← Crime and Punishment

Crime and Punishment — Page 3

Thai → English CHAPTER I Level 9/10

ความร้อนบนถนนนั้นแสนสาหัส และความอบอ้าว ความวุ่นวาย ปูนปลาสเตอร์ นั่งร้าน อิฐ และฝุ่นละอองรอบข้าง รวมถึงกลิ่นเฉพาะตัวของเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กที่คุ้นเคยดีสำหรับผู้ที่ไม่สามารถออกไปต่างจังหวัดในฤดูร้อน สิ่งเหล่านี้ล้วนทรมานเส้นประสาทที่ตึงเครียดอยู่แล้วของชายหนุ่มผู้นี้อย่างสาหัส

The heat in the street was terrible: and the airlessness, the bustle and the plaster, scaffolding, bricks, and dust all about him, and that special Petersburg stench, so familiar to all who are unable to get out of town in summer--all worked painfully upon the young man's already overwrought nerves.

กลิ่นเหม็นอันทนไม่ได้จากโรงเหล้า ซึ่งมีอยู่มากเป็นพิเศษในย่านนั้น และคนเมาที่เขาพบเจออยู่เสมอ แม้จะเป็นวันทำงาน ก็ยิ่งทำให้ภาพอันน่ารังเกียจและน่าสังเวชนั้นสมบูรณ์ยิ่งขึ้น

The insufferable stench from the pot-houses, which are particularly numerous in that part of the town, and the drunken men whom he met continually, although it was a working day, completed the revolting misery of the picture.

ความรู้สึกรังเกียจอย่างสุดขีดปรากฏขึ้นชั่วครู่บนใบหน้าที่ดูละเมียดละไมของชายหนุ่ม

An expression of the profoundest disgust gleamed for a moment in the young man's refined face.

อนึ่ง เขาเป็นคนหน้าตาดีเป็นพิเศษ สูงกว่าคนทั่วไป ผอมเพรียว รูปร่างดี มีดวงตาสีเข้มงามและผมสีน้ำตาลเข้ม

He was, by the way, exceptionally handsome, above the average in height, slim, well-built, with beautiful dark eyes and dark brown hair.

ไม่นานนักเขาก็จมดิ่งลงสู่ห้วงความคิดอันลึกซึ้ง หรือพูดให้ถูกกว่านั้นคือสภาวะที่จิตใจว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง เขาเดินไปโดยไม่สังเกตสิ่งรอบข้างและไม่ใส่ใจที่จะสังเกต

Soon he sank into deep thought, or more accurately speaking into a complete blankness of mind; he walked along not observing what was about him and not caring to observe it.

เป็นครั้งคราว เขาจะพึมพำบางอย่างออกมา จากนิสัยชอบพูดคนเดียวที่เขาเพิ่งสารภาพไป

From time to time, he would mutter something, from the habit of talking to himself, to which he had just confessed.

ในช่วงเวลาเหล่านั้น เขาจะรู้สึกตัวว่าความคิดของตนบางครั้งยุ่งเหยิงสับสน และตัวเองก็อ่อนแอมาก เพราะสองวันมานี้แทบไม่ได้แตะต้องอาหารเลย

At these moments he would become conscious that his ideas were sometimes in a tangle and that he was very weak; for two days he had scarcely tasted food.

เขาแต่งกายซอมซ่อจนแม้แต่คนที่คุ้นเคยกับความมอมแมมก็ยังอาจละอายที่จะออกไปบนถนนในสภาพขี้ริ้วขี้เหร่เช่นนั้น

He was so badly dressed that even a man accustomed to shabbiness would have been ashamed to be seen in the street in such rags.

อย่างไรก็ตาม ในย่านนั้นของเมือง แทบไม่มีข้อบกพร่องด้านการแต่งกายใดที่จะสร้างความประหลาดใจได้เลย

In that quarter of the town, however, scarcely any shortcoming in dress would have created surprise.

Vocabulary

heat
ความร้อนสูงของอากาศหรือสิ่งแวดล้อม
street
ถนนหรือเส้นทางในเมือง
terrible
เลวร้ายหรือน่ากลัวมาก
airlessness
สภาวะที่อากาศไม่ถ่ายเททำให้อึดอัด
bustle
ความวุ่นวายพลุกพล่านของผู้คน
plaster
ปูนฉาบผนังหรือเพดานอาคาร
scaffolding
โครงนั่งร้านชั่วคราวสำหรับก่อสร้าง
bricks
อิฐก้อนสี่เหลี่ยมใช้ก่อสร้างอาคาร
dust
ฝุ่นละอองเล็กๆ ลอยอยู่ในอากาศ
special
พิเศษหรือแตกต่างจากสิ่งธรรมดา
stench
กลิ่นเหม็นรุนแรงและน่ารังเกียจ
familiar
คุ้นเคยหรือรู้จักดีอยู่แล้ว
unable
ไม่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
town
เมืองขนาดเล็กหรือย่านชุมชน
summer
ฤดูร้อนที่มีอากาศร้อนและแดดจัด
painfully
อย่างเจ็บปวดหรือทรมานอย่างมาก
already
เกิดขึ้นก่อนหน้าแล้วในเวลานี้
overwrought
เครียดหรืออารมณ์เสียอย่างรุนแรง
nerves
เส้นประสาทหรือสภาพอารมณ์ตึงเครียด
insufferable
ทนไม่ได้เลยเพราะเลวร้ายมากเกินไป
pot-houses
โรงเตี๊ยมราคาถูกที่ขายเหล้า
particularly
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีนี้
numerous
มีจำนวนมากหรือหลายอย่าง
drunken
อยู่ในสภาพเมาสุราหรือเมาเหล้า
continually
อยู่ตลอดเวลาโดยไม่หยุด
although
แม้ว่าหรือทั้งๆ ที่มีเหตุการณ์อื่น
completed
ทำให้สมบูรณ์หรือเสร็จสิ้นครบถ้วน
revolting
น่าขยะแขยงหรือน่ารังเกียจอย่างมาก
misery
ความทุกข์ยากหรือความเดือดร้อนรุนแรง
picture
ภาพหรือสภาพที่เห็นในจินตนาการ
expression
สีหน้าหรือการแสดงออกทางอารมณ์
profoundest
ลึกซึ้งที่สุดหรือรุนแรงที่สุด
disgust
ความรู้สึกรังเกียจหรือขยะแขยง
gleamed
ส่องแสงวาบหรือปรากฏชั่วขณะ
moment
ช่วงเวลาสั้นๆ เพียงชั่วครู่
refined
มีรสนิยมสูงหรือสุภาพเรียบร้อยงดงาม
exceptionally
อย่างยอดเยี่ยมผิดปกติเหนือกว่าทั่วไป
handsome
หน้าตาดีและมีรูปร่างน่าดึงดูด
average
ค่าเฉลี่ยหรือระดับปกติทั่วไป
height
ความสูงของร่างกายหรือวัตถุ
slim
ผอมบางหรือมีรูปร่างที่เพรียวบาง
well-built
มีร่างกายแข็งแรงและสมส่วน
sank
จมหรือตกลงสู่สภาวะใดสภาวะหนึ่ง
deep
ลึกมากหรืออยู่ในระดับรุนแรง
thought
ความคิดหรือการไตร่ตรองในใจ
accurately
อย่างถูกต้องแม่นยำไม่ผิดพลาด
complete
สมบูรณ์หรือครบถ้วนทุกส่วน
blankness
สภาวะว่างเปล่าในจิตใจ
mind
จิตใจหรือสมองที่ใช้คิด
observing
การสังเกตหรือมองดูสิ่งรอบข้าง
caring
ใส่ใจหรือให้ความสำคัญกับสิ่งใด
observe
สังเกตหรือมองดูอย่างตั้งใจ
mutter
พูดบ่นหรือพึมพำเบาๆ ไม่ชัดเจน
habit
นิสัยหรือพฤติกรรมที่ทำซ้ำบ่อยๆ
confessed
สารภาพหรือยอมรับความจริง
moments
ช่วงเวลาสั้นๆ หลายครั้ง
conscious
ตระหนักรู้หรือรับรู้อย่างชัดเจน
ideas
ความคิดหรือแนวคิดในจิตใจ
sometimes
บางครั้งหรือในบางโอกาส
tangle
ความยุ่งเหยิงหรือสับสนพัวพัน
weak
อ่อนแอหรือขาดความแข็งแกร่ง
scarcely
แทบจะไม่หรือเกือบไม่เลย
tasted
รับรู้รสชาติหรือได้กินเพียงเล็กน้อย
badly
อย่างแย่หรือไม่ดีเท่าที่ควร
dressed
แต่งกายหรือสวมใส่เสื้อผ้า
accustomed
คุ้นเคยหรือเคยชินกับสิ่งใดแล้ว
shabbiness
สภาพเก่าคร่ำคร่าหรือซอมซ่อ
ashamed
รู้สึกละอายหรืออับอายใจ
rags
เสื้อผ้าขาดรุ่งริ่งหรือเก่าเต็มที่
quarter
ย่านหรือบริเวณส่วนหนึ่งของเมือง
however
อย่างไรก็ตามหรือแต่กระนั้น
shortcoming
ข้อบกพร่องหรือจุดด้อยของสิ่งใด
dress
การแต่งกายหรือเสื้อผ้าที่สวมใส่
created
ก่อให้เกิดหรือสร้างขึ้น
surprise
ความประหลาดใจหรือเรื่องไม่คาดฝัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →