East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 12
What have you done?" he cried; "now you have made us both unlucky, for had you held out only this one year, I had been freed.
"당신은 무슨 짓을 한 겁니까?" 그가 외쳤습니다. "이제 당신은 우리 둘 다 불행하게 만들었어요. 당신이 이 한 해만 버텨 주었더라면, 나는 해방될 수 있었을 텐데."
For I have a step-mother who has bewitched me, so that I am a _White Bear_ by day, and a _Man_ by night.
저에게는 저를 마법에 걸어 놓은 계모가 있어서, 낮에는 _백곰_이 되고, 밤에는 _인간_이 되는 겁니다.
But now all ties are snapt between us; now I must set off from you to her.
하지만 이제 우리 사이의 모든 인연이 끊어졌습니다. 이제 저는 당신 곁을 떠나 그녀에게로 가야만 합니다.
She lives in a Castle which stands _East of the Sun and West of the Moon_, and there, too, is a _Princess_, with a nose three ells long, and she's the wife I must have now."
그녀는 _해의 동쪽 달의 서쪽_에 있는 성에 살고 있으며, 그곳에는 코가 세 엘이나 되는 _공주_도 있는데, 그 공주가 이제 제가 맞이해야 할 아내입니다."
She wept and took it ill, but there was no help for it; go he must.
그녀는 울며 슬퍼했지만, 어쩔 도리가 없었습니다. 그는 떠나야만 했습니다.
Then she asked if she mightn't go with him.
그러자 그녀는 자신도 함께 갈 수 없냐고 물었습니다.
No, she mightn't.
안 된다고 했습니다.
"Tell me the way, then," she said, "and I'll search you out; _that_ surely I may get leave to do."
"그러면 길이라도 알려 주세요." 그녀가 말했습니다. "제가 당신을 찾아갈게요. _그것_만큼은 허락해 주실 수 있겠죠."
"Yes," she might do that, he said; "but there was no way to that place.
"네," 그렇게 해도 좋다고 그가 말했습니다. "하지만 그곳으로 가는 길은 없습니다.
It lay _East of the Sun and West of the Moon_, and thither she'd never find her way."
그곳은 _해의 동쪽 달의 서쪽_에 있으며, 그녀는 결코 그곳으로 가는 길을 찾지 못할 것입니다."
So next morning, when she woke up, both _Prince_ and castle were gone, and then she lay on a little green patch, in the midst of the gloomy thick wood, and by her side lay the same bundle of rags she had brought with her from her old home.
그리하여 다음 날 아침, 그녀가 잠에서 깨어났을 때, _왕자_와 성은 모두 사라져 있었습니다. 그녀는 어둡고 울창한 숲 한가운데의 작은 풀밭 위에 누워 있었고, 그녀의 곁에는 옛집에서 가져왔던 낡은 보따리가 놓여 있었습니다.
Vocabulary
- 당신은
- dangsin-eun — You (subject marker attached); formal second-person pronoun
- 무슨
- museun — What kind of; used to ask about type or nature
- 짓을
- jis-eul — Act, deed (object form); often implies bad behavior
- 한
- han — Did, done; past modifier form of 하다
- 겁니까
- geomnikka — Is it that...?; formal polite interrogative ending
- 그가
- geuga — He (subject marker); third-person male subject
- 외쳤습니다
- oechyeotseumnida — Shouted, cried out; formal past tense of 외치다
- 이제
- ije — Now, from now on; indicates a new point in time
- 우리
- uri — We, our; first-person plural pronoun
- 둘
- dul — Two; native Korean number for two people or things
- 다
- da — All, both, entirely; totality adverb
- 불행하게
- bulhaenghage — Unhappily, miserably; adverb form of 불행하다
- 만들었어요
- mandeureosseoyo — Made, caused to become; past tense of 만들다
- 당신이
- dangsin-i — You (subject); formal second-person subject form
- 이
- i — This; demonstrative pronoun or modifier
- 해만
- haeman — Only this one night/year; 해 (year/night) plus only marker
- 버텨
- beotyeo — Endured, held on; stem form of 버티다
- 주었더라면
- jueotdeoramyeon — If only you had done (for me); past counterfactual conditional
- 나는
- naneun — I (topic marker); first-person singular topic
- 해방될
- haebangdoel — To be freed, liberated; future modifier of 해방되다
- 수
- su — Ability, possibility; used in ~ㄹ 수 있다 constructions
- 있었을
- isseosseul — Would have been able; past supposition modifier form
- 텐데
- tende — It would have been; expresses regret or supposition
- 저에게는
- jeoegeneun — For me, to me (topic); humble first-person dative topic
- 저를
- jeoreul — Me (object); humble first-person object form
- 마법에
- mabobe — Under magic, by a spell; 마법 means magic/spell
- 걸어
- georeo — Cast (a spell), hang; stem form of 걸다
- 놓은
- noeun — Having placed/cast; past modifier of 놓다
- 계모가
- gyemoga — Stepmother (subject); 계모 means stepmother
- 있어서
- isseoseo — Because there is; causal connective of 있다
- 낮에는
- naje-neun — During the daytime (topic); 낮 means daytime
- 백곰
- baekgom — White bear, polar bear; 백 white + 곰 bear
- 되고
- doego — Becomes and...; connective form of 되다
- 밤에는
- bame-neun — At night (topic); 밤 means night
- 인간
- ingan — Human being, person; general term for humanity
- 되는
- doeneun — Becoming; present modifier form of 되다
- 겁니다
- geomnida — It is that...; formal declarative explanatory ending
- 하지만
- hajiman — However, but; common adversative conjunction
- 사이의
- saio — Between, among (modifier); 사이 means relationship/between
- 모든
- modeun — Every, all; modifier meaning all or every
- 인연이
- inyeon-i — Fate, connection, bond (subject); karmic or personal tie
- 끊어졌습니다
- kkeuneojeotseumnida — Has been severed, cut off; formal past of 끊어지다
- 저는
- jeoneun — I (topic); humble first-person topic form
- 당신
- dangsin — You; formal or literary second-person pronoun
- 곁을
- gyeot-eul — Side, beside (object); 곁 means one's side or vicinity
- 떠나
- tteona — Leave, depart; stem/connective form of 떠나다
- 그녀에게로
- geunyeoegero — Toward her; directional marker attached to 그녀에게
- 가야만
- gayaman — Must go, have no choice but to go; obligatory form
- 합니다
- hamnida — Do, does; formal polite declarative ending of 하다
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic); third-person female topic form
- 해의
- hae-ui — Of the sun; possessive form of 해 (sun)
- 동쪽
- dongijjok — East, eastern side; directional noun
- 달의
- dal-ui — Of the moon; possessive form of 달 (moon)
- 서쪽
- seojjok — West, western side; directional noun
- 에
- e — At, in, to; location or direction particle
- 있는
- inneun — That is/exists; present modifier form of 있다
- 성에
- seong-e — In the castle; 성 means castle or fortress
- 살고
- salgo — Lives and...; connective form of 살다 (to live)
- 있으며
- isseumyeo — Is/exists and also; formal connective of 있다
- 그곳에는
- geugot-e-neun — In that place (topic); 그곳 means that place
- 코가
- koga — Nose (subject); 코 means nose
- 세
- se — Three; native Korean numeral three
- 공주
- gongju — Princess; royal female title
- 도
- do — Also, too, even; inclusive particle
- 있는데
- inneunde — There is, and...; connective of 있다 with background nuance
- 그
- geu — That; demonstrative modifier for something mentioned
- 공주가
- gongju-ga — The princess (subject); 공주 with subject marker
- 제가
- jega — I (subject); humble first-person subject form
- 맞이해야
- majihaeya — Must welcome, must receive; obligatory form of 맞이하다
- 할
- hal — Will do, to do; future/prospective modifier of 하다
- 아내입니다
- anae-imnida — She is the wife; formal declarative, 아내 means wife
- 울며
- ulmyeo — Crying while; simultaneous connective of 울다
- 슬퍼했지만
- seulpeohaejtjiman — Was sad but; past concessive of 슬퍼하다
- 어쩔
- eojjeol — To do about it; prospective modifier of 어쩌다
- 도리가
- doriga — Way, means, recourse (subject); 도리 means proper way
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다
- 그는
- geu-neun — He (topic); third-person male topic form
- 떠나야만
- tteonayaman — Must leave without fail; emphatic obligatory of 떠나다
- 했습니다
- haetseumnida — Did; formal past declarative ending of 하다
- 그러자
- geureoja — Thereupon, then; narrative sequential conjunction
- 자신도
- jasin-do — Oneself also; 자신 means oneself, with inclusive particle
- 함께
- hamkke — Together, along with; adverb of togetherness
- 갈
- gal — To go; future/prospective modifier of 가다
- 없냐고
- eopsnago — Asking if there is no way; indirect question form
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked, inquired; formal past tense of 묻다
- 안
- an — Not, no; short negation adverb
- 된다고
- doendago — Saying it is not allowed; indirect quote of 안 된다
- 그러면
- geureomyeon — If so, then; conditional transitional conjunction
- 길이라도
- girilado — At least the way/path; 길 (road) with concessive particle
- 알려
- allyeo — Tell, inform; connective/stem form of 알리다
- 주세요
- juseyo — Please give/do for me; polite request ending
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (subject); third-person female subject form
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
- 당신을
- dangsin-eul — You (object); formal second-person object form
- 찾아갈게요
- chajagalgeyo — I will go find you; volitional future of 찾아가다
- 그것
- geugeot — That thing, it; third-person demonstrative pronoun
- 만큼은
- mankeum-eun — At least that much (topic); extent marker with topic
- 허락해
- heorakae — Allow, permit; connective/stem form of 허락하다
- 주실
- jusil — Will give/do (honorific); prospective honorific of 주다
- 있겠죠
- itgetjyo — There would be, right?; presumptive rhetorical ending
- 네
- ne — Yes; affirmative response word
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way; demonstrative adverb
- 해도
- haedo — Even if you do; concessive connective of 하다
- 좋다고
- jotdago — Saying it is okay/good; indirect quotation of 좋다
- 그곳으로
- geugot-euro — Toward that place; directional form of 그곳
- 가는
- ganeun — Going; present modifier form of 가다
- 길은
- gireun — The road/way (topic); 길 means road or path
- 없습니다
- eopseumnida — There is not; formal declarative of 없다
- 그곳은
- geugot-eun — That place (topic); demonstrative location topic form
- 결코
- gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb
- 길을
- gireul — Road, path (object); 길 with object marker
- 찾지
- chatji — Find; negative connective stem form of 찾다
- 못할
- mothal — Will not be able to; prospective negative modifier
- 것입니다
- geot-imnida — It is the case that; formal declarative nominalizer ending
- 그리하여
- geuriayeo — Thus, therefore; formal literary transitional conjunction
- 다음
- daeum — Next, following; adjective or noun meaning next
- 날
- nal — Day; native Korean word for a day
- 아침
- achim — Morning; time of day after night
- 잠에서
- jam-eseo — From sleep; 잠 means sleep with locative source marker
- 깨어났을
- kkaeeonasseul — Had woken up; past supposition modifier of 깨어나다
- 때
- ttae — Time, when; temporal noun used in clauses
- 왕자
- wangja — Prince; royal male title
- 와
- wa — And, with; connective or comitative particle
- 성은
- seong-eun — The castle (topic); 성 with topic marker
- 모두
- modu — All, everything, everyone; totality pronoun/adverb
- 사라져
- sarajyeo — Disappeared, vanished; connective form of 사라지다
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was, existed; formal past tense of 있다
- 어둡고
- eodupgo — Dark and...; connective form of 어둡다
- 울창한
- ulchanghan — Dense, thick (forest); adjective modifier meaning lush
- 숲
- sup — Forest, woods; natural wooded area
- 한가운데의
- hangaunde-ui — Of the very middle; 한가운데 means very center
- 작은
- jageun — Small, little; adjective modifier form of 작다
- 풀밭
- pulbat — Grassy field, meadow; 풀 grass + 밭 field
- 위에
- wie — On top of, above; positional noun with locative particle
- 누워
- nuwo — Lying down; connective form of 눕다
- 있었고
- isseotgo — Was and...; past connective form of 있다
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her, of her; possessive form of 그녀
- 곁에는
- gyeote-neun — Beside (topic); 곁 with locative and topic markers
- 옛집에서
- yetjib-eseo — From the old house; 옛집 means old/former home
- 가져왔던
- gajyeowatdeon — Had brought along; retrospective modifier of 가져오다
- 낡은
- nalgeun — Old, worn-out; modifier form of 낡다
- 보따리가
- bottari-ga — Bundle, wrapped bag (subject); 보따리 means cloth bundle
- 놓여
- noyeo — Was placed, lay; connective/passive form of 놓이다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →