Black Beauty — Page 5
「あれは本物の淑女だった、間違いない」とジェイクスは独り言を言った。「まるで私が紳士であるかのように、丁重に話しかけてくれた。とにかく上り坂では彼女の方法を試してみよう」。公平を期して言えば、彼は私の手綱を数穴ゆるめてくれた。そしてそれ以降、上り坂では常に私が自由に頭を動かせるようにしてくれた。しかし重い荷物は続いた。
"That was a real lady, I'll be bound for it," said Jakes to himself; "she spoke just as polite as if I was a gentleman, and I'll try her plan, uphill, at any rate;" and I must do him the justice to say that he let my rein out several holes, and going uphill after that, he always gave me my head; but the heavy loads went on.
十分な飼料と適度な休息があれば、フル稼働でも体力を維持できる。しかし過積載に耐えられる馬はいない。この原因によって私はすっかり衰弱してしまい、より若い馬が私の代わりに買われた。
Good feed and fair rest will keep up one's strength under full work, but no horse can stand against overloading; and I was getting so thoroughly pulled down from this cause that a younger horse was bought in my place.
この時期に別の原因で私が受けた苦しみについて、ここで述べておくべきだろう。他の馬たちがそれについて話しているのを聞いたことはあったが、自分自身でその苦しみを経験したことはなかった。それは明かりの悪い馬屋だった。端に小さな窓が一つあるだけで、その結果、馬房はほとんど暗闇に近かった。
I may as well mention here what I suffered at this time from another cause. I had heard horses speak of it, but had never myself had experience of the evil; this was a badly-lighted stable; there was only one very small window at the end, and the consequence was that the stalls were almost dark.
これが私の気持ちに沈鬱な影響を与えただけでなく、視力も大いに弱めた。暗闇から突然日光の眩しさの中に連れ出されると、目にとても痛かった。何度か敷居につまずき、どこへ向かっているのかほとんど見えなかった。
Besides the depressing effect this had on my spirits, it very much weakened my sight, and when I was suddenly brought out of the darkness into the glare of daylight it was very painful to my eyes. Several times I stumbled over the threshold, and could scarcely see where I was going.
Vocabulary
- real
- 本物の、真実の、本当の。
- lady
- 上品で礼儀正しい女性を指す言葉。
- bound
- 確信している、間違いないと思っている。
- himself
- 彼自身を指す再帰代名詞。
- polite
- 礼儀正しい、丁寧な態度や言葉遣い。
- gentleman
- 礼儀正しく品のある男性を指す言葉。
- plan
- 目標を達成するための方法や計画。
- uphill
- 坂を上る方向、または困難な状況を指す。
- rate
- 割合や速度、または評価を表す言葉。
- justice
- 公正に評価すること、正義を与えること。
- rein
- 馬を操るための手綱を指す言葉。
- several
- いくつかの、複数の、少数の。
- holes
- 穴、くぼみ、または隙間を指す言葉。
- always
- いつも、常に、毎回という意味の副詞。
- head
- 頭、または自由に動かせる余裕を意味する。
- heavy
- 重い、または負担が大きいことを表す形容詞。
- loads
- 重い荷物や積み荷を指す言葉。
- feed
- 動物に与える餌や食べ物を指す言葉。
- fair
- 公平な、適切な、十分なことを表す形容詞。
- rest
- 休息、休憩を取ることを指す言葉。
- strength
- 力、体力、強さを表す名詞。
- full
- 完全な、いっぱいの、十分なことを表す形容詞。
- horse
- 馬、乗用や荷役に使われる動物。
- stand
- 耐える、我慢する、立っていることを表す動詞。
- overloading
- 過度に荷物を積みすぎること、過負荷。
- thoroughly
- 完全に、徹底的に、すっかりという意味の副詞。
- pulled
- 引っ張られた、または弱らせられたことを表す。
- cause
- 原因、理由、または引き起こすことを表す言葉。
- younger
- より若い、年下の、年齢が低いことを表す形容詞。
- place
- 場所、位置、または代わりの立場を指す言葉。
- mention
- 言及する、触れる、述べることを表す動詞。
- suffered
- 「suffer」の過去形で、苦しんだという意味。
- another
- 別の、もう一つの、他のことを表す形容詞。
- speak
- 話す、言葉を発することを表す動詞。
- never
- 一度も〜ない、決して〜しないという否定の副詞。
- myself
- 私自身を指す再帰代名詞。
- experience
- 経験、体験、または経験することを表す言葉。
- evil
- 悪い、有害な、または悪を表す形容詞・名詞。
- badly-lighted
- 照明が悪く、暗くて見えにくい状態を指す。
- stable
- 馬を飼育・収容するための建物。
- window
- 窓、光や風を取り入れる開口部を指す言葉。
- end
- 端、終わり、または建物の端を指す言葉。
- consequence
- 結果、影響、原因から生じる出来事を表す名詞。
- stalls
- 馬小屋の仕切られた個別の区画を指す言葉。
- almost
- ほとんど、もう少しで、ほぼという意味の副詞。
- dark
- 暗い、光が少ない状態を表す形容詞。
- Besides
- それに加えて、さらに、その上という接続表現。
- depressing
- 気分を落ち込ませる、憂鬱にする形容詞。
- effect
- 効果、影響、結果として生じる変化を表す名詞。
- spirits
- 気分、精神状態、元気を表す名詞の複数形。
- weakened
- 弱められた、弱くなった状態を表す形容詞。
- sight
- 視力、視覚、見えることを表す名詞。
- suddenly
- 突然に、急に、予期せずという意味の副詞。
- darkness
- 暗さ、暗闇、光がない状態を表す名詞。
- glare
- まぶしい強い光、または目を細めるほどの輝き。
- daylight
- 昼間の自然光、日光を指す言葉。
- painful
- 痛みを伴う、辛い、苦痛を感じる形容詞。
- Several
- いくつかの、複数の、少数の数量を表す形容詞。
- stumbled
- つまずいた、よろけたことを表す動詞の過去形。
- threshold
- 敷居、入口の段差、または境界を指す言葉。
- scarcely
- ほとんど〜ない、かろうじて、わずかにという副詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →