← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 22

English → Korean Full Text Level 6/10

I'll say I want to see what my wife is fit for, and beg her to wash the shirt which has the three spots of tallow on it; she'll say yes, for she doesn't know 'tis you who put them there; but that's a work only for Christian folk, and not for such a pack of Trolls, and so I'll say that I won't have any other for my bride than the woman who can wash them out, and ask you to do it."

나는 내 아내가 무엇을 할 수 있는지 보고 싶다고 말하며, 그 셔츠에 묻은 세 개의 수지 얼룩을 빨아달라고 부탁할 거예요. 그녀는 그러겠다고 할 거예요, 왜냐하면 그 얼룩을 묻힌 게 당신이라는 걸 모르니까요. 하지만 그건 기독교인들만이 할 수 있는 일이지, 그런 트롤 무리가 할 수 있는 일이 아니에요. 그래서 나는 그 얼룩을 빨 수 있는 여자만을 신부로 맞겠다고 말하며, 당신에게 해달라고 부탁할 거예요."

So there was great joy and love between them all that night.

그리하여 그날 밤 그들 사이에는 큰 기쁨과 사랑이 넘쳤습니다.

But next day, when the wedding was to be, the _Prince_ said:

하지만 다음 날, 결혼식이 열리려 할 때, 왕자가 말했습니다.

"First of all, I'd like to see what my bride is fit for."

"우선, 나는 내 신부가 무엇을 할 수 있는지 보고 싶소."

"Yes!" said the step-mother, with all her heart.

"물론이죠!" 계모가 진심으로 말했습니다.

"Well," said the _Prince_, "I've got a fine shirt which I'd like for my wedding shirt, but somehow or other it has got three spots of tallow on it, which I must have washed out; and I have sworn never to take any other bride than the woman who's able to do that.

"음," 왕자가 말했습니다, "나에게 멋진 셔츠가 하나 있는데, 그것을 결혼식 셔츠로 쓰고 싶소. 그런데 어쩌다 보니 수지 얼룩이 세 개 묻어 있어서 반드시 빨아내야 하오. 나는 그것을 해낼 수 있는 여자만을 신부로 맞겠다고 맹세했소.

If she can't, she's not worth having."

그것을 못 한다면, 그녀는 신부감이 못 되오."

Well, that was no great thing they said, so they agreed, and she with the long-nose began to wash away as hard as she could, but the more she rubbed and scrubbed, the bigger the spots grew.

뭐, 별것 아니라고 그들은 말했고, 그래서 동의했습니다. 그러자 코가 긴 그녀가 힘껏 빨기 시작했지만, 문지르고 닦을수록 얼룩은 점점 더 커졌습니다.

"Ah!" said the old hag, her mother, "you can't wash; let me try."

"아!" 늙은 마녀인 그녀의 어머니가 말했습니다, "너는 빨래를 못 하는구나. 내가 해보마."

Vocabulary

나는
na-neun — I (subject marker attached); first person singular subject
nae — My; first person singular possessive pronoun
아내가
a-nae-ga — Wife (with subject marker); one's spouse
무엇을
mu-eot-eul — What (object marker attached); asking about a thing
hal — Will do; future modifier form of 하다
su — Ability or possibility; used in 'can' constructions
있는지
in-neun-ji — Whether there is; indirect question about existence
보고
bo-go — Seeing and; connective form of 보다 (to see)
싶다고
sip-da-go — Saying one wants to; reported desire expression
말하며
mal-ha-myeo — While saying; simultaneous action with speaking
geu — That; demonstrative pronoun or determiner
셔츠에
syeo-cheu-e — On the shirt; location particle attached to shirt
묻은
mu-deun — Stained; past modifier meaning something got on it
se — Three; native Korean numeral
개의
gae-ui — Of (counter for objects); general object counter possessive
얼룩을
eol-lug-eul — Stain (object marker); a mark or blemish on fabric
빨아달라고
ppal-a-dal-la-go — Asking someone to wash for them; reported laundering request
부탁할
bu-tak-hal — Will request; future modifier of 부탁하다 (to ask a favor)
거예요
geo-ye-yo — It will be; polite future or assumption ending
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker); third person feminine subject
그러겠다고
geu-reo-get-da-go — Said she would do so; reported agreement to comply
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — Because; conjunction introducing a reason or explanation
묻힌
mu-chin — Having been stained; passive past modifier of 묻히다
ge — Thing that; contracted nominalizer (것이 shortened)
geol — The fact that; contracted object nominalizer (것을)
모르니까요
mo-reu-ni-kka-yo — Because I don't know; polite causal ending of 모르다
하지만
ha-ji-man — However; conjunction expressing contrast or exception
그건
geu-geon — That is; contracted form of 그것은 (that thing topic)
있는
in-neun — Existing; present modifier form of 있다 (to exist/have)
일이지
il-i-ji — It is a matter of; casual assertion about a task
그런
geu-reon — Such; demonstrative modifier meaning that kind of
무리가
mu-ri-ga — Group (subject marker); a gang or crowd of beings
일이
il-i — A matter (subject marker); task or affair subject form
아니에요
a-ni-e-yo — Is not; polite negative copula ending
그래서
geu-rae-seo — Therefore; conjunction indicating result or conclusion
ppal — To wash/launder; root of 빨다 (wash clothes)
여자만을
yeo-ja-man-eul — Only a woman (object); exclusive female object form
신부로
sin-bu-ro — As a bride; directional/role particle attached to bride
당신에게
dang-sin-e-ge — To you; indirect object marker attached to you
해달라고
hae-dal-la-go — Asking to do for them; reported request for a favor
그날
geu-nal — That day; referring to the specific day mentioned
bam — Night; the dark period after sunset before sunrise
그들
geu-deul — They; third person plural pronoun
사이에는
sa-i-e-neun — Between (topic); in the space or relationship between them
keun — Big; modifier form of 크다 meaning large or great
기쁨과
gi-ppeum-gwa — Joy and; happiness with conjunction particle
사랑이
sa-rang-i — Love (subject marker); affection or romantic feeling
넘쳤습니다
neom-cheot-seum-ni-da — Overflowed; formal past tense of 넘치다 (to overflow)
다음
da-eum — Next; the following item or time period
nal — Day; a single calendar day or daytime period
결혼식이
gyeol-hon-sik-i — Wedding ceremony (subject); formal marriage celebration
열리려
yeol-li-ryeo — About to be held/open; intention modifier of 열리다
ttae — When; a time or moment in context
왕자가
wang-ja-ga — Prince (subject marker); a king's son, royalty
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; formal past tense of 말하다 (to speak/say)
우선
u-seon — First of all; adverb indicating priority or sequence
신부가
sin-bu-ga — Bride (subject marker); woman about to be married
물론이죠
mul-lon-i-jyo — Of course; expression of obvious agreement or assent
계모가
gye-mo-ga — Stepmother (subject marker); a father's new wife
진심으로
jin-sim-eu-ro — Sincerely; with genuine heart or true intention
나에게
na-e-ge — To me; indirect object marker attached to first person
멋진
meot-jin — Wonderful/stylish; modifier meaning cool or impressive
셔츠가
syeo-cheu-ga — Shirt (subject marker); a clothing item, shirt
하나
ha-na — One; native Korean numeral for the number one
있는데
in-neun-de — There is, but; connective of existence with contrast
그것을
geu-geot-eul — That thing (object marker); referring to something mentioned
결혼식
gyeol-hon-sik — Wedding ceremony; formal celebration of marriage
셔츠로
syeo-cheu-ro — As a shirt; directional/role particle for shirt use
쓰고
sseu-go — Using and; connective form of 쓰다 (to use/write)
그런데
geu-reon-de — But/by the way; conjunction introducing contrast or new info
어쩌다
eo-jjeo-da — Somehow; by chance or accidentally something happened
보니
bo-ni — Looking and finding; connective meaning upon seeing
얼룩이
eol-lug-i — Stain (subject marker); a blemish or spot on fabric
gae — Counter for objects; general counting unit for things
묻어
mu-deo — Stained onto; connective form of 묻다 (to be smeared)
있어서
it-eo-seo — Because there is; causal connective of 있다
반드시
ban-deu-si — Certainly/must; adverb expressing strong necessity
빨아내야
ppal-a-nae-ya — Must wash out; obligation to remove stain by washing
해낼
hae-nael — Will accomplish; future modifier of 해내다 (to manage/do)
mot — Cannot; adverb expressing inability to do something
한다면
han-da-myeon — If one does; conditional form of 하다
mwo — What; informal pronoun expressing surprise or dismissal
별것
byeol-geot — Something special; unusual or noteworthy thing
아니라고
a-ni-ra-go — Saying it is not; reported denial or negation
그들은
geu-deul-eun — They (topic marker); third person plural topic form
말했고
mal-haet-go — Said and; past connective of 말하다 (to say)
동의했습니다
dong-ui-haet-seum-ni-da — Agreed; formal past tense of 동의하다 (to agree)
그러자
geu-reo-ja — Then/thereupon; conjunction indicating immediate sequence
코가
ko-ga — Nose (subject marker); the facial organ for smelling
gin — Long; modifier form of 길다 (to be long)
그녀가
geu-nyeo-ga — She (subject marker); third person feminine subject form
힘껏
him-kkeot — With all one's strength; adverb meaning as hard as possible
빨기
ppal-gi — Washing/sucking; nominalized form of 빨다
시작했지만
si-jak-haet-ji-man — Started but; past connective contrast of 시작하다
문지르고
mun-ji-reu-go — Rubbing and; connective of 문지르다 (to scrub/rub)
닦을수록
dak-keul-su-rok — The more one wipes; proportional connective of 닦다
얼룩은
eol-lug-eun — The stain (topic marker); blemish as sentence topic
점점
jeom-jeom — Gradually; adverb meaning more and more over time
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
커졌습니다
keo-jeot-seum-ni-da — Became bigger; formal past of 커지다 (to grow larger)
a — Ah/oh; interjection expressing realization or surprise
늙은
neulg-eun — Old/aged; modifier form of 늙다 (to grow old)
마녀인
ma-nyeo-in — Who is a witch; modifier identifying someone as a witch
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; possessive form of third person feminine pronoun
어머니가
eo-meo-ni-ga — Mother (subject marker); one's female parent subject form
너는
neo-neun — You (topic); informal second person singular topic form
빨래를
ppal-lae-reul — Laundry (object marker); clothes to be washed object form
하는구나
ha-neun-gu-na — Oh, you are doing; exclamatory realization present ending
내가
nae-ga — I (subject marker); first person singular subject form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →