East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 42
After it had done that, it flew up to the sandhill and flapped its wings, so that the wind nearly took off the heads of the sailors, and it flew past the fir with such force that it turned the lad right about, but he was ready with his sword, and gave the bird one blow and brought it down dead.
그것이 그렇게 한 후, 모래 언덕 위로 날아올라 날개를 퍼덕여서 바람이 거의 선원들의 머리를 날려버릴 뻔했고, 전나무 곁을 너무나 강하게 날아지나가서 소년을 완전히 돌아서게 만들었지만, 그는 칼을 들고 준비가 되어 있었고 새에게 일격을 가하여 죽여 쓰러뜨렸다.
After that he went to the town, where every one was glad because the _King_ had got his daughter back; but now the _King_ had hidden her away somewhere himself, and promised her hand as a reward to any one who could find her, and this though she was betrothed before.
그 후 그는 마을로 갔는데, 그곳에서는 왕이 딸을 되찾았기 때문에 모두가 기뻐하고 있었다. 그러나 이제 왕은 직접 그녀를 어딘가에 숨겨두고, 그녀를 찾는 사람에게 그녀의 손을 상으로 약속했는데, 이는 그녀가 이전에 이미 약혼한 몸임에도 불구하고 한 일이었다.
Now as the lad went along he met a man who had white bear-skins for sale, so he bought one of the hides and put it on; and one of the captains was to take an iron chain and lead him about, and so he went into the town and began to play pranks.
소년이 길을 가다가 흰 곰 가죽을 파는 남자를 만나, 가죽 하나를 사서 몸에 걸쳤다. 그리고 선장 중 한 명이 쇠사슬을 잡고 그를 이끌고 다니기로 했고, 그렇게 그는 마을로 들어가 장난을 치기 시작했다.
At last the news came to the _King's_ ears, that there never had been such fun in the town before, for here was a white bear that danced and cut capers just as it was bid.
마침내 왕의 귀에 소식이 들어왔는데, 마을에서 이런 재미있는 일은 전에 없었다는 것이었다. 왜냐하면 여기에 시키는 대로 춤을 추고 재주를 부리는 흰 곰이 있었기 때문이었다.
So a messenger came to say the bear must come to the castle at once, for the _King_ wanted to see its tricks.
그래서 사신이 와서 왕이 그 재주를 보고 싶어하니 곰이 즉시 성으로 와야 한다고 전했다.
Vocabulary
- 그렇게
- geureoke — In that way; like that
- 한
- han — One; a certain (indefinite article-like modifier)
- 후
- hu — After; following a certain time or event
- 모래
- morae — Sand; tiny granules found on beaches
- 언덕
- eondeok — Hill; small elevated landform
- 위로
- wiro — Upward; toward a higher position
- 날아올라
- naraoolla — Flew up; rose into the air
- 날개를
- nalgaereul — Wings (object marker attached)
- 퍼덕여서
- peodeokyeoseo — Flapping wings repeatedly and vigorously
- 바람이
- barami — Wind (subject marker attached)
- 거의
- geoui — Almost; nearly to a certain degree
- 선원들의
- seonwondeurui — Of the sailors; belonging to crew members
- 머리를
- meorireul — Head (object marker attached)
- 날려버릴
- nallyeobeolil — To blow away completely; send flying off
- 뻔했고
- ppeonhaetgo — Almost happened; was on the verge of
- 전나무
- jeonnamу — Fir tree; type of evergreen conifer
- 곁을
- gyeoteul — Beside; near the side of something
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; excessively so
- 강하게
- ganghage — Strongly; with great force or power
- 소년을
- sonyeoneul — The boy (object marker attached)
- 완전히
- wanjeonhi — Completely; entirely; in a total manner
- 돌아서게
- dorasege — To turn around; face the opposite direction
- 만들었지만
- mandeureotjiman — Made (something happen) but; caused yet
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 칼을
- kareul — Knife or sword (object marker attached)
- 들고
- deulgo — Holding up; lifting and carrying something
- 준비가
- junbiga — Preparation; readiness (subject marker attached)
- 되어
- doeo — Having become; being in a certain state
- 새에게
- saeege — To the bird; directed at the bird
- 일격을
- ilgyeogeul — A single blow; one decisive strike
- 가하여
- gahayeo — Delivering; inflicting a blow upon someone
- 죽여
- jug-yeo — Killing; causing death to a creature
- 쓰러뜨렸다
- sseureoddeuryeotda — Knocked down; brought something crashing to ground
- 그
- geu — That; the (demonstrative/definite modifier)
- 마을로
- maeullo — To the village; toward the small town
- 그곳에서는
- geugoseseo-neun — At that place (topic marker); over there
- 왕이
- wangi — The king (subject marker attached)
- 딸을
- ttareul — Daughter (object marker attached)
- 되찾았기
- doechajaтgi — Having recovered or gotten back something lost
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a certain reason
- 모두가
- moduga — Everyone; all people (subject marker attached)
- 기뻐하고
- gippeohaго — Being happy and; rejoicing over good news
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was (past tense)
- 그러나
- geureona — However; but; on the contrary
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 왕은
- wangeun — The king (topic marker attached)
- 직접
- jikjeop — Directly; personally; by oneself
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 어딘가에
- eodingae — Somewhere; in some unspecified location
- 숨겨두고
- Having hidden away; concealing something somewhere
- 찾는
- channeun — Looking for; searching for (modifier form)
- 사람에게
- saramege — To the person; directed at someone
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her (possessive)
- 손을
- soneul — Hand (object marker attached)
- 상으로
- sanguro — As a prize; as a reward or award
- 약속했는데
- yaksokhaenneunde — Promised; made a pledge and (background info)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 이전에
- ijeone — Previously; before a certain point in time
- 이미
- imi — Already; by this time
- 약혼한
- yakhonhan — Engaged; betrothed to be married
- 불구하고
- bulguhago — Despite; regardless of; notwithstanding the circumstances
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject marker attached)
- 길을
- gireul — Road or path (object marker attached)
- 가다가
- gadaga — While going along; in the middle of traveling
- 흰
- huin — White (adjective modifier form)
- 곰
- gom — Bear; large furry wild mammal
- 가죽을
- gajugeul — Hide or leather skin (object marker attached)
- 파는
- paneun — Selling; offering for sale (modifier form)
- 남자를
- namjareul — The man (object marker attached)
- 만나
- manna — Meeting; encountering a person
- 가죽
- gajuk — Animal skin; hide or leather
- 하나를
- hanareul — One (piece of something); a single item
- 사서
- saseo — Having bought; purchased and then did more
- 몸에
- mome — On the body; upon one's person
- 걸쳤다
- geolchyeotda — Draped over; put on loosely as covering
- 그리고
- geurigo — And; in addition; furthermore
- 선장
- seonjang — Ship captain; leader of a vessel
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 명이
- myeongi — (Counter) person/people (subject marker attached)
- 쇠사슬을
- soesaseureul — Iron chain (object marker attached)
- 잡고
- jabgo — Grabbing and; holding onto something
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 이끌고
- ikkeulgo — Leading and; guiding someone along
- 들어가
- deureoga — Entering; going inside a place
- 장난을
- jangnaneul — Prank or mischief (object marker attached)
- 치기
- chigi — Playing (a trick); doing mischief (noun form)
- 시작했다
- sijakhaetda — Started; began doing something
- 마침내
- machimne — Finally; at last; in the end
- 왕의
- wangui — The king's; belonging to the king
- 귀에
- guie — To the ear; reaching one's hearing
- 소식이
- sosigi — News; information (subject marker attached)
- 마을에서
- maeureseo — In the village; from within the town
- 이런
- ireon — This kind of; such a type of thing
- 재미있는
- jaemiinneun — Interesting; fun; entertaining (modifier form)
- 일은
- ireun — Matter or affair (topic marker attached)
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — The reason is; because (introducing explanation)
- 여기에
- yeogie — Here; at this place
- 시키는
- sikineun — Ordering; commanding someone to do something
- 대로
- daero — As instructed; according to; following orders
- 춤을
- chumeul — Dance (object marker attached)
- 추고
- chugo — Dancing and; performing a dance
- 재주를
- jaejureul — Tricks or skills (object marker attached)
- 부리는
- burineun — Performing tricks; showing off skills
- 곰이
- gomi — Bear (subject marker attached)
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; as a result
- 사신이
- sasini — Royal messenger; envoy (subject marker attached)
- 와서
- waseo — Coming and; having come to a place
- 보고
- bogo — Seeing and; after looking at something
- 싶어하니
- sipeohaní — Wants to; desiring to do something
- 즉시
- jeuksi — Immediately; right away; without delay
- 성으로
- seongeuro — To the castle; toward the palace
- 와야
- waya — Must come; obligated to arrive somewhere
- 전했다
- jeonhaetda — Conveyed; delivered a message to someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →