← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 29

English → Korean Full Text Level 6/10

And when they had eaten a bit, he took up the cask with both hands, and lifted it down to the floor; then he told his mother to come and drink, but it was still so high she couldn't reach up to it; so he caught her up, and held her up to the edge of the cask while she drank;

그들이 조금 먹고 나자, 그는 두 손으로 통을 들어 바닥으로 내려놓았다. 그런 다음 어머니에게 와서 마시라고 했지만, 통이 여전히 너무 높아서 어머니가 손이 닿지 않았다. 그래서 그는 어머니를 들어 올려 어머니가 마시는 동안 통의 가장자리까지 붙들어 주었다.

as for himself, he clambered up and hung down like a cat inside the cask while he drank.

그 자신은 통 안으로 기어 올라가 고양이처럼 매달려서 마셨다.

So when he had quenched his thirst, he took up the cask and put it back on the table, and thanked the man for the good meal, and told his mother to come and thank him too, and, a-feared though she was, she dared do nothing else but thank the man.

그렇게 갈증을 해소하고 나서, 그는 통을 들어 다시 탁자 위에 올려놓고, 남자에게 좋은 식사에 감사를 표했다. 그리고 어머니에게도 와서 감사 인사를 하라고 했는데, 어머니는 두려웠지만 남자에게 감사 인사를 할 수밖에 없었다.

Then the lad sat down again alongside the man and began to gossip, and after they had sat a while the man said:

그런 다음 소년은 다시 남자 옆에 앉아 이야기를 나누기 시작했고, 잠시 앉아 있다가 남자가 말했다.

"Well! I must just go and get a bit of supper too;" and so he went to the table and ate up the whole ox--hoofs, and horns, and all--and drained the cask to the last drop, and then went back and sat on the bench.

"자! 나도 저녁을 좀 먹어야겠군." 그러고는 탁자로 가서 소 한 마리를 통째로, 발굽과 뿔까지 모두 먹어치우고, 통의 마지막 한 방울까지 다 마신 다음 돌아와 벤치에 앉았다.

"As for beds," he said, "I don't know what's to be done. I've only got one bed and a cradle; but we could get on pretty well if you would sleep in the cradle, and then your mother might lie in the bed yonder."

"침대 문제로 말하자면," 그가 말했다, "어떻게 해야 할지 모르겠군요. 침대 하나와 요람 하나밖에 없는데, 당신이 요람에서 자고 어머니는 저쪽 침대에 누우신다면 그럭저럭 괜찮을 것 같습니다."

Vocabulary

조금
jogeum — A little, a small amount
먹고
meokgo — Eating and (connective form of 먹다)
나자
naja — As soon as (something) was done
그는
geuneun — He (topic marker form)
du — Two, a pair of
손으로
soneuro — With hands, using one's hands
통을
tongeul — Barrel/container (object marker form)
들어
deure — Lifting, picking up (connective form)
바닥으로
badageuro — Toward the floor, down to the ground
내려놓았다
naeryeonoassda — Put down, set something down gently
그런
geureon — Such, that kind of
다음
daeum — Next, after, following
어머니에게
eomeoniegee — To/for mother (dative marker form)
와서
waseo — Coming and then (connective form of 오다)
마시라고
masirago — Telling someone to drink something
했지만
haetjiman — Did (something) but, however
통이
tongi — Barrel/container (subject marker form)
여전히
yeojeonhi — Still, as before, unchanged
너무
neomu — Too, excessively, very much
높아서
nopaseo — Because it is high or tall
어머니가
eomoniga — Mother (subject marker form)
손이
soni — Hand (subject marker form)
닿지
daji — Reaching, touching (negation connective form)
않았다
anassda — Did not (past tense negation)
그래서
geuraeseo — So, therefore, as a result
어머니를
eomeonireul — Mother (object marker form)
올려
ollye — Lifting up (connective form of 올리다)
마시는
masineun — Drinking (present participle modifier form)
동안
dongan — During, while, for a period of time
통의
tongui — Of the barrel/container (possessive form)
가장자리까지
gajangjarikaji — All the way to the edge or rim
붙들어
butdeure — Holding onto, grasping firmly
주었다
jueossda — Gave, did (something) for someone
geu — He, that, the (demonstrative/pronoun)
자신은
jasineun — Oneself, himself (topic marker form)
tong — Barrel, container, large cylindrical vessel
안으로
aneuro — Into the inside, toward the interior
기어
gie — Crawling (connective form of 기다)
올라가
ollaga — Going up, climbing (connective form)
고양이처럼
goyangi cheoreom — Like a cat, in a cat-like manner
매달려서
medallyeoseo — Hanging, clinging on to something
마셨다
masyeossda — Drank (past tense of 마시다)
그렇게
geureoke — Like that, in that way, so
갈증을
galjeungeul — Thirst (object marker form)
해소하고
haesohago — Relieving, resolving (connective form)
나서
naseo — After doing, having finished (connective form)
다시
dasi — Again, once more, anew
탁자
takja — Table, desk, small flat-surfaced furniture
위에
wie — On top of, above, on
올려놓고
ollyenoko — Placing on top, setting up on something
남자에게
namjaege — To the man, for the man
좋은
joheun — Good, nice, pleasant (modifier form)
식사에
siksae — For the meal, regarding the food
감사를
gamsareul — Gratitude, thanks (object marker form)
표했다
pyohaessda — Expressed, showed (past tense of 표하다)
그리고
geurigo — And, and then, furthermore
어머니에게도
eomeoniegedo — To mother as well, also to mother
감사
gamsa — Gratitude, thanks, appreciation
인사를
insareul — Greeting, bow (object marker form)
하라고
harago — Telling someone to do something
했는데
haenneunde — Did but, although (past connective form)
두려웠지만
duryeowotjiman — Was afraid but, despite being frightened
hal — To do, will do (future modifier form)
수밖에
subakke — No choice but to, can only do
없었다
eopseossda — Did not exist, there was not
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker form)
남자
namja — Man, male person
옆에
yeope — Beside, next to, at the side
앉아
anja — Sitting (connective form of 앉다)
이야기를
iyagireul — Story, conversation (object marker form)
나누기
nanugi — Sharing, exchanging (noun form of 나누다)
시작했고
sijakaetgo — Started and then (connective past form)
잠시
jamsi — For a moment, briefly, a short while
있다가
itdaga — After being/staying for a while
말했다
malhaessda — Said, spoke (past tense of 말하다)
ja — Come on, let's go (interjection)
나도
nado — I also, me too
저녁을
jeonyeogeul — Evening meal, dinner (object marker form)
jom — A little, please (softening particle)
먹어야겠군
meogeogyagetgun — I should eat something, I must eat
그러고는
geureogoneun — And then, after that, thereupon
탁자로
takjaro — Toward the table, to the table
가서
gaseo — Going and then (connective form of 가다)
so — Cow, ox, cattle
han — One, a single (numeral modifier)
마리를
marireul — Animal counter unit (object marker form)
통째로
tongjjaero — Whole, entirely, all at once
발굽과
balgupgwa — Hooves and (connective form)
뿔까지
ppulkkaji — Even the horns, including the horns
모두
modu — All, everything, everyone
먹어치우고
meogeochiugo — Devoured completely and then (connective)
마지막
majimak — Last, final, the very end
방울까지
bangulkkaji — Even the last drop, to the last droplet
da — All, completely, entirely
마신
masin — Drank (past participle modifier form)
돌아와
dorawa — Returning, coming back (connective form)
벤치에
benchiee — On the bench, at the bench
앉았다
anjassda — Sat down (past tense of 앉다)
침대
chimdae — Bed, sleeping furniture
문제로
munjero — Regarding the problem, as for the issue
말하자면
malhajabyeon — Speaking of, as for, to put it simply
어떻게
eotteoke — How, in what way
해야
haeya — Must do, have to do (obligation form)
할지
halji — Whether to do, what to do (uncertainty)
모르겠군요
moreugetgunyo — I'm not sure, I don't know (polite)
하나와
hanawa — One and, a single one and (connective)
요람
yoram — Cradle, baby's rocking bed
하나밖에
hanabakke — Only one, nothing but one
없는데
eomneunde — There isn't but, doesn't exist however
당신이
dangsini — You (subject marker, formal/literary)
요람에서
yorameseo — In the cradle, from the cradle
자고
jago — Sleeping and then (connective form of 자다)
저쪽
jeojjok — That side, over there, the other side
침대에
chimdaee — On the bed, in the bed
누우신다면
nuusineusdamyeon — If you lie down (honorific conditional form)
그럭저럭
geureokjeoruok — Somehow, so-so, managing tolerably well
괜찮을
gwaenchanheul — Will be okay, should be fine (modifier)
geot — Thing, fact, nominalizer particle
같습니다
gatsseumnida — It seems, it appears, I think (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →