Black Beauty — Page 10
私は手綱を絶えず引かれ、鞭を使われながら、なんとか前に進もうと必死にもがいていました。
I was struggling to keep on, goaded by constant chucks of the rein and use of the whip,
するとある瞬間——どうしてそうなったのか分かりませんが——足が滑って、私は体の横側から地面に重く倒れ込んでしまいました。
when in a single moment--I cannot tell how--my feet slipped from under me, and I fell heavily to the ground on my side;
倒れた時の突然の衝撃と激しさで、体中の息が全て吐き出されてしまったようでした。
the suddenness and the force with which I fell seemed to beat all the breath out of my body.
私はじっとそのまま横たわっていました。実際、動く力もなく、もう死ぬのだと思いました。
I lay perfectly still; indeed, I had no power to move, and I thought now I was going to die.
周りで何やら騒がしい音が聞こえました。大きな怒鳴り声や荷物を下ろす音でしたが、まるで夢の中のことのようでした。
I heard a sort of confusion round me, loud, angry voices, and the getting down of the luggage, but it was all like a dream.
あの優しくも哀れみに満ちた声が聞こえた気がしました。「ああ!あのかわいそうな馬!これは全部私たちのせいだわ。」
I thought I heard that sweet, pitiful voice saying, "Oh! that poor horse! it is all our fault."
誰かがやって来て、私の馬勒の喉革を緩め、首輪を私の体にきつく締めつけていた引き革を外してくれました。
Some one came and loosened the throat strap of my bridle, and undid the traces which kept the collar so tight upon me.
「死んでいる、もう二度と立ち上がれないだろう」と誰かが言いました。
Some one said, "He's dead, he'll never get up again."
それから警官が指示を出しているのが聞こえましたが、私は目を開けることさえできず、ただ時々苦しそうな息をつくのが精いっぱいでした。
Then I could hear a policeman giving orders, but I did not even open my eyes; I could only draw a gasping breath now and then.
冷たい水が私の頭にかけられ、何か強壮剤が口に注がれ、そして何かが私の体の上に掛けられました。
Some cold water was thrown over my head, and some cordial was poured into my mouth, and something was covered over me.
どのくらいの間そこに横たわっていたのか分かりませんが、やがて命が戻ってくるのを感じ、優しい声の男性が私を撫でながら立ち上がるよう励ましてくれていました。
I cannot tell how long I lay there, but I found my life coming back, and a kind-voiced man was patting me and encouraging me to rise.
Vocabulary
- struggling
- 困難な状況で懸命に努力している様子。
- goaded
- 棒や言葉で無理やり動かされた、刺激された。
- constant
- 絶え間なく続く、常に変わらない状態。
- chucks
- 手綱を小刻みに引っ張る動作のこと。
- rein
- 馬を操るために使う手綱のこと。
- whip
- 馬などを打つために使う鞭のこと。
- slipped
- 足元が滑って転んだ状態になること。
- heavily
- 重く、激しくという意味の副詞。
- suddenness
- 突然であること、急激さという名詞。
- force
- 強い力、勢いのこと。
- beat
- 強く打つ、叩くという動詞。
- breath
- 呼吸、息のこと。
- lay
- 横になっていたという過去形の動詞。
- perfectly
- 完全に、まったくという意味の副詞。
- still
- 動かずにじっとしている状態を示す副詞。
- indeed
- 実際に、本当にという意味の副詞。
- confusion
- 混乱、騒乱の状態のこと。
- luggage
- 旅行の荷物、スーツケースなどの総称。
- pitiful
- かわいそうな、哀れみを感じさせる様子。
- fault
- 過ち、責任、誰かのせいであること。
- loosened
- 緩めた、ゆるくしたという過去形の動詞。
- throat
- 喉、首の前部にある器官のこと。
- strap
- 革や布でできた細長い締め具のこと。
- bridle
- 馬の頭に装着する手綱と頭絡のセット。
- undid
- 外した、解いたというundoの過去形。
- traces
- 馬車と馬をつなぐ引き綱のこと。
- collar
- 馬や犬の首に付ける輪状の器具。
- tight
- きつい、しっかり締まっているという形容詞。
- policeman
- 警察官、法の秩序を維持する職業の人。
- orders
- 命令、指示のこと、複数形。
- gasping
- 苦しそうに息を吸い込む様子を表す動詞。
- thrown
- 投げられたというthrowの過去分詞形。
- cordial
- 強壮剤、滋養のある飲み物のこと。
- poured
- 液体を注いだというpourの過去形。
- kind-voiced
- 優しい声を持つ、温かみある声の形容詞。
- patting
- 手で優しく軽くたたいている動作。
- encouraging
- 励ましている、勇気づけているという形容詞。
- rise
- 立ち上がる、起き上がるという動詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →