← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 12

English → Korean Full Text Level 6/10

What have you done?" he cried; "now you have made us both unlucky, for had you held out only this one year, I had been freed.

"당신은 무슨 짓을 한 겁니까?" 그가 외쳤습니다. "이제 당신은 우리 둘 다 불행하게 만들었어요. 당신이 이 한 해만 버텨 주었더라면, 나는 해방될 수 있었을 텐데."

For I have a step-mother who has bewitched me, so that I am a _White Bear_ by day, and a _Man_ by night.

저에게는 저를 마법에 걸어 놓은 계모가 있어서, 낮에는 _백곰_이 되고, 밤에는 _인간_이 되는 겁니다.

But now all ties are snapt between us; now I must set off from you to her.

하지만 이제 우리 사이의 모든 인연이 끊어졌습니다. 이제 저는 당신 곁을 떠나 그녀에게로 가야만 합니다.

She lives in a Castle which stands _East of the Sun and West of the Moon_, and there, too, is a _Princess_, with a nose three ells long, and she's the wife I must have now."

그녀는 _해의 동쪽 달의 서쪽_에 있는 성에 살고 있으며, 그곳에는 코가 세 엘이나 되는 _공주_도 있는데, 그 공주가 이제 제가 맞이해야 할 아내입니다."

She wept and took it ill, but there was no help for it; go he must.

그녀는 울며 슬퍼했지만, 어쩔 도리가 없었습니다. 그는 떠나야만 했습니다.

Then she asked if she mightn't go with him.

그러자 그녀는 자신도 함께 갈 수 없냐고 물었습니다.

No, she mightn't.

안 된다고 했습니다.

"Tell me the way, then," she said, "and I'll search you out; _that_ surely I may get leave to do."

"그러면 길이라도 알려 주세요." 그녀가 말했습니다. "제가 당신을 찾아갈게요. _그것_만큼은 허락해 주실 수 있겠죠."

"Yes," she might do that, he said; "but there was no way to that place.

"네," 그렇게 해도 좋다고 그가 말했습니다. "하지만 그곳으로 가는 길은 없습니다.

It lay _East of the Sun and West of the Moon_, and thither she'd never find her way."

그곳은 _해의 동쪽 달의 서쪽_에 있으며, 그녀는 결코 그곳으로 가는 길을 찾지 못할 것입니다."

So next morning, when she woke up, both _Prince_ and castle were gone, and then she lay on a little green patch, in the midst of the gloomy thick wood, and by her side lay the same bundle of rags she had brought with her from her old home.

그리하여 다음 날 아침, 그녀가 잠에서 깨어났을 때, _왕자_와 성은 모두 사라져 있었습니다. 그녀는 어둡고 울창한 숲 한가운데의 작은 풀밭 위에 누워 있었고, 그녀의 곁에는 옛집에서 가져왔던 낡은 보따리가 놓여 있었습니다.

Vocabulary

당신은
dangsin-eun — You (subject marker attached); formal second-person pronoun
무슨
museun — What kind of; used to ask about type or nature
짓을
jis-eul — Act, deed (object form); often implies bad behavior
han — Did, done; past modifier form of 하다
겁니까
geomnikka — Is it that...?; formal polite interrogative ending
그가
geuga — He (subject marker); third-person male subject
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted, cried out; formal past tense of 외치다
이제
ije — Now, from now on; indicates a new point in time
우리
uri — We, our; first-person plural pronoun
dul — Two; native Korean number for two people or things
da — All, both, entirely; totality adverb
불행하게
bulhaenghage — Unhappily, miserably; adverb form of 불행하다
만들었어요
mandeureosseoyo — Made, caused to become; past tense of 만들다
당신이
dangsin-i — You (subject); formal second-person subject form
i — This; demonstrative pronoun or modifier
해만
haeman — Only this one night/year; 해 (year/night) plus only marker
버텨
beotyeo — Endured, held on; stem form of 버티다
주었더라면
jueotdeoramyeon — If only you had done (for me); past counterfactual conditional
나는
naneun — I (topic marker); first-person singular topic
해방될
haebangdoel — To be freed, liberated; future modifier of 해방되다
su — Ability, possibility; used in ~ㄹ 수 있다 constructions
있었을
isseosseul — Would have been able; past supposition modifier form
텐데
tende — It would have been; expresses regret or supposition
저에게는
jeoegeneun — For me, to me (topic); humble first-person dative topic
저를
jeoreul — Me (object); humble first-person object form
마법에
mabobe — Under magic, by a spell; 마법 means magic/spell
걸어
georeo — Cast (a spell), hang; stem form of 걸다
놓은
noeun — Having placed/cast; past modifier of 놓다
계모가
gyemoga — Stepmother (subject); 계모 means stepmother
있어서
isseoseo — Because there is; causal connective of 있다
낮에는
naje-neun — During the daytime (topic); 낮 means daytime
백곰
baekgom — White bear, polar bear; 백 white + 곰 bear
되고
doego — Becomes and...; connective form of 되다
밤에는
bame-neun — At night (topic); 밤 means night
인간
ingan — Human being, person; general term for humanity
되는
doeneun — Becoming; present modifier form of 되다
겁니다
geomnida — It is that...; formal declarative explanatory ending
하지만
hajiman — However, but; common adversative conjunction
사이의
saio — Between, among (modifier); 사이 means relationship/between
모든
modeun — Every, all; modifier meaning all or every
인연이
inyeon-i — Fate, connection, bond (subject); karmic or personal tie
끊어졌습니다
kkeuneojeotseumnida — Has been severed, cut off; formal past of 끊어지다
저는
jeoneun — I (topic); humble first-person topic form
당신
dangsin — You; formal or literary second-person pronoun
곁을
gyeot-eul — Side, beside (object); 곁 means one's side or vicinity
떠나
tteona — Leave, depart; stem/connective form of 떠나다
그녀에게로
geunyeoegero — Toward her; directional marker attached to 그녀에게
가야만
gayaman — Must go, have no choice but to go; obligatory form
합니다
hamnida — Do, does; formal polite declarative ending of 하다
그녀는
geunyeo-neun — She (topic); third-person female topic form
해의
hae-ui — Of the sun; possessive form of 해 (sun)
동쪽
dongijjok — East, eastern side; directional noun
달의
dal-ui — Of the moon; possessive form of 달 (moon)
서쪽
seojjok — West, western side; directional noun
e — At, in, to; location or direction particle
있는
inneun — That is/exists; present modifier form of 있다
성에
seong-e — In the castle; 성 means castle or fortress
살고
salgo — Lives and...; connective form of 살다 (to live)
있으며
isseumyeo — Is/exists and also; formal connective of 있다
그곳에는
geugot-e-neun — In that place (topic); 그곳 means that place
코가
koga — Nose (subject); 코 means nose
se — Three; native Korean numeral three
공주
gongju — Princess; royal female title
do — Also, too, even; inclusive particle
있는데
inneunde — There is, and...; connective of 있다 with background nuance
geu — That; demonstrative modifier for something mentioned
공주가
gongju-ga — The princess (subject); 공주 with subject marker
제가
jega — I (subject); humble first-person subject form
맞이해야
majihaeya — Must welcome, must receive; obligatory form of 맞이하다
hal — Will do, to do; future/prospective modifier of 하다
아내입니다
anae-imnida — She is the wife; formal declarative, 아내 means wife
울며
ulmyeo — Crying while; simultaneous connective of 울다
슬퍼했지만
seulpeohaejtjiman — Was sad but; past concessive of 슬퍼하다
어쩔
eojjeol — To do about it; prospective modifier of 어쩌다
도리가
doriga — Way, means, recourse (subject); 도리 means proper way
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다
그는
geu-neun — He (topic); third-person male topic form
떠나야만
tteonayaman — Must leave without fail; emphatic obligatory of 떠나다
했습니다
haetseumnida — Did; formal past declarative ending of 하다
그러자
geureoja — Thereupon, then; narrative sequential conjunction
자신도
jasin-do — Oneself also; 자신 means oneself, with inclusive particle
함께
hamkke — Together, along with; adverb of togetherness
gal — To go; future/prospective modifier of 가다
없냐고
eopsnago — Asking if there is no way; indirect question form
물었습니다
mureotseumnida — Asked, inquired; formal past tense of 묻다
an — Not, no; short negation adverb
된다고
doendago — Saying it is not allowed; indirect quote of 안 된다
그러면
geureomyeon — If so, then; conditional transitional conjunction
길이라도
girilado — At least the way/path; 길 (road) with concessive particle
알려
allyeo — Tell, inform; connective/stem form of 알리다
주세요
juseyo — Please give/do for me; polite request ending
그녀가
geunyeo-ga — She (subject); third-person female subject form
말했습니다
malhaetseumnida — Said, spoke; formal past tense of 말하다
당신을
dangsin-eul — You (object); formal second-person object form
찾아갈게요
chajagalgeyo — I will go find you; volitional future of 찾아가다
그것
geugeot — That thing, it; third-person demonstrative pronoun
만큼은
mankeum-eun — At least that much (topic); extent marker with topic
허락해
heorakae — Allow, permit; connective/stem form of 허락하다
주실
jusil — Will give/do (honorific); prospective honorific of 주다
있겠죠
itgetjyo — There would be, right?; presumptive rhetorical ending
ne — Yes; affirmative response word
그렇게
geureoke — Like that, in that way; demonstrative adverb
해도
haedo — Even if you do; concessive connective of 하다
좋다고
jotdago — Saying it is okay/good; indirect quotation of 좋다
그곳으로
geugot-euro — Toward that place; directional form of 그곳
가는
ganeun — Going; present modifier form of 가다
길은
gireun — The road/way (topic); 길 means road or path
없습니다
eopseumnida — There is not; formal declarative of 없다
그곳은
geugot-eun — That place (topic); demonstrative location topic form
결코
gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb
길을
gireul — Road, path (object); 길 with object marker
찾지
chatji — Find; negative connective stem form of 찾다
못할
mothal — Will not be able to; prospective negative modifier
것입니다
geot-imnida — It is the case that; formal declarative nominalizer ending
그리하여
geuriayeo — Thus, therefore; formal literary transitional conjunction
다음
daeum — Next, following; adjective or noun meaning next
nal — Day; native Korean word for a day
아침
achim — Morning; time of day after night
잠에서
jam-eseo — From sleep; 잠 means sleep with locative source marker
깨어났을
kkaeeonasseul — Had woken up; past supposition modifier of 깨어나다
ttae — Time, when; temporal noun used in clauses
왕자
wangja — Prince; royal male title
wa — And, with; connective or comitative particle
성은
seong-eun — The castle (topic); 성 with topic marker
모두
modu — All, everything, everyone; totality pronoun/adverb
사라져
sarajyeo — Disappeared, vanished; connective form of 사라지다
있었습니다
isseotseumnida — Was, existed; formal past tense of 있다
어둡고
eodupgo — Dark and...; connective form of 어둡다
울창한
ulchanghan — Dense, thick (forest); adjective modifier meaning lush
sup — Forest, woods; natural wooded area
한가운데의
hangaunde-ui — Of the very middle; 한가운데 means very center
작은
jageun — Small, little; adjective modifier form of 작다
풀밭
pulbat — Grassy field, meadow; 풀 grass + 밭 field
위에
wie — On top of, above; positional noun with locative particle
누워
nuwo — Lying down; connective form of 눕다
있었고
isseotgo — Was and...; past connective form of 있다
그녀의
geunyeo-ui — Her, of her; possessive form of 그녀
곁에는
gyeote-neun — Beside (topic); 곁 with locative and topic markers
옛집에서
yetjib-eseo — From the old house; 옛집 means old/former home
가져왔던
gajyeowatdeon — Had brought along; retrospective modifier of 가져오다
낡은
nalgeun — Old, worn-out; modifier form of 낡다
보따리가
bottari-ga — Bundle, wrapped bag (subject); 보따리 means cloth bundle
놓여
noyeo — Was placed, lay; connective/passive form of 놓이다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →