← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 4

English → Korean Full Text Level 6/10

out flew the Moon 64

달이 날아 나왔다 64

Then he coaxed her down and took her home 72

그런 다음 그는 그녀를 달래어 내려오게 하고 집으로 데려갔다 72

"Here are your children; now you shall have them again. I am the Virgin Mary" 80

"여기 당신의 아이들이 있습니다. 이제 다시 아이들을 데려가세요. 저는 성모 마리아입니다" 80

He too saw the image in the water; but he looked up at once, and became aware of the lovely Lassie who sate there up in the tree FRONTISPIECE

그도 물속에서 그 모습을 보았지만, 즉시 위를 올려다보았고, 나무 위에 앉아 있는 아름다운 아가씨를 발견했다 권두화

THE THREE PRINCESSES OF WHITELAND

백색 나라의 세 공주

"You'll come to three Princesses, whom you will see standing in the earth up to their necks, with only their heads out" 88

"당신은 세 공주를 만나게 될 것입니다. 그들은 목까지 땅속에 묻혀 머리만 내놓고 서 있을 것입니다" 88

So the man gave him a pair of snow shoes 96

그래서 그 남자는 그에게 눈신 한 켤레를 주었다 96

The King went into the Castle, and at first his Queen didn't know him, he was so wan and thin, through wandering so far and being so woeful 104

왕이 성 안으로 들어갔을 때, 처음에 왕비는 그를 알아보지 못했다. 그는 너무 멀리 방랑하며 몹시 고통받아 창백하고 수척해져 있었기 때문이다 104

THE GIANT WHO HAD NO HEART IN HIS BODY

몸속에 심장이 없는 거인

The six brothers riding out to woo 112

구혼하러 나선 여섯 형제 112

"On that island stands a church; in that church is a well; in that well swims a duck" 120

"저 섬에는 교회가 있고, 그 교회 안에는 우물이 있으며, 그 우물 속에서는 오리가 헤엄치고 있습니다" 120

He took a long, long farewell of the Princess, and when he got out of the Giant's door, there stood the Wolf waiting for him 128

그는 공주에게 길고 긴 작별 인사를 고하고, 거인의 문을 나섰을 때 늑대가 그를 기다리고 있었다 128

THE WIDOW'S SON

과부의 아들

When he had walked a day or so, a strange man met him. "Whither away?"

하루 정도 걸었을 때, 낯선 남자가 그를 만났다. "어디로 가는 길이오?"

Vocabulary

달이
dari — Subject form of 'moon'; the moon (subject marker).
날아
nara — Flying; to fly (verb stem with connective form).
나왔다
nawatda — Came out; emerged from a place.
그런
geureon — Such; that kind of; of that sort.
다음
daeum — Next; following; the thing that comes after.
그는
geuneun — He (subject); topic/subject marker attached to he.
그녀를
geunyeoreul — Her (object); object marker attached to she.
달래어
dallaee — Soothing; calming someone down gently.
내려오게
naeryeoge — To make come down; causing descent from above.
하고
hago — And; doing; connective form linking actions or nouns.
집으로
jibeuro — To the house; toward home (directional marker).
데려갔다
deryeogatta — Took someone along; led a person somewhere.
여기
yeogi — Here; this place; at this location.
당신의
dangsinui — Your; possessive form of the formal second-person pronoun.
아이들이
aideuri — Children (subject); plural subject form of child.
있습니다
itseumnida — There is/are; formal polite declarative of existence.
이제
ije — Now; at this point; from this moment on.
다시
dasi — Again; once more; a second time.
아이들을
aideurul — Children (object); plural object form of child.
데려가세요
deryeogaseyo — Please take the children; polite imperative to lead away.
저는
jeoneun — I (humble subject); humble first-person topic marker.
성모
seongmo — Holy Mother; referring to the Virgin Mary.
그도
geudo — He also; he too (with additive particle).
물속에서
mulsogeseo — In the water; from inside the water.
모습을
moseubeul — Appearance; figure; one's form or shape (object marker).
보았지만
boatjiman — Saw it but; past tense concessive form of to see.
즉시
jeuksi — Immediately; right away; without delay.
위를
wireul — Above; upward direction (object marker).
올려다보았고
ollyeodaboatgo — Looked up at; gazed upward and (connective form).
나무
namu — Tree; wood; a wooden plant.
위에
wie — On top of; above; upon a surface.
앉아
anja — Sitting; seated (connective or present form of to sit).
있는
inneun — Who is; that exists; present participle of to be.
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; an adjective modifying a noun.
아가씨를
agasireul — Young lady (object); a young unmarried woman.
발견했다
balgyeonhaetda — Discovered; found; detected something or someone.
백색
baeksaek — White color; the color white.
나라의
naraui — Of the country; possessive form of nation or land.
se — Three; the numeral three (native Korean or Sino-Korean).
공주
gongju — Princess; a royal daughter or female royalty.
당신은
dangsineumm — You (topic); formal second-person pronoun with topic marker.
만나게
mannage — So as to meet; causative/purposive form of to meet.
doel — Will become; future modifier form of to become.
것입니다
geosimnida — It is the case that; formal declarative nominal ending.
그들은
geudeureun — They (topic); third-person plural with topic marker.
목까지
mokkaji — Up to the neck; as far as the throat.
땅속에
ttangsoге — Inside the ground; buried underground.
묻혀
mutyeo — Buried; covered in earth (connective form).
머리만
meoriman — Only the head; just the head sticking out.
내놓고
naenoko — Sticking out; leaving out exposed (connective form).
seo — Standing; while standing (connective form of to stand).
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that.
남자는
namjaneun — The man (topic); adult male with topic marker.
그에게
geuegeseo — To him; dative marker indicating recipient.
han — One; a single (numeral modifier before a noun).
켤레를
kyeollereul — A pair (of shoes/socks); counter for pairs (object marker).
주었다
jueotda — Gave; past tense of to give someone something.
왕이
wangi — The king (subject); monarch with subject marker.
seong — Castle; fortress; a fortified royal residence.
안으로
aneuro — Into the inside; inward direction (directional marker).
들어갔을
deureoganneul — When (he) entered; past suppositive modifier of enter.
ttae — Time; when; the moment or occasion something happens.
처음에
cheoеume — At first; in the beginning; initially.
왕비는
wangbineun — The queen (topic); royal wife with topic marker.
알아보지
araboji — Recognize; to identify (negative connective form here).
못했다
motaetda — Could not; was unable to do something (past tense).
너무
neomu — Too; excessively; to an extreme degree.
멀리
meolli — Far away; at a great distance.
방랑하며
bangnanghамyeo — While wandering; roaming aimlessly (connective form).
몹시
mopsi — Severely; extremely; very much so.
고통받아
gotonbada — Suffering pain; enduring great hardship (connective form).
창백하고
changbaekago — Pale and; having a pale complexion (connective form).
수척해져
sucheokhaejyeo — Having become gaunt; grown thin and haggard.
있었기
isseotgi — Because (he) was; nominal past form indicating reason.
때문이다
ttaemunida — It is because; causal copula ending explaining reason.
몸속에
momsoge — Inside the body; within one's physical body.
심장이
simjangi — Heart (subject); the cardiac organ with subject marker.
없는
eomneun — Without; that does not have; lacking (modifier form).
거인
geoin — Giant; a very large person or creature.
구혼하러
guhonhарео — In order to propose marriage; going to court someone.
나선
naseon — Having set out; departed on a mission (modifier form).
여섯
yeoseot — Six; the numeral six (native Korean number).
형제
hyeongje — Brothers; male siblings.
jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun.
섬에는
seomeneun — On the island; the island (topic/location marker).
교회가
gyohoega — Church (subject); a Christian place of worship.
있고
itgo — There is and; existence with connective and-form.
교회
gyohoe — Church; a building used for Christian worship.
안에는
aneneun — Inside (topic); within a space with topic marker.
우물이
umuri — Well (subject); a water well with subject marker.
있으며
isseumyeo — There is and; existence with connective while-form.
우물
umul — Well; a deep hole dug to access groundwater.
속에서는
sogeseneun — From inside; within (with topic marker and ablative).
오리가
origa — Duck (subject); a water bird with subject marker.
헤엄치고
heeomchigo — Swimming and; is swimming (connective form of to swim).
공주에게
gongjuege — To the princess; dative marker indicating recipient.
길고
gilgo — Long and; is long (connective adjective form).
gin — Long; lengthy (adjectival modifier form).
작별
jakbyeol — Farewell; parting; bidding goodbye to someone.
인사를
insareul — Greeting (object); a gesture of salutation or farewell.
고하고
gohago — Bidding farewell and; formal expression of saying goodbye.
거인의
geoинui — Giant's; belonging to the giant (possessive marker).
문을
muneul — Door (object); a gate or entrance with object marker.
나섰을
naseoтеul — When (he) set out; past suppositive form of set forth.
늑대가
neukdaega — Wolf (subject); a wild canine with subject marker.
기다리고
gidarigo — Waiting and; is waiting (connective form of to wait).
있었다
isseotda — Was there; existed; past tense of to be/exist.
과부의
gwabuui — Widow's; belonging to a widow (possessive marker).
아들
adeul — Son; a male child of a parent.
하루
haru — One day; a single day period of time.
정도
jeongdo — About; approximately; to a certain degree or extent.
걸었을
georeotseul — When (he) had walked; past suppositive form of walk.
낯선
natsen — Unfamiliar; strange; a person or thing not known before.
만났다
mannatda — Met; encountered; came across a person.
어디로
eodiro — To where; in which direction are you going.
가는
ganeun — Going; traveling (present modifier form of to go).
길이오
girио — Is the road/way (polite question ending); which way?
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →