East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 47
There is still a whole hour left."
아직 한 시간이 꼬박 남았습니다."
So the lad went the same way which the _King_ had led him the night before, and he bade the _King_ unlock door after door till they came down to the pier which ran out into the sea.
그래서 소년은 전날 밤 _왕_이 그를 이끌었던 같은 길을 따라 갔고, _왕_에게 문을 하나씩 열도록 하여 바다로 뻗은 부두까지 내려갔습니다.
"It's all no use, I tell you," said the _King_; "time's up, and this will only lead you right out into the sea."
"소용없다고 하지 않았소," _왕_이 말했습니다. "시간이 다 됐소, 이러다간 당신은 그냥 바다로 나가게 될 것이오."
"Still five minutes more," said the lad, as he pulled and pushed at the posts and pins, and the house floated up.
"아직 5분이 더 있습니다," 소년이 말하며 기둥과 핀을 당기고 밀자, 집이 떠올랐습니다.
"Now the time is up," bawled the _King_; "come hither, headsman, and take off his head."
"이제 시간이 다 됐다," _왕_이 고함쳤습니다. "이리 오너라, 사형집행인이여, 저자의 목을 베어라."
"Nay, nay!" said the lad; "stop a bit, there are still three minutes! Out with the key, and let me get into this house."
"안 됩니다, 안 돼요!" 소년이 말했습니다. "잠깐 멈추세요, 아직 3분이 남았습니다! 열쇠를 꺼내서 이 집 안으로 들어가게 해주세요."
But there stood the _King_ and fumbled with his keys, to draw out the time.
그러나 _왕_은 그곳에 서서 시간을 끌려고 열쇠를 만지작거렸습니다.
At last he said he hadn't any key.
마침내 그는 열쇠가 없다고 말했습니다.
"Well, if you haven't, I _have_," said the lad, as he gave the door such a kick that it flew to splinters inwards on the floor.
"그렇다면, 당신이 없어도 나에게는 _있습니다_," 소년이 말하며 문을 세게 걷어차자 문이 산산조각 나며 안쪽 바닥으로 날아갔습니다.
At the door the _Princess_ met him, and told her father this was her deliverer, on whom her heart was set.
문 앞에서 _공주_가 그를 맞이하며, 아버지에게 이 사람이 자신의 마음이 향한 자신의 구원자라고 말했습니다.
So she had him; and this was how the beggar boy came to marry the daughter of the King of Arabia.
그리하여 그녀는 그를 얻었고, 이것이 거지 소년이 아라비아 왕의 딸과 결혼하게 된 사연입니다.
PRINCE LINDWORM
린드웜 왕자
Once upon a time, there was a fine young _King_ who was married to the loveliest of Queens.
옛날 옛적에, 가장 아름다운 _왕비_와 결혼한 훌륭한 젊은 _왕_이 있었습니다.
Vocabulary
- 아직
- ajik — Still, yet; indicates an ongoing or unfinished state
- 한
- han — One; a determiner meaning 'one' or 'a certain'
- 시간이
- sigani — Time (subject form); 'there is time'
- 꼬박
- kkobak — Exactly, fully; without missing any amount
- 남았습니다
- namassseumnida — Remains, is left over (formal polite past)
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore; connects cause and result
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker); referring to a young male
- 전날
- jeonnal — The previous day, the day before
- 밤
- bam — Night; the dark hours after sunset
- 왕
- wang — King; a male monarch or ruler
- 이
- i — This; a demonstrative pronoun or subject marker
- 그를
- geureul — Him (object form); third-person singular male object
- 이끌었던
- ikkeureotdeon — Had led; past modifier form of 'to lead'
- 같은
- gateun — Same, identical; modifier meaning 'the same'
- 길을
- gireul — The road, path (object form)
- 따라
- ttara — Along, following; moving in the same direction
- 갔고
- gatgo — Went and (continued); past tense connective form
- 에게
- ege — To (a person); indirect object particle for animate beings
- 문을
- muneul — The door (object form); entrance or door
- 하나씩
- hanassik — One by one, one at a time
- 열도록
- yeoldorok — So as to open; purpose/directive connective form
- 하여
- hayeo — Doing, having done; connective form of 'to do/make'
- 바다로
- badaro — Toward the sea; directional particle with 'sea'
- 뻗은
- ppeodeun — Extended, stretched out; modifier form of 'to stretch'
- 부두까지
- budukaji — All the way to the dock/pier
- 내려갔습니다
- naeryeogassseumnida — Went down, descended (formal polite past)
- 소용없다고
- soyongeoptago — Saying it is useless/pointless; quoted adjective form
- 하지
- haji — Do not; negative imperative or connective base
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 다
- da — All, completely; adverb meaning everything or entirely
- 이러다간
- ireodagan — If this keeps up; warning about a continuing situation
- 당신은
- dangshineun — You (topic form); second-person pronoun, formal/literary
- 그냥
- geunyang — Just, simply; without change or special reason
- 나가게
- nagage — To go out, be released; causative/purposive form
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 'to become'
- 5분이
- obuni — Five minutes (subject form)
- 더
- deo — More, further; comparative adverb
- 있습니다
- issseumnida — There is/are; exists (formal polite)
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject form); young male subject
- 말하며
- malhamyeo — While saying; simultaneous action connective form
- 기둥과
- gidunggwa — Pillar/post and; column with conjunction particle
- 핀을
- pineul — The pin (object form); a fastening pin
- 당기고
- danggigo — Pulling and; connective form of 'to pull'
- 밀자
- milja — Upon pushing; connective form indicating resulting action
- 집이
- jibi — The house (subject form); a building for living
- 떠올랐습니다
- tteoollassseumnida — Rose up, lifted off (formal polite past)
- 이제
- ije — Now, at this point; indicating the present moment
- 됐다
- dwaetda — Done, finished; informal past of 'to be done'
- 고함쳤습니다
- gohamchyeossseumnida — Shouted, yelled loudly (formal polite past)
- 이리
- iri — Over here, this way; directional adverb
- 목을
- mogeul — The neck (object form); neck or throat
- 안
- an — No, not; short negation adverb
- 됩니다
- doemnida — It won't do, not acceptable (formal polite)
- 돼요
- dwaeyo — It's okay/done; informal polite form of 되다
- 잠깐
- jamkkan — Just a moment, briefly; short period of time
- 멈추세요
- meomchuseyo — Please stop; polite imperative of 'to stop'
- 3분이
- sambuni — Three minutes (subject form)
- 열쇠를
- yeolsoeireul — The key (object form); a device for unlocking
- 꺼내서
- kkeonaeseo — Taking out and; connective form of 'to take out'
- 집
- jip — House, home; a building where people live
- 안으로
- aneuro — Into the inside; directional particle meaning 'into'
- 들어가게
- deureogAge — So as to enter; purposive/causative connective form
- 해주세요
- haejuseyo — Please do (for me/someone); polite request form
- 그러나
- geureona — However, but; adversative conjunction
- 은
- eun — Topic particle; marks the topic of a sentence
- 그곳에
- geugose — At that place, there; location particle form
- 서서
- seoseo — Standing and; connective form of 'to stand'
- 시간을
- siganeul — Time (object form); duration or a period of time
- 끌려고
- kkeullyeogo — In order to drag out/delay; purposive connective
- 마침내
- machimme — Finally, at last; after a long wait or effort
- 그는
- geuneun — He (topic form); third-person singular male topic
- 열쇠가
- yeolsoega — The key (subject form); key as grammatical subject
- 없다고
- eopdago — Saying there is none; quoted negative existential
- 그렇다면
- geureotamyeon — If that is so, in that case; conditional conjunct
- 당신이
- dangsini — You (subject form); second-person pronoun subject
- 없어도
- eobeodo — Even without; concessive form of 'to not have'
- 나에게는
- naegeneun — To/for me (with contrast); first-person dative with topic
- 있습니다
- issseumnida — There is/I have (formal polite); existential verb
- 세게
- sege — Strongly, hard; adverb meaning with great force
- 문이
- muni — The door (subject form); door as grammatical subject
- 산산조각
- sansanjoGak — Into pieces, shattered; completely broken apart
- 나며
- namyeo — Breaking apart while; simultaneous connective form
- 안쪽
- anjjok — The inside, interior; the inner side of something
- 바닥으로
- badageuro — To the floor/ground; directional particle with floor
- 날아갔습니다
- naraGassseumnida — Flew away, went flying (formal polite past)
- 문
- mun — Door, gate; an entrance to a room or building
- 앞에서
- apeseo — In front of, at the front of
- 공주
- gongju — Princess; a daughter of a king or queen
- 가
- ga — Subject particle; marks the grammatical subject
- 맞이하며
- majimyeo — Welcoming and; connective form of 'to greet/welcome'
- 아버지에게
- abeojiege — To (her) father; dative form of 'father'
- 사람이
- sarami — The person (subject form); a human being
- 자신의
- jasineui — One's own; reflexive possessive pronoun
- 마음이
- maeumi — Heart, mind (subject form); feelings or heart
- 향한
- hyanghan — Directed toward, heading for; modifier of direction
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic form); third-person singular female topic
- 얻었고
- eodeotgo — Obtained and; connective past form of 'to obtain'
- 이것이
- igeosi — This (subject form); referring to something just mentioned
- 거지
- geoji — Beggar; a person who begs for money or food
- 왕의
- wangui — Of the king, king's; possessive form of 'king'
- 딸과
- ttalgwa — Daughter and; 'daughter' with conjunction particle
- 결혼하게
- gyeolhonhage — So as to marry; purposive/resultative form of 'to marry'
- 된
- doen — Became; past modifier form of 'to become'
- 사연입니다
- sayeonimnida — Is the story/circumstances; formal polite noun predicate
- 왕자
- wangja — Prince; a son of a king or queen
- 옛날
- yennal — Long ago, olden days; a time in the distant past
- 가장
- gajang — Most, the most; superlative adverb
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; modifier form of 'to be beautiful'
- 왕비
- wangbi — Queen; a king's wife or female monarch
- 와
- wa — And, with; conjunction/comitative particle
- 결혼한
- gyeolhonhan — Married; past modifier form of 'to get married'
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, splendid; modifier meaning outstanding
- 젊은
- jeolmeun — Young; modifier form of 'to be young'
- 있었습니다
- isseossseumnida — There was/existed (formal polite past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →