East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 40
So he crept softly in across the floor, for there was no one there; but as soon as he had got hold of the belt, he began to kick and stamp about as though he were mad.
그래서 그는 아무도 없었기 때문에 바닥을 가로질러 살금살금 들어갔다. 그러나 그가 허리띠를 손에 넣자마자, 마치 미친 사람처럼 발로 차고 발을 구르기 시작했다.
Just then his mother came rushing out:
바로 그때 그의 어머니가 급히 뛰어나왔다.
"Dear heart, my darling little boy! do give me the belt again," she said.
"가엾어라, 내 사랑스러운 아들아! 어서 허리띠를 다시 내게 주렴," 하고 그녀가 말했다.
"Thank you kindly," said he. "Now you shall have the doom you passed on me," and he fulfilled it on the spot.
"고맙습니다," 하고 그가 말했다. "이제 당신이 나에게 내렸던 그 형벌을 받으시오," 그리고 그는 그 자리에서 그것을 실행했다.
When the old Troll heard that, he came in and begged and prayed so prettily that he might not be smitten to death.
늙은 트롤이 그 말을 듣고 들어와서, 죽임을 당하지 않게 해달라고 매우 애처롭게 빌고 또 빌었다.
"Well, you may live," said the lad, "but you shall undergo the same punishment you gave me;" and so he burned out the Troll's eyes, and turned him adrift on the sea in a little boat, but he had no lions to follow him.
"좋아, 살려주겠다," 하고 소년이 말했다. "하지만 당신이 나에게 가했던 것과 똑같은 형벌을 받아야 할 것이오." 그리하여 그는 트롤의 눈을 불로 태워버리고, 그를 작은 배에 태워 바다로 떠내려 보냈다. 그러나 그를 따라올 사자는 없었다.
Now the lad was all alone, and he went about longing and longing for the Princess; at last he could bear it no longer; he must set out to seek her, his heart was so bent on having her.
이제 소년은 완전히 혼자가 되었고, 공주를 그리워하며 지냈다. 마침내 더 이상 참을 수가 없었다. 그녀를 차지하고자 하는 마음이 너무나 간절하여, 그녀를 찾아 길을 떠나야만 했다.
So he loaded four ships and set sail for Arabia.
그리하여 그는 배 네 척에 짐을 싣고 아라비아를 향해 출항했다.
For some time they had fair wind and fine weather, but after that they lay wind-bound under a rocky island.
한동안은 순풍에 좋은 날씨가 계속되었지만, 그 후 그들은 바람이 없어 바위섬 아래에 발이 묶이고 말았다.
So the sailors went ashore and strolled about to spend the time, and there they found a huge egg, almost as big as a little house.
그래서 선원들은 뭍으로 올라가 시간을 보내려고 이리저리 거닐었는데, 그곳에서 작은 집만큼이나 커다란 거대한 알을 하나 발견했다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그는
- geuneun — He; that person (subject marker attached)
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone; no one at all
- 없었기
- eopseotgi — Because there was not; non-existence (connector form)
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; on account of
- 바닥을
- badageul — The floor; the bottom surface (object marker)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across; cutting diagonally through a space
- 살금살금
- salgeumsal geum — Stealthily; sneaking quietly with careful steps
- 들어갔다
- deureogattda — Entered; went inside a place
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless; on the other hand
- 그가
- geuga — He; that person (subject marker attached)
- 허리띠를
- heorittiреul — Belt worn around the waist (object marker)
- 손에
- sone — In the hand; into one's hands
- 넣자마자
- neotjamaja — As soon as he put it in; immediately upon placing
- 마치
- machi — Just like; as if; exactly as though
- 미친
- michin — Crazy; insane; mad (adjective form)
- 사람처럼
- saramcheoreom — Like a person; as if a human being
- 발로
- ballo — With one's foot; using the foot
- 차고
- chago — Kicking; to kick and (connective form)
- 발을
- bareul — Foot; feet (object marker attached)
- 구르기
- geureugi — Stomping; rolling; stamping one's feet
- 시작했다
- sijakhattda — Began; started doing something
- 바로
- baro — Right; exactly; just; directly at that moment
- 그때
- geuttae — At that time; just then; at that moment
- 그의
- geuui — His; belonging to him (possessive)
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker attached)
- 급히
- geupi — Hurriedly; in a rush; urgently and quickly
- 뛰어나왔다
- ttwieonawatnda — Ran out; rushed out suddenly from somewhere
- 가엾어라
- gaeyeokera — How pitiful; poor thing; expression of sympathy
- 내
- nae — My; belonging to me (possessive pronoun)
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely; lovable; dear and endearing
- 아들아
- adeura — Son; my son (vocative address form)
- 어서
- eoseo — Quickly; hurry up; come on now
- 다시
- dasi — Again; once more; another time
- 내게
- naege — To me; give it to me
- 주렴
- juryeom — Please give (it); informal polite request form
- 하고
- hago — Saying; and then said (quotation connector)
- 그녀가
- geunyeoga — She; that woman (subject marker attached)
- 말했다
- malhaettda — Said; spoke; told someone something
- 고맙습니다
- gomapseumnida — Thank you; I am grateful (formal polite)
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 당신이
- dangshini — You (subject marker); formal second person pronoun
- 나에게
- naege — To me; upon me; directed at me
- 내렸던
- naeryeotteon — Had imposed; had given (past modifier form)
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 형벌을
- hyeongbareul — The punishment; penalty (object marker attached)
- 받으시오
- badeunsio — Receive it; accept the punishment (formal command)
- 그리고
- geurigo — And; and then; in addition
- 자리에서
- jarieseo — On the spot; right there; in that place
- 그것을
- geugeosteul — It; that thing (object marker attached)
- 실행했다
- silhaenghattda — Carried out; executed; put into action
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly (adjective modifier form)
- 말을
- mareul — Words; speech (object marker attached)
- 듣고
- deutgo — Hearing; listened and then (connective form)
- 들어와서
- deureowaseo — Came inside; entered and then did something
- 죽임을
- jugimeul — Being killed; death inflicted (object marker)
- 당하지
- danghaji — To suffer; to undergo (negative connector form)
- 않게
- antge — So as not to; in order not to
- 해달라고
- haedalrago — Asking to do something; begging for a favor
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly; greatly
- 애처롭게
- aecheoreopge — Piteously; pathetically; in a pitiful manner
- 빌고
- bilgo — Begging; pleading and (connective form)
- 또
- tto — Also; again; and furthermore; additionally
- 빌었다
- bireottda — Pleaded; begged; implored earnestly
- 좋아
- joa — Okay; fine; alright; I agree
- 살려주겠다
- sallyeojugettda — Will let you live; will spare your life
- 소년이
- sonyeoni — The boy; a young male (subject marker)
- 하지만
- hajiman — But; however; yet; nonetheless
- 가했던
- gahaetteon — Had inflicted; had applied (past modifier form)
- 것과
- geotgwa — The thing and; same as what was done
- 똑같은
- ttokgateun — Exactly the same; identical; equal
- 받아야
- badaya — Must receive; have to accept (obligation form)
- 할
- hal — Will do; to be done (future modifier form)
- 것이오
- geosio — It is so; that is what (declarative formal)
- 그리하여
- geurihayeo — Thus; therefore; and so; as a result
- 눈을
- nuneul — Eyes (object marker attached)
- 불로
- bullo — With fire; using fire as a means
- 태워버리고
- taewobeorigo — Burned completely away; scorched and destroyed
- 그를
- geureul — Him; that person (object marker attached)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny (adjective modifier)
- 배에
- baee — On a boat; into a ship
- 태워
- taewo — Loaded onto; put aboard a vessel
- 바다로
- badaro — To the sea; toward the ocean
- 떠내려
- tteonaeryeo — Drifting away; floating off downstream or seaward
- 보냈다
- bonaettda — Sent away; dispatched; let go off
- 따라올
- ttaraol — Who would follow; to come after (future modifier)
- 사자는
- sajaneun — The messenger; the follower (topic marker)
- 없었다
- eopseottda — There was none; did not exist
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; wholly; totally
- 혼자가
- honjaga — Alone; by oneself (subject marker attached)
- 되었고
- doeeotgo — Became; turned into and (connective form)
- 공주를
- gongjureul — The princess (object marker attached)
- 그리워하며
- geuriwohhamyeo — Longing for; missing someone dearly
- 지냈다
- jinaettda — Spent time; lived through; passed the days
- 마침내
- machimae — Finally; at last; eventually; in the end
- 더
- deo — More; further; additionally; any more
- 이상
- isang — More than; beyond; any further (after 더)
- 참을
- chameul — To endure; to bear; to hold back (object)
- 수가
- suga — Ability; possibility (subject marker attached)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her; that woman (object marker attached)
- 차지하고자
- chajihagoja — Wanting to possess; desiring to obtain
- 하는
- haneun — Doing; which does (present modifier form)
- 마음이
- maeumi — The heart; the feeling; desire (subject marker)
- 너무나
- neomuna — So very; excessively; far too much
- 간절하여
- ganjeorhayeo — Being earnest; yearning so deeply; fervent
- 찾아
- chaja — To find; to seek; searching for
- 길을
- gireul — The road; the path (object marker attached)
- 떠나야만
- tteonayaman — Must leave; had no choice but to depart
- 했다
- haettda — Did; carried out; performed an action
- 배
- bae — Ship; boat; vessel for sailing
- 네
- ne — Four; a count of four units
- 척에
- cheoge — On the ships; aboard (counter for vessels)
- 짐을
- jimeul — Luggage; cargo; load (object marker attached)
- 싣고
- sitgo — Loading; loaded cargo and (connective form)
- 향해
- hyanghae — Heading toward; in the direction of
- 출항했다
- chulhanghattda — Set sail; departed from port; embarked by ship
- 한동안은
- handonganEun — For a while; for some time (topic marker)
- 순풍에
- sunpunge — With favorable wind; in a good tailwind
- 좋은
- joeun — Good; nice; pleasant (adjective modifier)
- 날씨가
- nalssiga — The weather (subject marker attached)
- 계속되었지만
- gyesokdoeeotjiman — Continued but; kept going however
- 후
- hu — After; later; afterward in time
- 그들은
- geudeureun — They; those people (topic marker attached)
- 바람이
- barami — The wind (subject marker attached)
- 없어
- eopseo — There is none; lacking; without (informal)
- 바위섬
- bawisseom — Rocky island; an island made of rock
- 아래에
- araee — Below; underneath; at the base of
- 발이
- bari — Feet; footing (subject marker attached)
- 묶이고
- mukigo — Were bound; became stuck and (connective form)
- 말았다
- maratda — Ended up; wound up (regrettable result)
- 선원들은
- seonwondeureun — The sailors; crew members (topic marker)
- 뭍으로
- muteuro — To land; onto the shore; ashore
- 올라가
- ollaga — Went up; climbed ashore (connective form)
- 시간을
- siganeul — Time (object marker); spending time
- 보내려고
- bonaeryeogo — In order to spend; intending to pass time
- 이리저리
- irizori — Here and there; wandering about in various directions
- 거닐었는데
- geonileonnende — Were strolling; walked around and (connective)
- 그곳에서
- geugoteseo — There; at that place; in that location
- 집만큼이나
- jimmangeumina — As big as a house; house-sized in scale
- 커다란
- keodaran — Huge; very large; enormous (modifier form)
- 거대한
- geodaehan — Giant; gigantic; immense in size
- 알을
- areul — An egg (object marker attached)
- 하나
- hana — One; a single item or unit
- 발견했다
- balgyeonhaettda — Discovered; found; came across something unexpectedly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →