← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 37

English → Korean Full Text Level 6/10

said the lad. "'Twould be a pretty thing if I couldn't wield one of these."

소년이 말했다. "내가 이것들 중 하나를 휘두르지 못한다면 그것도 참 우스운 일이겠지."

With that he put two or three chairs one a-top of the other, jumped up, and touched the biggest sword with his finger tips, tossed it up in the air, and caught it again by the hilt; leapt down, and at the same time dealt such a blow with it on the floor that the whole hall shook.

그러면서 그는 의자 두세 개를 하나 위에 하나씩 쌓고, 뛰어올라 손가락 끝으로 가장 큰 칼에 닿더니, 공중으로 던져 올렸다가 다시 손잡이를 잡아챘다. 그런 다음 뛰어내리면서 동시에 그 칼로 바닥을 세게 내리쳐 홀 전체가 흔들렸다.

After he had thus got down, he thrust the sword under his arm and carried it about with him.

이렇게 내려온 후, 그는 칼을 겨드랑이에 끼고 들고 다녔다.

So, when they had lived a little while in the castle, the _Princess_ thought she ought to go home to her parents, and let them know what had become of her; so they loaded a ship, and she set sail from the castle.

그렇게 그들이 성에서 잠시 함께 지내다가, 공주는 부모님께 돌아가 자신에게 무슨 일이 있었는지 알려드려야겠다고 생각했다. 그래서 그들은 배에 짐을 싣고, 공주는 성을 떠나 항해를 시작했다.

After she had gone, and the lad had wandered about a little, he called to mind that he had been sent out on an errand thither, and had come to fetch something for his mother's health; and though he said to himself, "After all the old dame was not so bad but she's all right by this time"--still he thought he ought to go and just see how she was.

공주가 떠나고 소년이 잠시 이리저리 돌아다니다가, 그는 자신이 심부름을 받아 이곳에 왔으며 어머니의 건강을 위해 무언가를 가져오러 왔었다는 것을 떠올렸다. 그는 속으로 "어쨌든 그 노파가 그렇게 나쁜 건 아니었고, 이제쯤은 다 나았겠지"라고 생각했지만, 그래도 가서 어머니의 상태를 직접 확인해야겠다고 생각했다.

So he went and found both the man and his mother quite fresh and hearty.

그래서 그는 가보았고, 그 남자와 어머니 모두 아주 건강하고 활기차다는 것을 알게 되었다.

"What wretches you are to live in this beggarly hut," said the lad.

"이런 초라한 오두막에서 사시다니 정말 딱하기도 하지요," 소년이 말했다.

Vocabulary

소년이
sonyeoni — The boy (subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said; spoke; told someone something
내가
naega — I; me (subject marker attached)
이것들
igeotdeul — These things; plural of 'this thing'
jung — Among; in the middle of a group
하나를
hanareul — One (object marker); one item
휘두르지
hwidureuji — Swing; wield (negative or conditional form)
못한다면
motandamyeon — If one cannot do something; conditional inability
그것도
geugeotdo — That too; even that thing
cham — Really; truly; indeed; quite
우스운
ususeun — Funny; ridiculous; laughable; absurd
그러면서
geureomyeonseo — While saying/doing that; at the same time
그는
geuneun — He; him (subject marker attached)
의자
uija — Chair; seat; a piece of furniture
두세
duse — Two or three; a few
개를
gaereul — Items (counter for objects, object marker)
하나
hana — One; a single item or unit
위에
wie — On top of; above something
하나씩
hanassik — One by one; one at a time
쌓고
ssahgo — Stack; pile up and then
뛰어올라
ttwieolla — Jump up; leap onto something
손가락
sonkarak — Finger; one of the digits of the hand
끝으로
kkeuteuro — With the tip of; to the end
가장
gajang — Most; the most; superlative degree
keun — Big; large; great in size
칼에
kare — To/at the knife or sword
닿더니
datdeoni — Touched and then; reached and subsequently
공중으로
gongjungeuro — Into the air; up into midair
던져
deonjyeo — Throw; toss; fling something
올렸다가
ollyeotdaga — Threw up and then; raised temporarily
다시
dasi — Again; once more; anew
손잡이를
sonjabireul — Handle; grip (object marker attached)
잡아챘다
jabachaetda — Snatched; grabbed quickly and firmly
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; the following; after that
뛰어내리면서
ttwieodaerimyeonseo — While jumping down; leaping off simultaneously
동시에
dongsie — At the same time; simultaneously
geu — That; the (demonstrative or article-like)
칼로
kallo — With the knife or sword; using blade
바닥을
badageul — The floor; the ground (object marker)
세게
sege — Hard; strongly; with great force
내리쳐
naericyeo — Strike down; hit hard downward
hol — Hall; large room or chamber
전체가
jeonchega — The entire; the whole (subject marker)
흔들렸다
heundeullyeotda — Shook; trembled; vibrated intensely
이렇게
ireoke — Like this; in this way; thus
내려온
naeryeoon — Came down; descended from above
hu — After; following; subsequent to something
칼을
kareul — Knife; sword (object marker attached)
겨드랑이에
gyeodeurangie — Under the armpit; in the armpit area
끼고
kkigo — Tuck under; wedge between and carry
들고
deulgo — Holding; carrying something in hand
다녔다
danyeotda — Went around; walked about; carried around
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
그들이
geudeuri — They (subject marker attached); those people
성에서
seongeseo — At/in the castle; from the castle
잠시
jamsi — For a moment; briefly; a short while
함께
hamkke — Together; with each other; jointly
지내다가
jinaedaga — While spending time; living together and then
공주는
gongjuneun — The princess (topic marker attached)
부모님께
To one's parents (honorific dative marker)
돌아가
doraega — Return; go back to a place
자신에게
jasinege — To oneself; regarding oneself; for herself
무슨
museun — What kind of; what sort of thing
일이
iri — Thing; matter; event (subject marker attached)
있었는지
isseonneunji — Whether something happened; what had occurred
생각했다
saengakaetda — Thought; considered; had a thought
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result
그들은
geudeureun — They (topic marker); those people then
배에
bae e — On the ship; onto the boat
짐을
jimeul — Luggage; cargo; load (object marker)
싣고
sitgo — Load onto; place cargo and then
성을
seongeul — Castle; fortress (object marker attached)
떠나
tteona — Leave; depart from a place
항해를
hanghae reul — Voyage; sea journey (object marker attached)
시작했다
sijakaetda — Started; began; commenced an activity
공주가
gongjuga — The princess (subject marker attached)
떠나고
tteonago — After leaving; departed and then
이리저리
irijeorin — Here and there; this way and that
돌아다니다가
doradanidaga — While wandering around; roaming about and then
자신이
jasini — Oneself (subject marker); himself/herself
심부름을
simbureumeul — Errand; task assigned (object marker attached)
받아
bada — Receive; accept; get something given
이곳에
igose — To/at this place; here; this location
어머니의
eomeoniye — Mother's; belonging to one's mother
건강을
geongangeul — Health (object marker); one's physical wellbeing
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit
무언가를
mueongareul — Something (object marker); some unspecified thing
가져오러
gajyeooreoro — In order to bring; to fetch something
것을
geoseul — Thing; fact (object marker); nominalizer
떠올렸다
tteoollyeotda — Recalled; remembered; brought to mind
속으로
sogeuro — Inwardly; inside oneself; in one's mind
어쨌든
eojjaetdeun — Anyway; regardless; in any case
노파가
nopaga — Old woman (subject marker); elderly lady
나쁜
nappeun — Bad; evil; wicked; not good
geon — Thing; it is not (contracted form)
아니었고
anieotgo — Was not; and it wasn't something bad
이제쯤은
ijejjeumen — By now; around this time; at this point
da — All; completely; fully recovered
나았겠지
naatgessji — Must have recovered; probably got better by now
라고
rago — Quotation marker; saying that; thinking that
생각했지만
saengakaetjiman — Thought so but; considered it yet still
그래도
geuraedo — Even so; still; nevertheless; despite that
가서
gaseo — Go and; going there and then
상태를
sangtaereul — Condition; state; situation (object marker attached)
직접
jikjeop — Directly; in person; firsthand
확인해야겠다고
hwakinhaeyagessago — Must confirm; should check it out oneself
가보았고
Went and checked; visited and saw
남자와
namjawa — With the man; the man and (conjunction)
어머니
eomeoni — Mother; one's mom
모두
modu — All; both; everyone; everything
아주
aju — Very; extremely; quite; really
건강하고
geonganghago — Healthy and; in good health and also
활기차다는
hwalgichadaneun — Being lively; full of energy and vitality
알게
alge — Came to know; got to find out
되었다
doeseotda — Became; turned out; came to be
이런
ireon — This kind of; such a; like this
초라한
chorahan — Shabby; humble; run-down; poor-looking
오두막에서
odumageseo — In/at a hut; inside a small cabin
정말
jeongmal — Really; truly; indeed; very much so
딱하기도
ttakagido — Pitiful; quite pathetic; so unfortunate
하지요
hajijo — Isn't it so; don't you think; right?
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →