← Black Beauty

Black Beauty — Page 62

Japanese → English Part III Level 4/10

通りはとても混雑していて、候補者の色をつけた辻馬車が、命も手足も関係ないとばかりに群衆の中を駆け回っていました。

The streets were very full, and the cabs, with the candidates' colors on them, were dashing about through the crowd as if life and limb were of no consequence;

その日、私たちは二人が馬車に跳ね飛ばされるのを目撃し、その一人は女性でした。

we saw two people knocked down that day, and one was a woman.

馬たちはひどい目に遭っていました、かわいそうに!

The horses were having a bad time of it, poor things!

しかし中の有権者たちはそんなことを少しも気にしていませんでした。

but the voters inside thought nothing of that;

その多くは半分酔っていて、自分たちの党の一行が通りかかると、馬車の窓から万歳と叫んでいました。

many of them were half-drunk, hurrahing out of the cab windows if their own party came by.

それは私が初めて見た選挙で、もう二度とそんな選挙には居合わせたくないと思いました。もっとも、今は状況が改善されたと聞いていますが。

It was the first election I had seen, and I don't want to be in another, though I have heard things are better now.

ジェリーと私がまだ数口しか食べていないうちに、重い子供を抱えた若い貧しい女性が通りを歩いてきました。

Jerry and I had not eaten many mouthfuls before a poor young woman, carrying a heavy child, came along the street.

彼女はあちらこちらを見回して、すっかり途方に暮れているようでした。

She was looking this way and that way, and seemed quite bewildered.

やがて彼女はジェリーのところへやってきて、セント・トーマス病院への道と、そこまでどのくらいかかるかを尋ねました。

Presently she made her way up to Jerry and asked if he could tell her the way to St. Thomas' Hospital, and how far it was to get there.

彼女はその朝、市場の荷馬車に乗って田舎からやってきたと言いました。

She had come from the country that morning, she said, in a market cart;

彼女は選挙のことを知らず、ロンドンではまったくの見知らぬ人でした。

she did not know about the election, and was quite a stranger in London.

彼女は幼い息子のために病院への紹介状を受け取っていたのです。

She had got an order for the hospital for her little boy.

子供は弱々しく、やつれたような泣き声で泣いていました。

The child was crying with a feeble, pining cry.

「かわいそうな小さな子!」

"Poor little fellow!"

Vocabulary

streets
町や都市の中にある道路。
full
人や物でいっぱいの状態。
cabs
料金を払って乗る馬車やタクシー。
candidates
選挙などに立候補している人々。
colors
特定の集団や党を象徴する色や旗。
dashing
勢いよく素早く動き回ること。
crowd
多くの人が集まっている集団。
life
生命、または生きていること。
limb
体の手足など突き出た部分。
consequence
重要性、または行動から生じる結果。
knocked
強くぶつかって倒されること。
horses
乗ったり荷物を引かせたりする大型の動物。
poor
かわいそうな、または貧しい状態を表す語。
voters
選挙で投票する権利を持つ人々。
half-drunk
お酒をかなり飲んで半ば酔っている状態。
hurrahing
喜びや応援のために大声で叫んでいること。
cab
料金を払って乗る馬車やタクシー。
party
政治的な集団、または政党。
election
投票によって代表者を選ぶ行事。
though
~だけれども、という逆接の接続詞。
mouthfuls
一口分の量、少量の食べ物。
carrying
何かを持ち上げて運んでいる状態。
heavy
重さが大きい、または重荷な状態を示す語。
along
道などに沿って進むことを示す前置詞。
seemed
seemの過去形、~のように見えた。
quite
かなり、または完全にという程度を示す副詞。
bewildered
混乱してどうしたらよいかわからない状態。
Presently
しばらくして、やがてという時間を示す副詞。
St.
Saintの略称、聖人の名前に付ける敬称。
Hospital
病気や怪我の患者を治療する医療施設。
far
距離が遠いことや、どのくらい遠いかを示す語。
country
都市から離れた田舎や農村地帯。
market
商品を売り買いする場所や市場。
cart
荷物を運ぶための車輪付きの乗り物。
stranger
知らない人、または土地に不慣れな人。
order
特定の場所への入場や治療を許可する証明書。
hospital
病気や怪我を治療するための医療施設。
feeble
力が弱く元気のない状態を示す形容詞。
pining
悲しんで衰弱していく状態を示す語。
Poor
かわいそうな、同情を示す形容詞。
fellow
男性や仲間を親しみを込めて指す語。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →