← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 47

English → Korean Full Text Level 6/10

There is still a whole hour left."

아직 한 시간이 꼬박 남았습니다."

So the lad went the same way which the _King_ had led him the night before, and he bade the _King_ unlock door after door till they came down to the pier which ran out into the sea.

그래서 소년은 전날 밤 _왕_이 그를 이끌었던 같은 길을 따라 갔고, _왕_에게 문을 하나씩 열도록 하여 바다로 뻗은 부두까지 내려갔습니다.

"It's all no use, I tell you," said the _King_; "time's up, and this will only lead you right out into the sea."

"소용없다고 하지 않았소," _왕_이 말했습니다. "시간이 다 됐소, 이러다간 당신은 그냥 바다로 나가게 될 것이오."

"Still five minutes more," said the lad, as he pulled and pushed at the posts and pins, and the house floated up.

"아직 5분이 더 있습니다," 소년이 말하며 기둥과 핀을 당기고 밀자, 집이 떠올랐습니다.

"Now the time is up," bawled the _King_; "come hither, headsman, and take off his head."

"이제 시간이 다 됐다," _왕_이 고함쳤습니다. "이리 오너라, 사형집행인이여, 저자의 목을 베어라."

"Nay, nay!" said the lad; "stop a bit, there are still three minutes! Out with the key, and let me get into this house."

"안 됩니다, 안 돼요!" 소년이 말했습니다. "잠깐 멈추세요, 아직 3분이 남았습니다! 열쇠를 꺼내서 이 집 안으로 들어가게 해주세요."

But there stood the _King_ and fumbled with his keys, to draw out the time.

그러나 _왕_은 그곳에 서서 시간을 끌려고 열쇠를 만지작거렸습니다.

At last he said he hadn't any key.

마침내 그는 열쇠가 없다고 말했습니다.

"Well, if you haven't, I _have_," said the lad, as he gave the door such a kick that it flew to splinters inwards on the floor.

"그렇다면, 당신이 없어도 나에게는 _있습니다_," 소년이 말하며 문을 세게 걷어차자 문이 산산조각 나며 안쪽 바닥으로 날아갔습니다.

At the door the _Princess_ met him, and told her father this was her deliverer, on whom her heart was set.

문 앞에서 _공주_가 그를 맞이하며, 아버지에게 이 사람이 자신의 마음이 향한 자신의 구원자라고 말했습니다.

So she had him; and this was how the beggar boy came to marry the daughter of the King of Arabia.

그리하여 그녀는 그를 얻었고, 이것이 거지 소년이 아라비아 왕의 딸과 결혼하게 된 사연입니다.

PRINCE LINDWORM

린드웜 왕자

Once upon a time, there was a fine young _King_ who was married to the loveliest of Queens.

옛날 옛적에, 가장 아름다운 _왕비_와 결혼한 훌륭한 젊은 _왕_이 있었습니다.

Vocabulary

아직
ajik — Still, yet; indicates an ongoing or unfinished state
han — One; a determiner meaning 'one' or 'a certain'
시간이
sigani — Time (subject form); 'there is time'
꼬박
kkobak — Exactly, fully; without missing any amount
남았습니다
namassseumnida — Remains, is left over (formal polite past)
그래서
geuraeseo — So, therefore; connects cause and result
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker); referring to a young male
전날
jeonnal — The previous day, the day before
bam — Night; the dark hours after sunset
wang — King; a male monarch or ruler
i — This; a demonstrative pronoun or subject marker
그를
geureul — Him (object form); third-person singular male object
이끌었던
ikkeureotdeon — Had led; past modifier form of 'to lead'
같은
gateun — Same, identical; modifier meaning 'the same'
길을
gireul — The road, path (object form)
따라
ttara — Along, following; moving in the same direction
갔고
gatgo — Went and (continued); past tense connective form
에게
ege — To (a person); indirect object particle for animate beings
문을
muneul — The door (object form); entrance or door
하나씩
hanassik — One by one, one at a time
열도록
yeoldorok — So as to open; purpose/directive connective form
하여
hayeo — Doing, having done; connective form of 'to do/make'
바다로
badaro — Toward the sea; directional particle with 'sea'
뻗은
ppeodeun — Extended, stretched out; modifier form of 'to stretch'
부두까지
budukaji — All the way to the dock/pier
내려갔습니다
naeryeogassseumnida — Went down, descended (formal polite past)
소용없다고
soyongeoptago — Saying it is useless/pointless; quoted adjective form
하지
haji — Do not; negative imperative or connective base
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
da — All, completely; adverb meaning everything or entirely
이러다간
ireodagan — If this keeps up; warning about a continuing situation
당신은
dangshineun — You (topic form); second-person pronoun, formal/literary
그냥
geunyang — Just, simply; without change or special reason
나가게
nagage — To go out, be released; causative/purposive form
doel — Will become; future modifier form of 'to become'
5분이
obuni — Five minutes (subject form)
deo — More, further; comparative adverb
있습니다
issseumnida — There is/are; exists (formal polite)
소년이
sonyeoni — The boy (subject form); young male subject
말하며
malhamyeo — While saying; simultaneous action connective form
기둥과
gidunggwa — Pillar/post and; column with conjunction particle
핀을
pineul — The pin (object form); a fastening pin
당기고
danggigo — Pulling and; connective form of 'to pull'
밀자
milja — Upon pushing; connective form indicating resulting action
집이
jibi — The house (subject form); a building for living
떠올랐습니다
tteoollassseumnida — Rose up, lifted off (formal polite past)
이제
ije — Now, at this point; indicating the present moment
됐다
dwaetda — Done, finished; informal past of 'to be done'
고함쳤습니다
gohamchyeossseumnida — Shouted, yelled loudly (formal polite past)
이리
iri — Over here, this way; directional adverb
목을
mogeul — The neck (object form); neck or throat
an — No, not; short negation adverb
됩니다
doemnida — It won't do, not acceptable (formal polite)
돼요
dwaeyo — It's okay/done; informal polite form of 되다
잠깐
jamkkan — Just a moment, briefly; short period of time
멈추세요
meomchuseyo — Please stop; polite imperative of 'to stop'
3분이
sambuni — Three minutes (subject form)
열쇠를
yeolsoeireul — The key (object form); a device for unlocking
꺼내서
kkeonaeseo — Taking out and; connective form of 'to take out'
jip — House, home; a building where people live
안으로
aneuro — Into the inside; directional particle meaning 'into'
들어가게
deureogAge — So as to enter; purposive/causative connective form
해주세요
haejuseyo — Please do (for me/someone); polite request form
그러나
geureona — However, but; adversative conjunction
eun — Topic particle; marks the topic of a sentence
그곳에
geugose — At that place, there; location particle form
서서
seoseo — Standing and; connective form of 'to stand'
시간을
siganeul — Time (object form); duration or a period of time
끌려고
kkeullyeogo — In order to drag out/delay; purposive connective
마침내
machimme — Finally, at last; after a long wait or effort
그는
geuneun — He (topic form); third-person singular male topic
열쇠가
yeolsoega — The key (subject form); key as grammatical subject
없다고
eopdago — Saying there is none; quoted negative existential
그렇다면
geureotamyeon — If that is so, in that case; conditional conjunct
당신이
dangsini — You (subject form); second-person pronoun subject
없어도
eobeodo — Even without; concessive form of 'to not have'
나에게는
naegeneun — To/for me (with contrast); first-person dative with topic
있습니다
issseumnida — There is/I have (formal polite); existential verb
세게
sege — Strongly, hard; adverb meaning with great force
문이
muni — The door (subject form); door as grammatical subject
산산조각
sansanjoGak — Into pieces, shattered; completely broken apart
나며
namyeo — Breaking apart while; simultaneous connective form
안쪽
anjjok — The inside, interior; the inner side of something
바닥으로
badageuro — To the floor/ground; directional particle with floor
날아갔습니다
naraGassseumnida — Flew away, went flying (formal polite past)
mun — Door, gate; an entrance to a room or building
앞에서
apeseo — In front of, at the front of
공주
gongju — Princess; a daughter of a king or queen
ga — Subject particle; marks the grammatical subject
맞이하며
majimyeo — Welcoming and; connective form of 'to greet/welcome'
아버지에게
abeojiege — To (her) father; dative form of 'father'
사람이
sarami — The person (subject form); a human being
자신의
jasineui — One's own; reflexive possessive pronoun
마음이
maeumi — Heart, mind (subject form); feelings or heart
향한
hyanghan — Directed toward, heading for; modifier of direction
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); third-person singular female topic
얻었고
eodeotgo — Obtained and; connective past form of 'to obtain'
이것이
igeosi — This (subject form); referring to something just mentioned
거지
geoji — Beggar; a person who begs for money or food
왕의
wangui — Of the king, king's; possessive form of 'king'
딸과
ttalgwa — Daughter and; 'daughter' with conjunction particle
결혼하게
gyeolhonhage — So as to marry; purposive/resultative form of 'to marry'
doen — Became; past modifier form of 'to become'
사연입니다
sayeonimnida — Is the story/circumstances; formal polite noun predicate
왕자
wangja — Prince; a son of a king or queen
옛날
yennal — Long ago, olden days; a time in the distant past
가장
gajang — Most, the most; superlative adverb
아름다운
areumdaun — Beautiful; modifier form of 'to be beautiful'
왕비
wangbi — Queen; a king's wife or female monarch
wa — And, with; conjunction/comitative particle
결혼한
gyeolhonhan — Married; past modifier form of 'to get married'
훌륭한
hullyunghan — Excellent, splendid; modifier meaning outstanding
젊은
jeolmeun — Young; modifier form of 'to be young'
있었습니다
isseossseumnida — There was/existed (formal polite past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →