East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 48
They were exceedingly happy, all but for one thing--they had no children.
그들은 단 한 가지를 제외하고는 더없이 행복했습니다--그들에게는 자녀가 없었습니다.
And this often made them both sad, because the _Queen_ wanted a dear little child to play with, and the _King_ wanted an heir to the kingdom.
그리고 이것이 두 사람을 종종 슬프게 했는데, 왜냐하면 _여왕_은 함께 놀 사랑스러운 아이를 원했고, _왕_은 왕국을 이을 후계자를 원했기 때문입니다.
One day the _Queen_ went out for a walk by herself, and she met an ugly old woman.
어느 날 _여왕_은 혼자 산책을 나갔다가 못생긴 노파를 만났습니다.
The old woman was just like a witch: but she was a nice kind of witch, not the cantankerous sort.
그 노파는 마치 마녀 같았습니다. 그러나 그녀는 심술궂은 부류가 아닌, 친절한 마녀였습니다.
She said, "Why do you look so doleful, pretty lady?"
그녀가 말했습니다, "왜 그리 슬픈 얼굴을 하고 계세요, 아름다운 부인?"
"It's no use my telling you," answered the _Queen_, "nobody in the world can help me."
"말씀드려도 소용없어요," _여왕_이 대답했습니다, "세상 그 누구도 저를 도와줄 수 없으니까요."
"Oh, you never know," said the old woman.
"오, 그건 모르는 일이에요," 노파가 말했습니다.
"Just you let me hear what your trouble is, and maybe I can put things right."
"어떤 고민인지 제게 말씀해 보세요, 어쩌면 제가 해결해 드릴 수 있을지도 몰라요."
"My dear woman, how can you?" said the _Queen_: and she told her, "The _King_ and I have no children: that's why I am so distressed."
"아주머니, 어떻게 그럴 수 있겠어요?" _여왕_이 말했습니다. 그리고 그녀는 사정을 털어놓았습니다, "_왕_과 저는 자녀가 없어요. 그것이 제가 이토록 괴로운 이유랍니다."
"Well, you needn't be," said the old witch.
"글쎄요, 그러실 필요 없어요," 늙은 마녀가 말했습니다.
"I can set that right in a twinkling, if only you will do exactly as I tell you.
"제가 말하는 대로만 해 주신다면, 눈 깜짝할 사이에 해결해 드릴 수 있어요.
Listen.
잘 들으세요.
To-night, at sunset, take a little drinking-cup with two ears" (that is, handles), "and put it bottom upwards on the ground in the north-west corner of your garden.
오늘 밤, 해가 질 때, 두 개의 귀가 달린" (즉, 손잡이가 달린) "작은 찻잔을 가져다가 정원의 북서쪽 모퉁이 땅 위에 뒤집어 놓으세요.
Then go and lift it up to-morrow morning at sunrise, and you will find two roses underneath it, one red and one white.
그런 다음 내일 아침 해가 뜰 때 가서 그것을 들어 올리세요, 그러면 그 아래에서 장미 두 송이를 발견하실 거예요, 하나는 빨간색이고 하나는 흰색이랍니다.
Vocabulary
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group of people
- 단
- dan — Only; just; except; a single condition
- 한
- han — One; a; Korean for the number one
- 가지를
- gajireul — A thing or kind (object marker attached)
- 제외하고는
- jeoehagoeneun — Except for; excluding; apart from something
- 더없이
- deoeopsi — Supremely; could not be more; extremely
- 행복했습니다
- haengbokaesseumnida — Were happy; formal past tense of to be happy
- 그들에게는
- geudeuregeeneun — To them; for them (topic marker attached)
- 자녀가
- janyeoga — Children; sons and daughters (subject marker attached)
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There were not; did not have; formal past
- 그리고
- geurigo — And; and then; connecting two sentences
- 이것이
- igeosi — This thing (subject marker); this is the one
- 두
- du — Two; the number two before a noun
- 사람을
- sarameul — Person; people (object marker attached)
- 종종
- jongjong — Often; sometimes; from time to time
- 슬프게
- seulpeuge — Sadly; in a sad manner; making sad
- 했는데
- haenneunde — Did (something) but; made; past tense connector
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason being; introducing an explanation
- 여왕
- yeowang — Queen; a female ruler of a kingdom
- 은
- eun — Topic marker particle; attached to a noun
- 함께
- hamkke — Together; along with; in company of someone
- 놀
- nol — To play; base form used before modifier
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely; adorable; endearing; full of lovableness
- 아이를
- aireul — Child; kid (object marker attached)
- 원했고
- wonhaetgo — Wanted and; desired (connective past tense form)
- 왕
- wang — King; a male ruler of a kingdom
- 왕국을
- wanggugeul — Kingdom (object marker); a king's domain
- 이을
- ieul — To succeed; to inherit; to continue (modifier form)
- 후계자를
- hugejareul — Successor; heir; one who inherits a position
- 원했기
- wonhaetgi — Because (one) wanted; nominalised past desire form
- 때문입니다
- ttaemuninnida — It is because; formal expression giving a reason
- 어느
- eoneu — One; a certain; some (before nouns like day)
- 날
- nal — Day; a single day; also can mean to fly
- 혼자
- honja — Alone; by oneself; without others
- 산책을
- sanchaekeul — A walk; stroll (object marker attached)
- 나갔다가
- nagattaga — Went out and then; went for (a walk) and
- 못생긴
- motsaenggin — Ugly; unattractive in appearance
- 노파를
- nopareul — Old woman; elderly woman (object marker attached)
- 만났습니다
- mannaesseumnida — Met; encountered; formal past tense of to meet
- 그
- geu — That; the; he; used as demonstrative or pronoun
- 노파는
- nopaneun — The old woman (topic marker); elderly female subject
- 마치
- machi — Just like; as if; exactly as though
- 마녀
- manyeo — Witch; a woman with magical powers
- 같았습니다
- gatassseumnida — Seemed like; looked like; formal past resemblance
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless; contrasting conjunction
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female person
- 심술궂은
- simsulgujeuneun — Spiteful; mean-spirited; ill-natured in character
- 부류가
- buryuga — Category; type; kind of people (subject marker)
- 아닌
- anin — Not being; who is not; negating a characteristic
- 친절한
- chinjeolhan — Kind; friendly; gentle; having a warm disposition
- 마녀였습니다
- manyeoyeosseumnida — Was a witch; formal past tense of being a witch
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker); she as the sentence subject
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke; formal past tense of to say
- 왜
- wae — Why; for what reason; questioning cause
- 그리
- geuri — So; like that; in such a way; thus
- 슬픈
- seulpeun — Sad; sorrowful; mournful expression or feeling
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object marker); the front of one's head
- 하고
- hago — Doing; having; with; and (connective verb form)
- 계세요
- gyeseyo — Are (honorific); polite present tense of to be
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; attractive in appearance
- 부인
- buin — Madam; lady; a respectful term for a woman
- 말씀드려도
- malsseumdeuryeodo — Even if I tell you; humble speech offering form
- 소용없어요
- soyongoopseoyo — It is useless; no use; no point in doing
- 이
- i — This; particle or pronoun meaning this thing/person
- 대답했습니다
- daedapaesseumnida — Answered; replied; formal past tense of to answer
- 세상
- sesang — World; the earth; everyone in the world
- 누구도
- nugudo — Nobody; no one; not anyone (emphatic negative)
- 저를
- jeoreul — Me (humble); myself (object marker attached)
- 도와줄
- dowajul — Will help; able to help (modifier future form)
- 수
- su — Way; ability; possibility (used in can/cannot)
- 없으니까요
- eopseunikkayo — Because there is not; since it is impossible
- 오
- o — Oh; an interjection expressing surprise or emotion
- 그건
- geugeon — That is; that thing (contracted topic marker form)
- 모르는
- moreuneun — Not knowing; one cannot say for certain
- 일이에요
- irieyo — It is a matter; it is something; polite form
- 노파가
- nopaga — The old woman (subject marker); elderly female subject
- 어떤
- eotteon — What kind of; some; a certain type of
- 고민인지
- gomininji — Whether it is a worry; what the trouble is
- 제게
- jege — To me (humble); telling me; polite indirect object
- 말씀해
- malsseumahe — Please tell (honorific); speak to me about it
- 보세요
- boseyo — Please try; please do; polite imperative form
- 어쩌면
- eojjeomyeon — Perhaps; maybe; it is possible that
- 제가
- jega — I (humble subject marker); polite first person subject
- 해결해
- haegyeolhae — Solve; resolve; to fix a problem informally
- 드릴
- deuril — Will give humbly; will do for you (honorific)
- 있을지도
- isseulchido — May be possible; there might be a chance
- 몰라요
- mollayo — I do not know; might not know; uncertain
- 아주머니
- ajumeoni — Auntie; middle-aged woman; polite address for woman
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way; by what means
- 그럴
- geureol — Like that; doing such a thing (modifier form)
- 있겠어요
- itgeseoyo — Could there be; would it be possible (polite)
- 사정을
- sajeongeul — Circumstances; situation; one's personal affairs (object)
- 털어놓았습니다
- teoreenohassseumnida — Opened up; confided; told everything honestly
- 과
- gwa — And; with; together with (particle after consonant)
- 저는
- jeoneun — I (humble topic marker); polite first person subject
- 없어요
- eopsseoyo — There is not; do not have; polite present negative
- 그것이
- geugosi — That thing (subject marker); that is the reason
- 이토록
- itorok — This much; to this extent; so deeply
- 괴로운
- goeroun — Painful; distressing; tormenting; causing great anguish
- 이유랍니다
- iyuranmnida — That is the reason; formal explanatory sentence ending
- 글쎄요
- geulsseyo — Well; hmm; I am not sure; hesitant response
- 그러실
- geureosiil — Doing so (honorific modifier); acting in that way
- 필요
- piryo — Need; necessity; something required or essential
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form of to age)
- 마녀가
- manyeoga — The witch (subject marker); witch as sentence subject
- 말하는
- malaneun — Saying; speaking (present modifier form of to say)
- 대로만
- daeroman — Exactly as; only according to; just as told
- 해
- hae — Do; sun; year; informal imperative of to do
- 주신다면
- jusindamyeon — If you do for me; conditional honorific giving
- 눈
- nun — Eye; snow; a blink (used in idioms)
- 깜짝할
- kkamjjakal — In a blink; startling; instant (modifier form)
- 사이에
- saie — In between; within; in no time; in a moment
- 잘
- jal — Well; nicely; properly; doing something skillfully
- 들으세요
- deureuseyo — Please listen; please hear; polite imperative form
- 오늘
- oneul — Today; this day; the current day
- 밤
- bam — Night; evening; also means chestnut
- 해가
- haega — The sun (subject marker); the sun as subject
- 질
- jil — Sets (the sun); to go down; modifier form
- 때
- ttae — Time; when; at the moment of something
- 개의
- gaeui — Of (number) pieces; possessive for counted items
- 귀가
- gwiga — Ear; ears (subject marker attached); handle ear
- 달린
- dallin — Attached; hanging on; having (modifier past form)
- 즉
- jeuk — That is; namely; in other words; i.e.
- 손잡이가
- sonjabiga — Handle; grip; knob (subject marker attached)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 찻잔을
- chatjaneul — Teacup; a small cup for tea (object marker)
- 가져다가
- gajyeodaga — Take and bring; fetch and then do something
- 정원의
- jeonwonui — Of the garden; garden's (possessive marker attached)
- 북서쪽
- bukseoijjok — Northwest; the northwest direction or area
- 모퉁이
- motungi — Corner; edge; the corner of an area
- 땅
- ttang — Ground; earth; land; the soil surface
- 위에
- wie — On top of; above; on the surface of
- 뒤집어
- dwijibeo — Upside down; flip over; turn it over
- 놓으세요
- noeuseyo — Please place; please put down; polite imperative
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that (modifier form)
- 다음
- daeum — Next; after; following; the next in sequence
- 내일
- naeil — Tomorrow; the day after today
- 아침
- achim — Morning; breakfast; the early part of the day
- 뜰
- tteul — Garden; yard; courtyard; outdoor space of a home
- 가서
- gaseo — Go and; going to (a place) and then
- 그것을
- geugoseul — That thing (object marker); it; that object
- 들어
- deureo — Lift; pick up; enter (connective verb form)
- 올리세요
- olliseyo — Please lift up; please raise; polite imperative
- 그러면
- geureomyeon — Then; if so; in that case; and then
- 아래에서
- araeeseyo — From below; underneath; under the object placed
- 장미
- jangmi — Rose; a flowering plant with thorns
- 송이를
- songireul — Bloom; a flower cluster (object marker attached)
- 발견하실
- balgyeonhasiil — Will discover; will find (honorific modifier form)
- 거예요
- geoyeyo — It will be; it is going to (polite future)
- 하나는
- hananeun — One of them (topic marker); one is…
- 빨간색이고
- ppalganseakigo — Is red and; red in colour (connective form)
- 흰색이랍니다
- hinsaekimnida — Is white; formal declarative for white colour
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →