形容詞。
- sure
- 確信している、間違いないと思う様子を表す形容詞。
- suffer
- 痛みや苦しみを受けること、苦しむことを表す動詞。
- pain
- 身体的または精神的な痛み・苦痛を表す名詞。
- drop
- 力尽きて倒れる、または落ちることを表す動詞。
- knackers
- 老いた馬などを解体・処分する業者を指す名詞。
- troubled
- 心配や悲しみで心が乱れた状態を表す形容詞。
- comfort
- 悲しみや苦しみを和らげ、慰めることを表す動詞・名詞。
- pleased
- 嬉しい・喜んでいる状態を表す形容詞。
- driver
- 車や馬車を操縦・御す人を表す名詞。
- tug
- 強く引っ張る動作、または強い引きを表す動詞・名詞。
- backed
- 後退した・後ろへ引いたことを表す動詞の過去形。
- sad
- 悲しい・哀れな気持ちや様子を表す形容詞。
- indeed
- 本当に・確かにと強調する副詞。
- cart
- 物を運ぶために使う馬や人が引く荷車を表す名詞。
- cab-stand
- 馬車やタクシーが客を待つために停車する場所。
- hung
- 「hang(垂れ下がる)」の過去形。力なく下がった状態。
- cart-tail
- 荷車の後部・後ろの端の部分を表す名詞。
- lifeless
- 生気がない・命が感じられない様子を表す形容詞。
- tongue
- 口の中にある舌を表す名詞。
- slowly
- 速さが遅い様子で・ゆっくりとを表す副詞。
- dropping
- 垂れ落ちている・したたり落ちている状態を表す動詞の現在分詞。
- blood
- 体内を流れる赤い液体・血を表す名詞。
- sunken
- くぼんだ・落ち込んだ状態を表す形容詞。
- sight
- 目に見えるもの・光景・視覚を表す名詞。
- dreadful
- ひどく恐ろしい・見るに堪えない様子を表す形容詞。
- chestnut
- 栗色の茶褐色をした馬の毛色、または栗の木・実を指す名詞。
- thin
- 細い・やせている様子を表す形容詞。
- streak
- 細長い線状の模様・筋を表す名詞。
- forehead
- 顔の目から上・髪の生え際までの額を表す名詞。
- believe
- 何かが事実だと思う・信じることを表す動詞。
- hoped
- 「hope(望む・期待する)」の過去形。
- troubles
- 苦労・困難・心配事を表す名詞「trouble」の複数形。
- merciful
- 思いやりがあり慈悲深い様子を表す形容詞。
- shoot
- 銃などで撃つことを表す動詞。
- misery
- ひどい不幸・極度の苦しみや悲惨な状態を表す名詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →