← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 34

English → Korean Full Text Level 6/10

He was sure the lad was not the man to milk lions.

그는 그 젊은이가 사자의 젖을 짤 사람이 아니라고 확신했다.

When the lad heard that, he forced the _Troll_ to get out of bed, threw open the door, and all the lions rose up and seized the _Troll_, and at last the lad had to make them leave their hold.

젊은이가 그 말을 듣자, 그는 _트롤_을 억지로 침대에서 일어나게 하고, 문을 활짝 열었으며, 모든 사자들이 일어나 _트롤_을 붙잡았고, 결국 젊은이는 사자들이 놓아주도록 해야 했다.

That night the _Troll_ began to talk to the old dame again.

그날 밤 _트롤_은 다시 늙은 여인에게 말을 걸기 시작했다.

"I'm sure I can't tell how to put this lad out of the way--he is so awfully strong; can't you think of some way?"

"이 젊은이를 어떻게 없애야 할지 정말 모르겠어--그는 너무나 엄청나게 힘이 세거든. 무슨 방법을 생각해낼 수 없겠어?"

"No," said the old dame, "if you can't tell, I'm sure I can't."

"아니요," 늙은 여인이 말했다. "당신이 모른다면, 저도 분명히 모를 거예요."

"Well!" said the _Troll_, "I have two brothers in a castle; they are twelve times as strong as I am, and that's why I was turned out and had to put up with this farm.

"그래!" _트롤_이 말했다. "나에게는 성에 형제 둘이 있는데, 그들은 나보다 열두 배나 더 힘이 세. 그래서 내가 쫓겨나서 이 농장으로 만족해야 했던 거야.

They hold that castle, and round it there is an orchard with apples in it, and whoever eats those apples sleeps for three days and three nights.

그들이 그 성을 차지하고 있는데, 그 주변에는 사과가 달린 과수원이 있어. 그 사과를 먹는 자는 누구든지 사흘 낮 사흘 밤을 잠든다네.

If we could only get the lad to go for the fruit, he wouldn't be able to keep from tasting the apples, and as soon as ever he fell asleep my brothers would tear him in pieces."

그 젊은이를 그 과일을 가지러 보낼 수만 있다면, 그는 사과를 맛보지 않을 수 없을 거야. 그리고 그가 잠들자마자 내 형제들이 그를 갈기갈기 찢어버릴 거야."

The old dame said she would sham sick, and say she could never be herself again unless she tasted those apples; for she had set her heart on them.

늙은 여인은 아픈 척하면서, 그 사과를 맛보지 않으면 다시는 회복할 수 없다고 말하겠다고 했다. 왜냐하면 그녀가 그 사과를 몹시 원하고 있었기 때문이다.

All this the lad lay and listened to.

이 모든 것을 젊은이는 누운 채로 듣고 있었다.

Vocabulary

그는
geu-neun — He (subject marker attached); refers to a male person
geu — He, that; third-person pronoun or demonstrative
젊은이가
jeolmeun-i-ga — Young person (subject form); a youth
사자의
saja-ui — Of the lion; possessive form of lion
젖을
jeot-eul — Milk (object form); breast milk or animal milk
jjal — To squeeze or milk; extract liquid by pressing
사람이
saram-i — Person (subject form); a human being
아니라고
anira-go — Saying that it is not; quoting a denial
확신했다
hwaksin-haet-da — Was convinced; felt certain about something
말을
mal-eul — Words or speech (object form); language or talk
듣자
deutja — Upon hearing; as soon as one hears
_트롤_
_teurol_ — Troll; a mythical monstrous creature
eul — Object particle; marks the direct object of a verb
억지로
eokji-ro — Forcibly, against one's will; by compulsion
침대에서
chimdae-eseo — From the bed; location particle attached to bed
일어나게
ireona-ge — So as to get up; causative form of rise
하고
hago — Doing and; conjunctive form connecting actions
문을
mun-eul — Door (object form); an entrance or gate
활짝
hwalljjak — Wide open; fully and completely open
열었으며
yeoreot-euMyeo — Opened and (furthermore); connective past tense form
모든
modeun — All, every; referring to the entirety of something
사자들이
saja-deul-i — The lions (subject form); plural of lion
일어나
ireona — Got up, rose; stood up from a resting position
붙잡았고
butjaba-tgo — Seized and; grabbed and held onto someone
결국
gyeolguk — In the end, eventually; after all that happened
젊은이는
jeolmeun-i-neun — The young person (topic form); a youth as topic
놓아주도록
noa-ju-dorok — So as to let go; in order to release someone
해야
haeya — Must do; obligation to perform an action
했다
haet-da — Did; past tense of the verb to do
그날
geunal — That day; referring to a specific day mentioned
bam — Night; the period of darkness after sunset
eun — Topic particle; marks the topic of a sentence
다시
dasi — Again, once more; repeating a previous action
늙은
neulgeun — Old, aged; describing an elderly person or thing
여인에게
yeoin-ege — To the woman; dative particle attached to woman
걸기
geolgi — Calling (phone) or hanging; act of making a call
시작했다
sijak-haet-da — Started, began; commenced an action in the past
i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
젊은이를
jeolmeun-i-reul — The young person (object form); a youth as object
어떻게
eotteoke — How; asking in what way or manner
없애야
eopsaeya — Must get rid of; obligated to eliminate something
할지
halji — Whether to do; uncertain about what action to take
정말
jeongmal — Really, truly; expressing genuine sincerity or emphasis
모르겠어
moreugesseo — I don't know; expressing uncertainty or ignorance
너무나
neomuna — So very, extremely; intensifying an adjective
엄청나게
eomcheongnage — Enormously, tremendously; to an extreme degree
힘이
him-i — Strength (subject form); physical power or force
세거든
sege-deun — Because he is strong; explaining reason for strength
무슨
museun — What kind of, what; asking about type or identity
방법을
bangbeob-eul — Method (object form); a way or means to do something
생각해낼
saenggakhaenael — To come up with; think of a solution or idea
su — Ability, way; used to express possibility or capability
없겠어
eopgesseo — Won't be able to; expressing inability or impossibility
아니요
aniyo — No; polite negative response or disagreement
여인이
yeoin-i — The woman (subject form); a female person as subject
말했다
malhaet-da — Said, spoke; expressed something verbally in past
당신이
dangsin-i — You (subject form); second-person pronoun as subject
모른다면
morеundamyeon — If you don't know; conditional of not knowing
저도
jeo-do — I also, me too; humble first-person with also particle
분명히
bunmyeonghi — Clearly, certainly; without a doubt or ambiguity
모를
moreul — Will not know; future attributive form of not knowing
거예요
geoyeyo — It will be; polite presumptive or expectation ending
그래
geurae — I see, okay; casual acknowledgment or agreement
나에게는
na-ege-neun — As for me; to me with topic emphasis particle
성에
seong-e — In the castle; location particle attached to castle
형제
hyeongje — Brothers, siblings; male relatives of same generation
둘이
dul-i — Two (subject form); the number two as subject
있는데
inneunde — There are, but; existence with contrastive connector
그들은
geudeul-eun — They (topic form); plural third-person pronoun as topic
나보다
na-boda — Than me; comparative particle indicating more than I
열두
yeoldu — Twelve; the cardinal number twelve
배나
bae-na — Times as much; indicating multiple factor of comparison
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
se — Strong; powerful, having great physical strength
그래서
geuraeseo — So, therefore; conjunction indicating result or consequence
내가
nae-ga — I (subject form); first-person pronoun as subject
쫓겨나서
jjotgyeona-seo — Being driven out and; expelled and then did something
농장으로
nongjang-euro — To the farm; directional particle attached to farm
만족해야
manjok-haeya — Must be satisfied; obligated to be content with
했던
haet-deon — Had to do; past retrospective form of doing
거야
geoya — It is so; casual declarative ending explaining situation
그들이
geudeul-i — They (subject form); plural pronoun as sentence subject
성을
seong-eul — Castle (object form); a fortified building as object
차지하고
chajihago — Occupying and; taking possession of and then
주변에는
jubyeon-e-neun — Around, in the surroundings (topic); nearby area as topic
사과가
sagwa-ga — Apple (subject form); the fruit apple as subject
달린
dallin — Hanging, attached; fruit hanging from a branch
과수원이
gwasuwon-i — Orchard (subject form); a fruit tree garden as subject
있어
isseo — There is, exists; casual form of existence verb
사과를
sagwa-reul — Apple (object form); the fruit as direct object
먹는
meongneun — Eating; present tense attributive form of to eat
자는
ja-neun — One who; present attributive form indicating a person
누구든지
nugudeunji — Whoever, anyone; indefinite pronoun for any person
사흘
saheul — Three days; native Korean word for three days
nat — Daytime; the period between sunrise and sunset
밤을
bam-eul — Night (object form); nighttime as a direct object
잠든다네
jamdeundane — Falls asleep, I hear; hearsay form of falling asleep
과일을
gwail-eul — Fruit (object form); edible fruit as direct object
가지러
gajireo — In order to fetch; going for the purpose of getting
보낼
bonael — To send; future attributive form of sending someone
수만
suman — Only if able; restrictive possibility particle combination
있다면
itdamyeon — If there is; conditional form of existence verb
맛보지
matboji — Not tasting; negative form of to taste something
않을
aneul — Will not; future negative attributive form
없을
eopseul — There will not be; future negative existence form
그리고
geurigo — And, and then; conjunction connecting two statements
그가
geu-ga — He (subject form); male pronoun as sentence subject
잠들자마자
jamdeulja-maja — As soon as he falls asleep; immediately upon sleeping
nae — My; first-person possessive pronoun
형제들이
hyeongje-deul-i — The brothers (subject form); plural brothers as subject
그를
geu-reul — Him (object form); male pronoun as direct object
갈기갈기
galgi-galgi — Into shreds, to pieces; tearing completely apart
찢어버릴
jjij-eobeolil — Will tear apart; future form of ripping to shreds
여인은
yeoin-eun — The woman (topic form); female person as sentence topic
아픈
apeun — Sick, ailing; feeling pain or being unwell
척하면서
cheokhamy-eonseo — While pretending; acting as if something is the case
않으면
aneumyeon — If not; conditional negative linking two clauses
다시는
dasin-eun — Never again; emphatic form of not doing again
회복할
hoebok-hal — To recover; future attributive form of recovering health
없다고
eopda-go — Saying there is none; quoting a negative statement
말하겠다고
malha-getda-go — Saying she would say; quoting an intended statement
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason is; introducing an explanation
그녀가
geunyeo-ga — She (subject form); female pronoun as sentence subject
몹시
mobsi — Very much, intensely; to a very great degree
원하고
wonhago — Wanting and; desiring something and then doing more
있었기
isseotgi — Because she was; reason form of progressive existence
때문이다
ttaemun-ida — It is because; causal ending explaining a reason
것을
geot-eul — The thing (object form); nominalizer as direct object
누운
nuun — Lying down; attributive form of to lie down flat
채로
chaero — While still; remaining in a state while doing something
듣고
deutgo — Hearing and; listening and then doing something else
있었다
isseot-da — Was doing; past progressive form of existence verb
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →