← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 35

English → Korean Full Text Level 6/10

When the morning came the old dame was so poorly that she couldn't utter a word but groans and sighs.

아침이 되었을 때 노파는 너무 쇠약하여 신음과 한숨 외에는 한 마디도 말을 할 수 없었습니다.

She was sure she should never be well again, unless she had some of those apples that grew in the orchard near the castle where the man's brothers lived; only she had no one to send for them.

그녀는 그 남자의 형제들이 사는 성 근처 과수원에서 자라는 사과를 먹지 않으면 결코 다시는 건강해질 수 없을 것이라고 확신했습니다. 다만 그녀에게는 사과를 가져오도록 보낼 사람이 없었습니다.

Oh! the lad was ready to go that instant; but the eleven lions went with him.

오! 그 소년은 즉시 떠날 준비가 되어 있었습니다. 그런데 열한 마리의 사자가 그와 함께 갔습니다.

So when he came to the orchard, he climbed up into the apple tree and ate as many apples as he could, and he had scarce got down before he fell into a deep sleep; but the lions all lay round him in a ring.

그래서 그가 과수원에 이르자 사과나무에 올라가 할 수 있는 한 많은 사과를 먹었고, 나무에서 내려오자마자 깊은 잠에 빠져들었습니다. 그러나 사자들은 모두 그의 주위에 원을 이루며 누워 있었습니다.

The third day came the _Troll's_ brothers, but they did not come in man's shape.

셋째 날 트롤의 형제들이 왔지만, 그들은 사람의 모습으로 오지 않았습니다.

They came snorting like man-eating steeds, and wondered who it was that dared to be there, and said they would tear him to pieces, so small that there should not be a bit of him left.

그들은 사람을 잡아먹는 말처럼 콧김을 내뿜으며 왔고, 감히 거기 있는 자가 누구인지 의아해하며, 그를 산산조각 내어 아무것도 남기지 않겠다고 말했습니다.

But up rose the lions and tore the _Trolls_ into small pieces, so that the place looked as if a dung heap had been tossed about it; and when they had finished the _Trolls_ they lay down again.

그러나 사자들이 일어나 트롤들을 작은 조각으로 찢어버려, 그 장소는 마치 거름 더미가 흩뿌려진 것처럼 보였습니다. 그리고 트롤들을 해치운 후 사자들은 다시 누웠습니다.

The lad did not wake till late in the afternoon, and when he got on his knees and rubbed the sleep out of his eyes, he began to wonder what had been going on, when he saw the marks of hoofs.

소년은 오후 늦게까지 깨어나지 못했고, 무릎을 꿇고 눈에서 잠을 비벼낸 후, 말굽 자국을 보고서 무슨 일이 있었는지 의아해하기 시작했습니다.

Vocabulary

아침이
achimi — Morning (subject marker attached)
되었을
doesseul — When something had become (past modifier form)
ttae — Time, moment, when
노파는
nopaneun — Old woman (topic marker attached)
너무
neomu — Too much, excessively
쇠약하여
soeyakhayeo — Being weak and frail, debilitated
신음과
sineum-gwa — Groaning, moaning (with connective particle)
한숨
hansum — A sigh; deep exhale of distress
외에는
oeeneun — Except for, other than
han — One; a single (numeral modifier)
마디도
madido — Not even a word or syllable
말을
mareul — Word, speech (object marker attached)
hal — To do (future/modifier form of 하다)
su — Ability or possibility (grammatical noun)
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; could not (formal past)
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
geu — That, the (demonstrative determiner)
남자의
namjaui — Of the man, man's (possessive)
형제들이
hyeongjedeur-i — Brothers (plural, subject marker attached)
사는
saneun — Living, residing (present modifier form)
seong — Castle, fortress
근처
geuncheo — Nearby area, vicinity
과수원에서
gwasuwon-eseo — From/in the orchard (locative particle)
자라는
jaraneun — Growing, sprouting (present modifier form)
사과를
sagwareul — Apple (object marker attached)
먹지
meokji — Eat (negative connective form, 먹지 않으면)
않으면
aneumyeon — If not; unless (negative conditional)
결코
gyeolko — Never, absolutely not (strong negation)
다시는
dasineun — Never again (emphatic adverb)
건강해질
geonganghaeijil — Will become healthy (future modifier form)
없을
eopseul — Will not exist; won't be possible
것이라고
geosiratgo — That it would be (reported speech ending)
확신했습니다
hwaksinhaetseumnida — Was convinced, certain (formal past tense)
다만
daman — However, only, but (contrastive adverb)
그녀에게는
geunyeoegeneun — For her, to her (dative with topic marker)
가져오도록
gajyeoodolog — So as to bring (purposive connective form)
보낼
bonaell — To send (future modifier form of 보내다)
사람이
sarami — Person (subject marker attached)
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
즉시
jeuksi — Immediately, at once
떠날
tteonaL — To leave, depart (future modifier form)
준비가
junbiga — Preparation, readiness (subject marker attached)
되어
doeseo — Having become, being ready (connective form)
있었습니다
isseotseumnida — Was, existed (formal polite past tense)
그런데
geureonde — But, however, by the way
열한
yeolhan — Eleven (native Korean numeral modifier)
마리의
mariui — Counter for animals (possessive form)
사자가
sajaga — Lion (subject marker attached)
그와
geugwa — With him (comitative particle attached)
함께
hamkke — Together, along with
갔습니다
gatseumnida — Went (formal polite past tense)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result
그가
geuga — He (subject marker attached)
과수원에
gwasuwone — To/in the orchard (locative particle)
이르자
ireuja — Upon arriving, as soon as he reached
사과나무에
sagwanamuye — On/in the apple tree (locative particle)
올라가
ollaga — Climbing up, going up (connective form)
있는
inneun — Existing, being (present modifier form)
많은
maneun — Many, a lot of (modifier form)
먹었고
meogeotgo — Ate and (past tense connective form)
나무에서
namueso — From the tree (source particle attached)
내려오자마자
naeryeoojamaJa — As soon as he came down (immediate sequential)
깊은
gipeun — Deep (modifier form of 깊다)
잠에
jame — Into sleep (locative particle attached)
빠져들었습니다
ppajyeodeureotseumnida — Fell into, sank into (formal past tense)
그러나
geureona — However, but (contrastive conjunction)
사자들은
sajadeureun — The lions (plural, topic marker attached)
모두
modu — All, everyone, altogether
그의
geuui — His (possessive pronoun)
주위에
juwi-e — Around, surrounding (locative particle)
원을
woneul — Circle (object marker attached)
이루며
irumyeo — Forming, making (simultaneous connective)
누워
nuwo — Lying down (connective form of 눕다)
셋째
setjjae — Third (ordinal number)
nal — Day
왔지만
watjiman — Came but, arrived however (concessive)
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
사람의
saramui — Of a person, human's (possessive)
모습으로
moseupeuro — In the form/appearance of (instrumental)
오지
oji — Come (negative connective form, 오지 않다)
않았습니다
anasseubnida — Did not (formal polite past negation)
사람을
sarameul — Person (object marker attached)
잡아먹는
jabameongeun — Man-eating, devouring people (modifier form)
말처럼
malcheoreom — Like a horse (simile particle attached)
왔고
watgo — Came and (past connective form)
감히
gamhi — Daringly, with audacity, boldly
거기
geogi — There, that place
누구인지
nuguinji — Who it is (indirect question form)
의아해하며
uiahaehAmyeo — Wondering, being puzzled (simultaneous form)
그를
geureul — Him (object marker attached)
산산조각
sansanjogak — Into pieces, completely shattered
내어
naeo — Breaking apart, tearing out (connective)
아무것도
amugeotdo — Nothing at all (emphatic negative pronoun)
남기지
namgiji — Leave behind (negative connective form)
않겠다고
anketdago — Said would not (reported speech, negative)
말했습니다
malhaetseumnida — Said, stated (formal polite past tense)
사자들이
sajadeuri — The lions (plural, subject marker attached)
일어나
ireona — Rising up, getting up (connective form)
작은
jageun — Small, little (modifier form of 작다)
조각으로
jogageuro — Into pieces (instrumental particle attached)
찢어버려
jjijeobeoryeo — Tore apart completely (completed action form)
장소는
jangsoneun — The place, location (topic marker attached)
마치
machi — Just as if, as though (simile adverb)
더미가
deomiga — Pile, heap (subject marker attached)
것처럼
geotcheoreom — As if, like (simile grammatical form)
보였습니다
boyeotseumnida — Looked, appeared (formal polite past tense)
그리고
geurigo — And, and then (additive conjunction)
해치운
haechuun — Having finished off, dealt with (modifier)
hu — After, afterwards
다시
dasi — Again, once more
누웠습니다
nuwotseumnida — Lay down (formal polite past tense)
오후
ohu — Afternoon
늦게까지
neutgekkaji — Until late (time extent particle attached)
깨어나지
kkaeeonaji — Wake up (negative connective form)
못했고
mothaetgo — Could not (past inability, connective form)
무릎을
mureupseul — Knee (object marker attached)
꿇고
kkulgo — Kneeling (connective form of 꿇다)
눈에서
nun-eseo — From the eyes (source particle attached)
잠을
jameul — Sleep (object marker attached)
hu — After, following
자국을
jageugeul — Track, mark, trace (object marker attached)
보고서
bogoseo — After seeing, having observed (connective)
무슨
museun — What kind of, what (interrogative determiner)
일이
iri — Thing, event (subject marker attached)
있었는지
isseonneunji — Whether there was (indirect past question)
의아해하기
uiahaeHagi — Being puzzled, wondering (nominalized form)
시작했습니다
sijakhaetseumnida — Began, started (formal polite past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →