← Black Beauty

Black Beauty — Page 67

Japanese → English Part III Level 4/10

彼が家を離れて丘を下りなければならなくなるとは、私は一度も思っていなかった。しかし、その時がやってきて、こうして起きたのだった。私はその場にいなかったが、すべてを人づてに聞いた。

I never thought that he would have to leave his home and go down the hill; but his turn came, and this was how it happened. I was not there, but I heard all about it.

彼とジェリーはロンドン橋を越えた大きな鉄道駅まで客を乗せて行き、帰り道、橋と記念碑の間あたりで、ジェリーは二頭の力強い馬に引かれたビール醸造所の空の荷車が近づいてくるのを見た。

He and Jerry had taken a party to the great railway station over London Bridge, and were coming back, somewhere between the bridge and the monument, when Jerry saw a brewer's empty dray coming along, drawn by two powerful horses.

御者は重い鞭で馬たちを打ち続けており、荷車は軽かったため、馬たちは猛烈な勢いで走り出した。男は馬を制御できず、通りは行き交う車や人で溢れていた。

The drayman was lashing his horses with his heavy whip; the dray was light, and they started off at a furious rate; the man had no control over them, and the street was full of traffic.

一人の若い女の子が馬に跳ね飛ばされて轢かれ、次の瞬間、荷車は私たちの馬車に激突した。両輪はもぎ取られ、馬車はひっくり返った。

One young girl was knocked down and run over, and the next moment they dashed up against our cab; both the wheels were torn off and the cab was thrown over.

キャプテンは引き倒され、轅は砕け散り、その一本が彼の脇腹に突き刺さった。ジェリーも投げ出されたが、打ち身を負っただけだった。どうして無事だったのか誰にも分からなかった。彼はいつも「奇跡だった」と言っていた。

Captain was dragged down, the shafts splintered, and one of them ran into his side. Jerry, too, was thrown, but was only bruised; nobody could tell how he escaped; he always said 'twas a miracle.

哀れなキャプテンが起こされると、体のあちこちがひどく切れたり傷ついたりしていることが分かった。ジェリーはそっと彼を引いて家まで連れ帰ったが、白い毛皮に血がにじみ、脇腹と肩から血がしたたり落ちる様子は、何とも痛ましい光景だった。

When poor Captain was got up he was found to be very much cut and knocked about. Jerry led him home gently, and a sad sight it was to see the blood soaking into his white coat and dropping from his side and shoulder.

Vocabulary

never
一度もない、決してしないことを表す副詞。
thought
thinkの過去形。考えた、思った。
would
willの過去形。〜するだろう、〜するつもりだった。
leave
場所や人を去る、離れること。
hill
なだらかな斜面を持つ小さな丘。
turn
順番、番、または向きを変えること。
happened
happenの過去形。起きた、生じた。
heard
hearの過去形。聞いた、耳にした。
taken
takeの過去分詞形。連れて行った、乗せた。
party
グループ、一行、または集まりのこと。
great
偉大な、素晴らしい、非常に大きいことを表す形容詞。
railway
列車が走るための鉄道のこと。
station
列車やバスが発着する駅・ステーション。
Bridge
川などを渡るための橋。固有名詞にも使われる。
somewhere
どこかに、ある場所に、を表す副詞。
between
二つのものの間に、間で、を示す前置詞。
bridge
川や道を渡るために架けられた構造物、橋。
monument
歴史的事件などを記念して建てられた記念碑や建物。
brewer
ビールやエールなどのお酒を醸造する人や会社。
empty
中身が何もない、空っぽの状態を表す形容詞。
dray
重い荷物を運ぶための低床の荷馬車。
along
〜に沿って、前方へ進んで、を示す副詞・前置詞。
drawn
drawの過去分詞形。引かれた、引っ張られた。
powerful
力強い、非常に強い力を持つことを表す形容詞。
drayman
荷馬車(ドレイ)を操る御者、荷馬車の運転手。
lashing
鞭などで激しく打つこと、むち打ちしている状態。
heavy
重い、重量がある、または激しいことを表す形容詞。
whip
馬などを打って速く走らせるための鞭。
light
光、明かり、または軽いことを表す名詞・形容詞。
furious
非常に激しい、猛烈な、または怒り狂った状態。
rate
速度、割合、または速さのこと。
control
制御すること、支配すること、コントロール。
full
いっぱいの、満ちている状態を表す形容詞。
traffic
道路を行き交う車や人など、交通・往来のこと。
knocked
knockの過去形。打った、ぶつけた、倒した。
moment
瞬間、ほんのわずかな時間のこと。
dashed
dashの過去形。勢いよく突進した、激突した。
against
〜に反して、〜にぶつかって、を示す前置詞。
cab
馬車または辻馬車、タクシーのような乗り物。
both
両方の、二つとも、を表す形容詞・代名詞。
wheels
wheelの複数形。車輪、回転する円形の部品。
torn
tearの過去分詞形。引き裂かれた、壊された。
thrown
throwの過去分詞形。投げられた、はじき飛ばされた。
Captain
登場人物の馬の名前、または船長・隊長の称号。
dragged
dragの過去形。引きずられた、引っ張られた。
shafts
馬車の両側に伸びる、馬をつなぐための二本の棒。
splintered
splinterの過去形。砕けてとげ状になった、裂けた。
side
側面、横の部分、脇のこと。
bruised
bruiseの過去形。打撲した、傷ついた、あざができた。
nobody
誰も〜ない、を表す否定の不定代名詞。
tell
言う、伝える、または判断することを表す動詞。
escaped
escapeの過去形。逃げた、難を逃れた。
always
いつも、常に、を表す頻度の副詞。
'twas
it wasの古い短縮形。〜だった(古語・詩的表現)。
miracle
奇跡、自然では説明できない不思議な出来事。
poor
かわいそうな、哀れな、または貧しいことを表す形容詞。
cut
切られた、傷ついた状態を表す動詞・形容詞。
led
leadの過去形。導いた、連れて行った。
gently
優しく、穏やかに、そっと、を表す副詞。
sad
悲しい、哀れな、心が痛む状態を表す形容詞。
sight
目に見えるもの、光景、視覚のこと。
blood
体の中を流れる赤い液体、血液のこと。
soaking
soakの現在分詞形。染み込んでいる、びっしょりになる。
coat
体を覆う外側の衣服、コート、または毛皮のこと。
dropping
dropの現在分詞形。落ちている、滴り落ちている。
shoulder
首と腕の間にある体の部位、肩のこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →