East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 30
Thank you kindly, that'll do nicely," said the lad; and with that he pulled off his clothes and lay down in the cradle; but, to tell you the truth, it was quite as big as a four-poster.
"정말 고맙습니다, 아주 잘 됐네요."라고 소년이 말했다. 그러면서 그는 옷을 벗고 요람 안에 누웠는데, 사실대로 말하자면 그 요람은 네 기둥 침대만큼이나 컸다.
As for the old dame, she had to follow the man who showed her to bed, though she was out of her wits for fear.
노파는 두려움에 정신이 나갈 지경이었지만, 침실로 안내하는 남자를 따라가야 했다.
"Well!" thought the lad to himself, "'twill never do to go to sleep yet. I'd best lie awake and listen how things go as the night wears on."
"흠!" 소년은 속으로 생각했다. "아직 잠들면 안 되겠어. 밤이 깊어갈수록 어떻게 돌아가는지 깨어서 듣는 게 낫겠어."
So, after a while, the man began to talk to the old dame, and at last he said:
그리하여 잠시 후, 남자는 노파에게 말을 걸기 시작했고, 마침내 이렇게 말했다.
"We two might live here so happily together, could we only be rid of this son of yours."
"당신 아들만 없애버릴 수 있다면, 우리 둘이 여기서 아주 행복하게 살 수 있을 텐데."
"But do you know how to settle him? Is that what you're thinking of?" said she.
"그런데 그 애를 어떻게 처리할지 알고 있나요? 그것을 생각하고 있는 건가요?"라고 그녀가 말했다.
"Nothing easier," said he; at any rate he would try.
"이보다 쉬운 일은 없지요."라고 그가 말했다. 어쨌든 해보겠다는 것이었다.
He would just say he wished the old dame would stay and keep house for him a day or two, and then he would take the lad out with him up the hill to quarry corner-stones, and roll down a great rock on him.
그는 그저 노파에게 하루이틀 머물며 집을 봐달라고 부탁한 뒤, 소년을 데리고 언덕 위로 올라가 모퉁이 돌을 캐는 척하면서 큰 바위를 굴려 소년 위에 떨어뜨릴 생각이었다.
All this the lad lay and listened to.
소년은 누운 채로 이 모든 이야기를 듣고 있었다.
Vocabulary
- 정말
- jeongmal — Really; truly; used to emphasize sincerity
- 고맙습니다
- gomapseumnida — Thank you; formal expression of gratitude
- 아주
- aju — Very; extremely; used to intensify adjectives
- 잘
- jal — Well; skillfully; in a good manner
- 됐네요
- dwaenneyo — That worked out; that's great; it turned out well
- 라고
- rago — Quotation particle meaning 'saying that'
- 소년이
- sonyeoni — The boy; subject form of 'boy'
- 말했다
- malhaetda — Said; past tense of 'to speak or say'
- 그러면서
- geureomyeonseo — While doing so; at the same time
- 그는
- geuneun — He; subject form of the third-person pronoun
- 옷을
- oseul — Clothes; object form of clothing
- 벗고
- beotgo — Taking off; removing clothes and then doing something
- 요람
- yoram — Cradle; a baby's rocking bed
- 안에
- ane — Inside; within a space or container
- 누웠는데
- nuweonnneunde — Lay down; reclined, with a following contrast
- 사실대로
- sasildaero — According to the truth; truthfully speaking
- 말하자면
- malhajamyeon — So to speak; if one were to say truthfully
- 기둥
- gidung — Pillar; column supporting a structure
- 침대만큼이나
- chimdaemankeumine — As large as a bed; comparison to bed size
- 컸다
- keotda — Was big; past tense of 'to be large'
- 노파는
- nopaneun — The old woman; topic form of old woman
- 두려움에
- duryeoume — In fear; overwhelmed by fright
- 정신이 나갈
- jeongsini nagal — About to lose one's mind; going out of senses
- 지경이었지만
- jigyeongieosjiman — Was at the point of; reached an extreme state, but
- 침실로
- chimsillo — To the bedroom; directional form of bedroom
- 안내하는
- annaehaneun — Who guides; leading someone to a place
- 따라가야 했다
- ttaragaya haetda — Had to follow; was obliged to accompany someone
- 소년은
- sonyeoneun — The boy; topic marker form of boy
- 속으로
- sogeuro — Inwardly; inside one's mind or heart
- 생각했다
- saengakhaetda — Thought; past tense of 'to think'
- 아직
- ajik — Yet; still; not yet at this point
- 잠들면
- jamdeulmyeon — If one falls asleep; conditional form of sleeping
- 안 되겠어
- an doegesseo — I shouldn't; it won't do; must not happen
- 밤이 깊어갈수록
- bami gipheogalsurok — As the night grows deeper; progressively later at night
- 어떻게 돌아가는지
- eotteoke doraganeunii — How things are going; what is happening around
- 깨어서
- kkaeoseo — Having woken up; staying awake to observe
- 듣는 게 낫겠어
- deunneun ge natgesseo — It would be better to listen carefully
- 그리하여
- geurihayeo — Thus; therefore; as a result of that
- 잠시 후
- jamsi hu — After a short while; a little later
- 말을 걸기 시작했고
- mareul geolgi sijakhaetgo — Started to talk to; began initiating conversation
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; after a long time
- 없애버릴
- eopssaebeorril — To get rid of completely; to eliminate someone
- 행복하게
- haengbokhage — Happily; in a happy manner
- 살 수 있을 텐데
- sal su isseul tende — Would be able to live; expresses wishful possibility
- 처리할지
- cheolihalji — Whether to deal with; how to handle a matter
- 그것을 생각하고 있는 건가요
- geugeoseul saengakhago inneun geongayo — Are you thinking about that; questioning someone's thoughts
- 이보다 쉬운 일은 없지요
- iboda swiun ireun eopjyo — Nothing is easier than this; very simple task
- 어쨌든
- eojjaetdeun — Anyway; regardless; in any case
- 해보겠다는
- haebogetdaneun — Saying he would try; expressing intention to attempt
- 하루이틀
- haruiteul — A day or two; a very short period of time
- 머물며
- meomulmyeo — While staying; residing temporarily somewhere
- 봐달라고 부탁한 뒤
- bwadallago butakhan dwi — After asking to look after; requesting someone's care
- 데리고
- derigo — Taking someone along; leading a person with you
- 언덕 위로
- eondeok wiro — Up the hill; toward the top of a slope
- 올라가
- ollaga — Going up; ascending to a higher place
- 모퉁이
- motungi — Corner; edge or turning point of a structure
- 캐는 척하면서
- kaeneun cheokhasyeonseo — Pretending to dig; acting as if excavating stones
- 큰 바위를
- keun bawireul — A large boulder; object form of big rock
- 굴려
- gullyeo — Rolling; causing something round to move forward
- 떨어뜨릴 생각이었다
- tteoreotteuril saengagiyeotda — Had the plan to drop; intended to let fall
- 누운 채로
- nuun chaero — While lying down; remaining in a reclined position
- 이 모든 이야기를
- i modeun iyagireul — All of this story; every bit of this conversation
- 듣고 있었다
- deutgo isseotda — Was listening; had been hearing everything said
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →