← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 3

English → Korean Full Text Level 6/10

CONTENTS

목차

EAST OF THE SUN AND WEST OF THE MOON 9

태양의 동쪽 달의 서쪽 9

THE BLUE BELT 29

파란 띠 29

PRINCE LINDWORM 53

린드웜 왕자 53

THE LASSIE AND HER GODMOTHER 65

소녀와 대모 65

THE HUSBAND WHO WAS TO MIND THE HOUSE 75

집을 돌보아야 했던 남편 75

THE LAD WHO WENT TO THE NORTH WIND 79

북풍을 찾아간 소년 79

THE THREE PRINCESSES OF WHITELAND 85

하얀 나라의 세 공주 85

SORIA MORIA CASTLE 97

소리아 모리아 성 97

THE GIANT WHO HAD NO HEART IN HIS BODY 117

몸속에 심장이 없는 거인 117

THE PRINCESS ON THE GLASS HILL 131

유리 언덕 위의 공주 131

THE WIDOW'S SON 149

과부의 아들 149

THE THREE BILLY GOATS GRUFF 167

세 마리 염소 그루프 167

THE THREE PRINCESSES IN THE BLUE MOUNTAIN 171

파란 산속의 세 공주 171

THE CAT ON THE DOVREFELL 200

도브레펠의 고양이 200

ONE'S OWN CHILDREN ARE ALWAYS PRETTIEST 203

자기 자식이 항상 가장 예쁘다 203

ILLUSTRATIONS

삽화

EAST OF THE SUN AND WEST OF THE MOON

태양의 동쪽 달의 서쪽

"Well, mind and hold tight by my shaggy coat, and then there's nothing to fear," said the Bear, so she rode a long, long way 9

"자, 내 덥수룩한 털가죽을 꼭 잡고 있으면 무서울 것이 없어요," 하고 곰이 말했고, 그래서 그녀는 아주 멀고 먼 길을 달려갔다 9

"Tell me the way, then," she said, "and I'll search you out" 16

"그렇다면 길을 알려 주세요," 그녀가 말했다, "제가 찾아갈게요" 16

And then she lay on a little green patch in the midst of the gloomy thick wood 24

그리고 그녀는 어둡고 울창한 숲 한가운데의 작은 풀밭에 누웠다 24

The North Wind goes over the sea 32

북풍이 바다를 건너간다 32

And flitted away as far as they could from the Castle that lay East of the Sun and West of the Moon 40

그리고 태양의 동쪽 달의 서쪽에 있는 성에서 최대한 멀리 날아갔다 40

THE BLUE BELT

파란 띠

The Lad in the Bear's skin, and the King of Arabia's daughter 48

곰 가죽을 두른 소년과 아라비아 왕의 딸 48

PRINCE LINDWORM

린드웜 왕자

She saw the Lindworm for the first time, as he came in and stood by her side 56

그녀는 린드웜이 들어와 자신의 곁에 서는 것을 처음으로 보았다 56

THE LASSIE AND HER GODMOTHER

소녀와 대모

She could not help setting the door a little ajar, just to peep in, when--Pop!

그녀는 살짝 들여다보려고 문을 조금 열지 않을 수 없었는데, 그 순간--펑!

Vocabulary

목차
mokcha — Table of contents listing topics in order
태양의
taeyang-ui — Of or belonging to the sun
동쪽
dongjjok — East; the eastern direction
달의
dal-ui — Of or belonging to the moon
서쪽
seojjok — West; the western direction
파란
paran — Blue; of a blue color
tti — Band, belt, or strip around something
왕자
wangja — Prince; son of a king
소녀
sonyeo — Girl; young female person
대모
daemo — Godmother; female guardian sponsor
집을
jibeul — House (object form); one's home
돌보아야
dolboaya — Must take care of; must look after
했던
haetdeon — Had done; past retrospective verb form
남편
nampyeon — Husband; a woman's male spouse
북풍을
bukpung-eul — North wind (object form); cold northern wind
찾아간
chajagan — Went to find or visit someone
소년
sonyeon — Boy; young male person
하얀
hayan — White; of a white color
나라의
nara-ui — Of a country or kingdom
se — Three; numerical modifier before a noun
공주
gongju — Princess; daughter of a king
seong — Castle; large fortified royal residence
몸속에
momsoge — Inside the body; within one's body
심장이
simjang-i — Heart (subject form); the cardiac organ
없는
eomneun — Without; lacking; not having something
거인
geoin — Giant; an enormously large person
유리
yuri — Glass; transparent smooth material
언덕
eondeok — Hill; a small raised landform
위의
wi-ui — On top of; above something
과부의
gwabu-ui — Of a widow; belonging to a widowed woman
아들
adeul — Son; a male child of parents
마리
mari — Counter for animals; one animal unit
염소
yeomso — Goat; a horned domesticated animal
산속의
sansog-ui — Inside the mountain; deep in the mountains
고양이
goyangi — Cat; a common domestic feline animal
자기
jagi — Oneself; reflexive pronoun referring to self
자식이
jasig-i — One's child (subject form); offspring
항상
hangsang — Always; at all times without exception
가장
gajang — Most; superlative degree marker in Korean
예쁘다
yeppeuda — To be pretty; to be cute or beautiful
삽화
saphwa — Illustration; a picture accompanying a text
덥수룩한
deopsurugan — Shaggy; bushy and unkempt in appearance
털가죽을
teolgajug-eul — Fur coat or hide (object form)
kkok — Tightly; firmly; without fail; surely
잡고
jabgo — Grabbing and; while holding onto something
있으면
isseumyeon — If one has or holds; conditional existence
무서울
museoul — Scary; frightening (attributive future form)
것이
geosi — Thing (subject form); nominalizing dependent noun
없어요
eobeoseoyo — There is none; does not exist (polite)
하고
hago — Saying; and then said (quotative connector)
곰이
gomi — Bear (subject form); large wild mammal
말했고
malhaetgo — Said and; spoke and then continued
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); referring to a female
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
멀고
meolgo — Far and; distant and (connective form)
meon — Far; distant; remote in space
길을
gireul — Road or path (object form); a route
달려갔다
dallyeogatda — Ran off; dashed away quickly
그렇다면
geureotamyeon — If that is so; in that case then
알려
allyeo — Tell me; inform; let someone know
주세요
juseyo — Please give or do; polite request form
그녀가
geunyeoga — She (subject form); female subject marker
말했다
malhaetda — Said; stated; spoke (past tense)
제가
jega — I (subject, humble form); polite first person
찾아갈게요
chajagalgeyo — I will go find or visit someone
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two clauses
어둡고
eodupgo — Dark and; lacking light and then
울창한
ulchanghan — Dense; thick and lush forest vegetation
sup — Forest; woods; a large wooded area
한가운데의
hangaunde-ui — Of the very middle; right at center
작은
jageun — Small; little; of a small size
풀밭에
pulbate — In the meadow; on a grassy field
누웠다
nuwotda — Lay down; reclined on a surface
북풍이
bukpung-i — North wind (subject form); cold northern wind
바다를
badareul — Sea or ocean (object form); large body of water
건너간다
geonneoganda — Crosses over; goes across a body of water
서쪽에
seojjoge — To the west; in the western direction
있는
inneun — Which exists; that is located somewhere
성에서
seongeseo — From the castle; at the castle location
최대한
choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
멀리
meolli — Far away; at a great distance
날아갔다
Flew away; departed by flying
gom — Bear; a large wild mammal
가죽을
gajugeul — Leather or skin (object form); animal hide
두른
dureun — Wrapped around; covered or draped with
소년과
sonyeongwa — Boy and; a young male and something else
왕의
wang-ui — Of the king; belonging to a king
ttal — Daughter; a female child of parents
들어와
deurowa — Came in; entered a place
자신의
jasin-ui — One's own; belonging to oneself
곁에
gyeote — Beside; next to; near someone
서는
seoneun — Standing; who stands (present attributive)
것을
geoseul — Thing (object form); nominalizer object marker
처음으로
cheoeumeuro — For the first time; as a first occasion
보았다
boatda — Saw; observed; looked at (past tense)
살짝
saljjak — Slightly; gently; just a little bit
들여다보려고
deuryeodaboryeogo — In order to peek inside; trying to look in
문을
muneul — Door (object form); an entrance door
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
열지
yeolji — To open (negative infinitive form)
않을
aneul — Will not; negation (future attributive form)
su — Ability; way; possibility to do something
없었는데
eopseonnneunde — Could not; there was no way but
순간
sungan — Moment; instant; a very brief point in time
peong — Bang; boom; a sudden loud explosion sound
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →