East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 31
Next day the _Troll_--for it was a _Troll_ as clear as day--asked if the old dame would stay and keep house for him a few days; and as the day went on he took a great iron crowbar, and asked the lad if he had a mind to go with him up the hill and quarry a few corner-stones.
다음 날 _트롤_은--왜냐하면 그것은 대낮처럼 분명한 _트롤_이었으니까--노파가 며칠 동안 머물며 집을 돌봐 줄 수 있겠냐고 물었다. 그리고 날이 지나면서 그는 커다란 쇠지렛대를 들고, 소년에게 함께 언덕 위로 올라가 모퉁잇돌을 몇 개 캐낼 생각이 있느냐고 물었다.
With all his heart, he said, and went with him; and so, after they had split a few stones, the _Troll_ wanted him to go down below and look after cracks in the rock; and while he was doing this the _Troll_ worked away, and wearied himself with his crowbar till he moved a whole crag out of its bed, which came rolling right down on the place where the lad was; but he held it up till he could get on one side, and then let it roll on.
소년은 기꺼이 그러겠다고 말하고 함께 갔다. 그렇게 해서 돌을 몇 개 쪼갠 뒤, _트롤_은 소년에게 아래로 내려가 바위의 갈라진 틈을 살펴보라고 했다. 소년이 그 일을 하는 동안 _트롤_은 지렛대로 열심히 일하며 힘을 다해 바위 하나를 통째로 그 자리에서 들어내었고, 그 바위는 소년이 있는 곳을 향해 곧장 굴러 내려왔다. 그러나 소년은 한쪽으로 피할 수 있을 때까지 바위를 받쳐 들고 있다가 그냥 굴러가도록 내버려 두었다.
"Oh!" said the lad to the _Troll_, "now I see what you mean to do with me. You want to crush me to death; so just go down yourself and look after the cracks and refts in the rock, and I'll stand up above."
"오!" 소년이 _트롤_에게 말했다. "이제 당신이 나한테 무슨 짓을 하려는지 알겠어요. 나를 눌러 죽이려는 거잖아요. 그러니 당신이 직접 내려가서 바위의 갈라진 틈을 살펴보세요. 나는 위에서 있을게요."
The _Troll_ did not dare to do otherwise than the lad bade him, and the end of it was that the lad rolled down a great rock, which fell upon the _Troll_ and broke one of his thighs.
_트롤_은 소년이 시키는 대로 하지 않을 수 없었고, 결국 소년이 커다란 바위를 굴러 내려보내자 그것이 _트롤_ 위로 떨어져 그의 허벅지 하나를 부러뜨렸다.
"Well!
"이런!
Vocabulary
- 다음
- da-eum — Next; the following item or time period
- 날
- nal — Day; a single calendar day
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — Because; used to introduce a reason or explanation
- 그것은
- geu-geo-seun — As for that; it (topic-marked demonstrative pronoun)
- 대낮처럼
- dae-nat-cheo-reom — Like broad daylight; as bright as midday
- 분명한
- bun-myeong-han — Clear, obvious, evident; without doubt
- 노파가
- no-pa-ga — Old woman (subject-marked); elderly female person
- 며칠
- myeo-chil — Several days; a few days
- 동안
- dong-an — During; for a period of time
- 머물며
- meo-mul-myeo — While staying; remaining at a place temporarily
- 집을
- ji-beul — House (object-marked); home as direct object
- 돌봐
- dol-bwa — To look after, care for; tend to something
- 줄
- jul — Ability or way to do something; string or line
- 물었다
- mu-reot-da — Asked; posed a question to someone
- 그리고
- geu-ri-go — And; additionally; used to connect sentences
- 날이
- na-ri — Day (subject-marked); days as grammatical subject
- 지나면서
- ji-na-myeon-seo — As time passes; while going by or elapsing
- 그는
- geu-neun — He (topic-marked); referring to a male person
- 커다란
- keo-da-ran — Very large, huge; describing something of great size
- 들고
- deul-go — Holding, carrying; lifting and bringing something along
- 소년에게
- so-nyeon-e-ge — To the boy; toward or for the young male
- 함께
- ham-kke — Together; jointly with another person or group
- 언덕
- eon-deok — Hill; a raised area of land, smaller than mountain
- 위로
- wi-ro — Upward, to the top; in the direction of above
- 올라가
- ol-la-ga — To go up, climb; ascend to a higher place
- 몇
- myeot — Several, a few; asking or indicating a small number
- 개
- gae — Counter for objects; general counting unit in Korean
- 캐낼
- kae-nael — To dig out, extract; remove something buried or embedded
- 생각이
- saeng-ga-gi — Thought, idea (subject-marked); intention or consideration
- 소년은
- so-nyeo-neun — The boy (topic-marked); young male as sentence topic
- 기꺼이
- gi-kkeo-i — Willingly, gladly; doing something with good will
- 말하고
- mal-ha-go — Said and; spoke and then did something else
- 갔다
- gat-da — Went; moved to or departed toward a destination
- 그렇게
- geu-reo-ke — In that way, like that; thus, accordingly
- 해서
- hae-seo — By doing so; having done, therefore resulting in
- 돌을
- do-reul — Stone or rock (object-marked); solid mineral object
- 뒤
- dwi — After; behind; the rear side or subsequent time
- 아래로
- a-rae-ro — Downward, below; in the direction of a lower place
- 내려가
- nae-ryeo-ga — To go down, descend; move to a lower position
- 바위의
- ba-wi-ui — Of the rock; possessive form relating to a boulder
- 갈라진
- gal-la-jin — Split, cracked; separated into parts or fissured
- 틈을
- teu-meul — Gap, crack, crevice (object-marked); narrow opening
- 했다
- haet-da — Did; past tense of 하다, indicating completed action
- 소년이
- so-nyeo-ni — The boy (subject-marked); young male as grammatical subject
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun or determiner
- 일을
- i-reul — Work, task (object-marked); a job or activity
- 하는
- ha-neun — Doing; present-tense modifier form of to do
- 열심히
- yeol-sim-hi — Diligently, hard; with great effort and dedication
- 일하며
- il-ha-myeo — While working; laboring and simultaneously doing else
- 힘을
- hi-meul — Strength, power (object-marked); physical or mental force
- 다해
- da-hae — Using all of; exhausting one's full effort or strength
- 바위
- ba-wi — Rock, boulder; a large solid mass of stone
- 하나를
- ha-na-reul — One (object-marked); a single item as direct object
- 통째로
- tong-jjae-ro — Wholly, entirely; all in one piece without breaking
- 자리에서
- ja-ri-e-seo — From its place; out of the original position or spot
- 바위는
- ba-wi-neun — The rock (topic-marked); boulder as sentence topic
- 있는
- in-neun — Existing, being at; present-tense form of to be/exist
- 곳을
- go-seul — Place (object-marked); a location as direct object
- 향해
- hyang-hae — Toward; heading in the direction of something
- 곧장
- got-jjang — Straight, directly; without detour or delay
- 굴러
- gul-leo — Rolling; moving by rotating along a surface
- 내려왔다
- nae-ryeo-wat-da — Came down; descended and arrived at a lower place
- 그러나
- geu-reo-na — However, but; introduces a contrasting statement
- 한쪽으로
- han-jjo-geu-ro — To one side; moving laterally out of the way
- 피할
- pi-hal — To avoid, evade; future modifier form of to dodge
- 있을
- i-sseul — Will be able to; future form of to exist or can
- 때까지
- ttae-kka-ji — Until the time; up to a certain moment or event
- 바위를
- ba-wi-reul — The rock (object-marked); boulder as direct object
- 받쳐
- bat-chyeo — Propping up, supporting; holding something from below
- 그냥
- geu-nyang — Just, simply; without special reason or change
- 내버려
- nae-beo-ryeo — Leave alone, let go; abandon or release without care
- 두었다
- du-eot-da — Left, let remain; placed and allowed to stay as is
- 이제
- i-je — Now, at this point; referring to the present moment
- 당신이
- dang-si-ni — You (subject-marked); second-person formal pronoun
- 나한테
- na-han-te — To me; indicating direction or target toward the speaker
- 무슨
- mu-seun — What kind of; asking the type or nature of something
- 짓을
- ji-seul — Deed, act (object-marked); usually a negative action
- 알겠어요
- al-get-sseo-yo — I understand now; I can see or figure it out
- 나를
- na-reul — Me (object-marked); first person as direct object
- 눌러
- nul-leo — Press down, push; applying force downward on something
- 그러니
- geu-reo-ni — So, therefore; drawing a logical conclusion
- 직접
- jik-jeop — Directly, personally; doing something oneself firsthand
- 내려가서
- nae-ryeo-ga-seo — Going down and then; descending before next action
- 살펴보세요
- sal-pyeo-bo-se-yo — Please look carefully; polite request to examine something
- 나는
- na-neun — I (topic-marked); first-person singular as sentence topic
- 위에서
- wi-e-seo — From above, up here; at or from a higher position
- 있을게요
- i-sseul-ge-yo — I will stay, I'll be here; polite future commitment
- 시키는
- si-ki-neun — Ordering, commanding; present modifier of to make do
- 대로
- dae-ro — As directed, according to; following a certain way
- 하지
- ha-ji — Do; base negative connective form of 하다
- 않을
- a-neul — Not doing; future modifier form of negative particle
- 없었고
- eop-seot-go — There was not and; lacked something, then continued
- 결국
- gyeol-guk — In the end, eventually; ultimately after everything
- 그것이
- geu-geo-si — That thing (subject-marked); it as grammatical subject
- 떨어져
- tteo-reo-jyeo — Falling off, dropping; separating and falling downward
- 그의
- geu-ui — His; possessive form of the male third-person pronoun
- 허벅지
- heo-beok-ji — Thigh; the upper part of the human leg
- 부러뜨렸다
- bu-reo-tteu-ryeot-da — Broke, fractured; caused a bone or object to snap
- 이런
- i-reon — This kind of; exclamation of surprise or frustration
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →