← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 27

English → Korean Full Text Level 6/10

But what's come over your mother?" said the man, after they had chatted a while.

"그런데 당신 어머니는 어떻게 된 겁니까?" 잠시 이야기를 나눈 후 남자가 말했다.

"I think she swooned away; you had better look after her."

"기절한 것 같으니, 어서 가서 돌봐 드리는 게 좋겠소."

So the lad went and took hold of the old dame, and dragged her up the hall along the floor.

그래서 소년은 가서 노파를 붙잡고, 바닥을 따라 방 안으로 끌어당겼다.

That brought her to herself, and she kicked and scratched, and flung herself about, and at last sat down upon a heap of firewood in the corner; but she was so frightened that she scarce dared to look one in the face.

그러자 노파는 정신을 차리고, 발길질을 하고 할퀴며 몸부림치다가, 마침내 구석에 쌓인 장작 더미 위에 주저앉았다. 하지만 너무나 겁에 질려서 감히 누구의 얼굴도 쳐다보지 못했다.

After a while, the lad asked if they could spend the night there.

잠시 후, 소년은 그곳에서 밤을 지낼 수 있겠냐고 물었다.

"Yes, to be sure," said the man.

"물론이죠." 남자가 말했다.

So they went on talking again, but the lad soon got hungry, and wanted to know if they could get food as well as lodging.

그래서 두 사람은 다시 이야기를 계속했지만, 소년은 곧 배가 고파져서 숙박뿐만 아니라 음식도 얻을 수 있는지 알고 싶어 했다.

"Of course," said the man, "that might be got too."

"물론이죠," 남자가 말했다, "그것도 마련할 수 있습니다."

And after he had sat a while longer, he rose up and threw six loads of dry pitch-pine on the fire.

그리고 조금 더 앉아 있다가, 그는 자리에서 일어나 마른 송진나무 여섯 짐을 불 위에 던져 넣었다.

This made the old hag still more afraid.

이것이 노파를 더욱 겁에 질리게 만들었다.

"Oh! now he's going to roast us alive," she said, in the corner where she sat.

"오! 이제 저자가 우리를 산 채로 구워 버리려 하는구나." 그녀가 앉아 있던 구석에서 말했다.

And when the wood had burned down to glowing embers, up got the man and strode out of his house.

그리고 나무가 타서 이글거리는 숯불이 되었을 때, 남자는 자리에서 일어나 집 밖으로 성큼성큼 걸어 나갔다.

"Heaven bless and help us! what a stout heart you have got!" said the old dame.

"하느님, 우리를 도와주소서! 당신은 정말 대담한 마음을 가졌군요!" 노파가 말했다.

"Don't you see we have got amongst _Trolls_?"

"우리가 트롤들 사이에 끼어 있다는 게 안 보입니까?"

"Stuff and nonsense!" said the lad; "no harm if we have."

"쓸데없는 소리!" 소년이 말했다. "그래 봤자 해로울 것 없소."

Vocabulary

그런데
geureonde — By the way; however; used to change topic
당신
dangsin — You; formal or literary second-person pronoun
어머니는
eomeonineun — As for mother; topic-marked form of mother
어떻게
eotteoke — How; in what way or manner
doen — Become; past modifier form of 되다
겁니까
geopmnikka — Is it; formal interrogative sentence ending
잠시
jamsi — A short while; briefly; for a moment
이야기를
iyagireul — Story or conversation; object-marked form
나눈
nanun — Shared; exchanged; past modifier of 나누다
hu — After; following a certain time or event
남자가
namjaga — The man; subject-marked form of 남자
말했다
malhaessda — Said; spoke; past tense of 말하다
기절한
gijeolhan — Fainted; having lost consciousness; modifier form
geot — Thing; fact; nominalizing bound noun
같으니
gateuni — Seems like; appears to be; causal form
어서
eoseo — Quickly; hurry up; urging someone to act fast
가서
gaseo — Go and; sequential connective of 가다
돌봐
dolbwa — Take care of; look after; shortened form
드리는
deurineun — Giving humbly; honorific present modifier of 드리다
ge — Thing to do; contracted nominalizer plus subject
좋겠소
jokessso — Would be good; formal suggestion or recommendation
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
소년은
sonyeoneun — The boy; topic-marked form of 소년
노파를
nopareul — The old woman; object-marked form of 노파
붙잡고
butjapgo — Grabbing and; holding onto; connective form
바닥을
badageul — The floor; the ground; object-marked form
따라
ttara — Along; following; in accordance with
bang — Room; an enclosed space inside a building
안으로
aneuro — Into the inside; directional marker with 안
끌어당겼다
kkeureo dangyeossda — Pulled toward; dragged; past tense of 끌어당기다
그러자
geureoja — Then; thereupon; at that moment
정신을
jeongsineul — Consciousness; mind; object-marked form of 정신
차리고
charigo — Regaining senses; connective form of 차리다
발길질을
balkiljireul — Kicking; a kick with the foot; object-marked
하고
hago — Doing and; connective form of 하다
할퀴며
halkwimyeo — Scratching and; clawing while doing something else
몸부림치다가
mombuurimchidaga — Struggling and then; writhing; connective past form
마침내
machimnae — Finally; at last; in the end
구석에
guseoge — In the corner; locative-marked form of 구석
쌓인
ssain — Piled up; stacked; past modifier of 쌓이다
장작
jangjak — Firewood; chopped wood used for burning
더미
deomi — Pile; heap; a large mound of something
위에
wie — On top of; above; locative marker with 위
주저앉았다
jujeoanjassda — Slumped down; collapsed sitting; past tense form
하지만
hajiman — But; however; contrasting conjunction
너무나
neomuna — So very; extremely; overly; emphatic adverb
겁에
geobe — In fear; with fright; locative of 겁
질려서
jillyeoseo — Being overcome by; so scared that; causal form
감히
gamhi — Dare to; boldly; used with negative meaning
누구의
nuguui — Anyone's; whose; possessive form of 누구
얼굴도
eolguldo — Even the face; face with additive particle 도
쳐다보지
chyeodaboji — Look at; stare at; negative modifier base form
못했다
motaessda — Could not; was unable to; past inability form
그곳에서
geugoteseo — From that place; at that location
밤을
bameul — The night; object-marked form of 밤
지낼
jinaел — To spend time; future modifier of 지내다
su — Ability; possibility; bound noun with can/cannot
있겠냐고
itgennago — Asking if there would be; indirect question form
물었다
mureossda — Asked; inquired; past tense of 묻다
물론이죠
mullonikyo — Of course; certainly; naturally it is so
du — Two; the number two as a determiner
사람은
sarameun — The person(s); topic-marked form of 사람
다시
dasi — Again; once more; anew
계속했지만
gyesokhaetjiman — Continued but; kept going however; past contrast
got — Soon; shortly; before long
배가
baega — Stomach; subject-marked form; feeling hungry
고파져서
gopajyeoseo — Became hungry and so; causal form of 고파지다
숙박뿐만
sukbakppunman — Not only lodging; accommodation with limiting particle
아니라
anira — Not only; but also; used in 뿐만 아니라 pattern
음식도
eumsikdo — Food also; food with additive particle 도
얻을
eodeul — To obtain; future modifier form of 얻다
있는지
inneunji — Whether there is; indirect question connective
알고
algo — Knowing and; connective form of 알다
싶어
sipeo — Want to; desire; informal form of 싶다
했다
haessda — Did; past tense of 하다
그것도
geugeotdo — That too; even that; with additive particle
마련할
maryeonhal — To prepare; to arrange; future modifier form
있습니다
itseumnida — There is; it exists; formal polite present tense
그리고
geurigo — And; and then; additive conjunction
조금
jogeum — A little; a bit; a small amount
deo — More; further; additionally
앉아
anja — Sitting; connective form of 앉다
있다가
itdaga — While being; after staying for a while
그는
geuneun — He; topic-marked third-person masculine pronoun
자리에서
jarieseo — From one's seat; from the place one was
일어나
ireona — Stood up; got up; connective form of 일어나다
마른
mareun — Dry; dried; past modifier of 마르다
여섯
yeoseot — Six; the number six
짐을
jimeul — Load; bundle; object-marked form of 짐
bul — Fire; flame; a burning light
던져
deonjyeo — Throwing; tossed; connective form of 던지다
넣었다
neoheossda — Put in; inserted; past tense of 넣다
이것이
igeosi — This; subject-marked form of 이것
더욱
deouk — Even more; further; to a greater degree
질리게
jillige — To the point of being scared; causative adverb form
만들었다
mandeureossda — Made; caused; past tense of 만들다
o — Oh; exclamation of surprise or realization
이제
ije — Now; from now on; at this point
저자가
jeojaga — That person; that fellow; slightly contemptuous reference
우리를
urireul — Us; object-marked form of 우리
san — Alive; living; modifier form of 살다
채로
chaero — As is; while still in that state
구워
guwo — Roasting; baking; connective form of 굽다
버리려
beoriryo — Intending to discard or do completely; intentional form
하는구나
haneugguna — Is doing; realization exclamation present tense
그녀가
geunyeoga — She; subject-marked third-person feminine pronoun
있던
itteon — Where one was; past continuative modifier form
나무가
namuga — The tree or wood; subject-marked form of 나무
타서
taseo — Burning and; having burned; causal connective
숯불이
sutburi — Charcoal fire; glowing embers; subject-marked form
되었을
doesseul — Had become; past perfect modifier of 되다
ttae — Time; when; moment
남자는
namjaneun — The man; topic-marked form of 남자
jip — House; home; dwelling place
밖으로
bakkeuro — To the outside; outward direction marker
성큼성큼
seongkeumseonkeum — With big strides; striding boldly; onomatopoeic adverb
걸어
georeo — Walking; connective form of 걷다
나갔다
nagassda — Went out; exited; past tense of 나가다
하느님
haneullim — God; Lord; used in Christian or general prayer
당신은
dangsineun — You; topic-marked formal second-person pronoun
정말
jeongmal — Really; truly; indeed
대담한
daedamhan — Bold; daring; courageous; modifier form of 대담하다
마음을
maeumeul — Heart; mind; spirit; object-marked form
가졌군요
gajyeossgunyo — You have; realization ending; past tense polite
노파가
nopaga — The old woman; subject-marked form of 노파
우리가
uriga — We; subject-marked form of 우리
사이에
saie — Between; among; in the middle of
끼어
kkieo — Caught between; squeezed in; connective form
있다는
ittaneun — That there is; reported modifier form of 있다
an — Not; negation adverb
보입니까
boimnikka — Can you not see; formal interrogative of 보이다
쓸데없는
sseuldeeomneun — Useless; pointless; unnecessary; modifier form
소리
sori — Sound; noise; words; talk
소년이
sonyeoni — The boy; subject-marked form of 소년
그래
geurae — So; even so; doing that; informal affirmation
봤자
bwatja — Even if you look; even so; concessive form
해로울
haeroul — Harmful; damaging; future modifier of 해롭다
없소
eopso — There is none; formal plain speech ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →