Black Beauty — Page 59
彼らは怒るかもしれないが、人はそれぞれ国のために最善と思うことをしなければならない。」
I dare say they'll be angry, but every man must do what he thinks to be the best for his country."
選挙の前日の朝、ジェリーが私を馬車の轅(ながえ)につけていると、ドリーが中庭に駆け込んできた。泥だらけになった青い小さなワンピースと白いエプロンをつけて、泣きじゃくりながら。
On the morning before the election, Jerry was putting me into the shafts, when Dolly came into the yard sobbing and crying, with her little blue frock and white pinafore spattered all over with mud.
「どうしたんだい、ドリー?何があったの?」
"Why, Dolly, what is the matter?"
「あの意地悪な男の子たちが」と彼女はしゃくり上げながら言った、「泥を全部私にぶつけて、私のことをボロボロの――ボロ――」
"Those naughty boys," she sobbed, "have thrown the dirt all over me, and called me a little raga--raga--"
「あの子たちは妹のことを『青いボロ着』と呼んだんだよ、お父さん」とハリーが言った。彼はとても怒った様子で駆け込んできた。「でも僕はやり返したよ。もう妹を侮辱しないと思う。あいつらにはきつくお灸をすえてやった。本当に卑怯でろくでなしの『オレンジ色』の連中め。」
"They called her a little 'blue' ragamuffin, father," said Harry, who ran in looking very angry; "but I have given it to them; they won't insult my sister again. I have given them a thrashing they will remember; a set of cowardly, rascally 'orange' blackguards."
ジェリーはその子にキスをして言った。「お母さんのところへ行きなさい、かわいい子。今日は家にいてお母さんの手伝いをした方がいいと思うよと伝えてね。」
Jerry kissed the child and said, "Run in to mother, my pet, and tell her I think you had better stay at home to-day and help her."
それからハリーの方に向き直り、真剣な顔つきで言った。
Then turning gravely to Harry:
「息子よ、お前はいつも妹を守り、妹を侮辱する者にはきつくお灸をすえてやってほしい――それは当然のことだ。しかしよく聞け、私はこの家で選挙がらみのならず者行為は一切認めないぞ。『青』のならず者も『オレンジ』のならず者も同じくらいいるし、紫やその他の色だって同じだ。私は家族の誰もそんなことに巻き込まれてほしくない。
"My boy, I hope you will always defend your sister, and give anybody who insults her a good thrashing--that is as it should be; but mind, I won't have any election blackguarding on my premises. There are as many 'blue' blackguards as there are 'orange', and as many white as there are purple, or any other color, and I won't have any of my family mixed up with it.
Vocabulary
- dare
- あえて~する、勇気を持って行動する。
- angry
- 怒っている、腹を立てている状態を表す形容詞。
- every
- 集合の中のすべての個々を指す形容詞。
- must
- 義務や強い必要性を表す助動詞。
- country
- 国家、または人が属する国を指す名詞。
- before
- ある出来事や時点より前であることを示す前置詞。
- election
- 投票によって代表者などを選ぶ選挙という行事。
- shafts
- 馬車の両側に伸びる、馬をつなぐための棒状の部品。
- yard
- 建物の周りにある囲われた屋外の空間。
- sobbing
- 声を上げて激しく泣く、すすり泣く動作。
- frock
- 主に女性や子供が着るワンピース型のドレス。
- pinafore
- 服の上に重ねて着る袖なしのエプロン状の衣服。
- spattered
- 泥や液体などが飛び散ってついた状態を表す形容詞。
- mud
- 水と土が混ざった泥、ぬかるんだ地面の物質。
- matter
- 問題、事態、または重要性を持つ事柄を指す名詞。
- naughty
- 言うことを聞かない、行儀の悪い子供を表す形容詞。
- sobbed
- 声を詰まらせながら激しく泣いたという過去の動作。
- dirt
- 汚れ、泥、または地面の土を指す名詞。
- raga
- 「ragamuffin」の省略形、みすぼらしい人を指す俗語。
- ragamuffin
- 汚れた服を着た、みすぼらしい様子の子供や人。
- won
- winの過去形、競争や戦いに勝利したことを表す。
- insult
- 人を侮辱する、傷つける言葉や行為をすること。
- thrashing
- 激しく打ちのめす、体罰を加えることを指す名詞。
- remember
- 過去の出来事や情報を記憶にとどめること。
- set
- 同じ性質を持つ人々や物のグループ、一組。
- cowardly
- 勇気がなく、臆病で卑怯な性質を表す形容詞。
- rascally
- 不正直で悪意ある、ならず者のような性質を表す形容詞。
- orange
- オレンジ色、またはオレンジ党を指す場合の形容詞。
- blackguards
- 道徳のない悪人、卑劣な人物を指す侮辱的な名詞。
- kissed
- 愛情や挨拶としてキスをした過去の動作を表す。
- pet
- 愛情を込めた呼びかけ、かわいい子という意味の名詞。
- better
- 「had better」で~した方がよいという忠告を表す。
- stay
- ある場所にとどまる、離れないでいることを表す動詞。
- turning
- 体や顔を別の方向に向ける、振り返る動作を表す。
- gravely
- 真剣で重々しい態度で、厳粛にという意味の副詞。
- hope
- 良い結果を望む、期待することを表す動詞または名詞。
- always
- いつも、常にという継続的な頻度を表す副詞。
- defend
- 危険や攻撃から守る、防衛することを表す動詞。
- anybody
- 誰でも、または誰かを指す不定代名詞。
- insults
- 他者を傷つける侮辱的な言動の複数形または動詞。
- should
- 義務・推奨・期待を表す助動詞。
- mind
- 気にする、または精神・思考を指す名詞・動詞。
- blackguarding
- 人を悪口で傷つける、侮辱する行為を指す名詞。
- premises
- 建物とその敷地、使用している土地と施設を指す名詞。
- purple
- 紫色を表す形容詞または名詞。
- mixed
- 複数の異なるものが組み合わさった、混じった状態。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →