East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 59
So he told his wife again how he had fared, and this time she said, if he couldn't get any one to stand for his babe next day, they must just let the lady have her way, since she seemed so kind and good.
그래서 그는 아내에게 자신이 어떻게 지냈는지 다시 이야기했고, 이번에 아내는 다음 날도 아기의 대부모가 될 사람을 구하지 못하면 그 부인이 워낙 친절하고 착해 보이니 그냥 그 부인의 뜻대로 해야겠다고 말했습니다.
The third day, the man went about, but he couldn't get any one to stand; and so when, towards evening, he met the kind lady again, he gave his word she should have the babe if she would only get it christened at the font.
셋째 날, 남자는 돌아다녔지만 대부모가 되어줄 사람을 구하지 못했습니다. 그래서 저녁 무렵 그 친절한 부인을 다시 만났을 때, 그는 부인이 세례반에서 아기에게 세례만 해준다면 아기를 맡기겠다고 약속했습니다.
So next morning she came to the place where the man lived, followed by two men to stand godfathers, took the babe and carried it to church, and there it was christened.
그래서 다음 날 아침 부인은 두 명의 대부를 데리고 남자가 사는 곳으로 와서 아기를 데려다 교회로 향했고, 그곳에서 아기는 세례를 받았습니다.
After that she took it to her own house, and there the little girl lived with her several years, and her Foster-mother was always kind and friendly to her.
그 후 부인은 아기를 자신의 집으로 데려갔고, 어린 소녀는 그곳에서 몇 년간 함께 살았으며, 수양어머니는 항상 소녀에게 친절하고 다정하게 대해 주었습니다.
Now, when the Lassie had grown to be big enough to know right and wrong, her Foster-mother got ready to go on a journey.
이제 소녀가 옳고 그름을 알 만큼 충분히 자라자, 수양어머니는 여행을 떠날 준비를 했습니다.
"You have my leave," she said, "to go all over the house, except those rooms which I shew you;" and when she had said that, away she went.
"너는 내가 보여주는 방들을 제외하고 집 안 어디든 돌아다녀도 좋단다." 라고 그녀는 말했고, 그렇게 말한 뒤 떠나버렸습니다.
But the Lassie could not forbear just to open one of the doors a little bit, when--POP! out flew a Star.
하지만 소녀는 그만 문 하나를 살짝 열고 말았고, 그러자--펑! 별 하나가 날아 나왔습니다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그는
- geuneun — He; that person (subject marker attached)
- 아내에게
- anaeege — To his wife; directed toward one's wife
- 자신이
- jasini — Oneself; himself/herself (subject form)
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 지냈는지
- jinaenneunji — How one had been doing or faring
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 이야기했고
- iyagidaessgo — Told a story and (then); narrated and continued
- 이번에
- ibeone — This time; on this occasion
- 아내는
- anaeneun — The wife; one's wife (topic marker attached)
- 다음
- daeum — Next; the following; upcoming
- 날도
- naldo — Day also; even on that day
- 아기의
- agiui — Of the baby; the baby's (possessive)
- 대부모가
- daebumoga — Godparents; ceremonial guardian parents of a child
- 될
- doel — Will become; who will be (future modifier)
- 사람을
- sarameul — Person (object marker); a person to find
- 구하지
- guhaji — To find/seek (negated form follows); look for
- 못하면
- motamyeon — If unable to do; if one cannot manage
- 그
- geu — That; the (demonstrative article/pronoun)
- 부인이
- buini — The lady; the woman (subject marker attached)
- 워낙
- wonak — Inherently; by nature; so very much
- 친절하고
- chinjeolhago — Kind and; being friendly and (connective)
- 착해
- chakae — Good-natured; kind-hearted; virtuous in character
- 보이니
- boini — Since (she) appears; because (she) seems
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without change or resistance
- 부인의
- buinui — The lady's; of the woman (possessive form)
- 뜻대로
- tteutdaero — According to one's wish; as intended
- 해야겠다고
- haeyagessago — Saying one should do; decided one must act
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said; spoke (formal past tense ending)
- 셋째
- setjjae — Third; the third in order
- 날
- nal — Day; a single day
- 남자는
- namjaneun — The man; the male person (topic marker)
- 돌아다녔지만
- doladanyeotjiman — Wandered around but; roamed about however
- 못했습니다
- motaessseumnida — Could not do; was unable to (formal past)
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time around sunset
- 무렵
- muryeop — Around the time of; approximately when
- 친절한
- chinjeolhan — Kind; friendly; warm-hearted (adjective modifier)
- 부인을
- buineul — The lady (object marker); encountered the woman
- 만났을
- mannasseul — When (he) met; having encountered (past modifier)
- 때
- ttae — When; at the time of; moment
- 아기에게
- agiege — To the baby; for the baby (dative marker)
- 해준다면
- haejundamyeon — If (you) do it for (me/someone); if performed
- 아기를
- agireul — The baby (object marker); the infant
- 맡기겠다고
- matgigessago — Saying (she) would entrust; promised to hand over
- 약속했습니다
- yaksokhaessseumnida — Promised; made a promise (formal past tense)
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 두
- du — Two; a pair of (numeral)
- 명의
- myeongui — Of (a number of) people; persons' (counter possessive)
- 데리고
- derigo — Taking along; bringing someone with (connective)
- 남자가
- namjaga — The man (subject marker); the male person
- 사는
- saneun — Where (he) lives; living (present modifier)
- 곳으로
- goseuro — To the place; toward the location
- 와서
- waseo — Came and (then); arrived and subsequently
- 데려다
- deryeoda — Took (someone) to; led someone somewhere
- 교회로
- gyohwero — To the church; toward the church building
- 향했고
- hyangtaessgo — Headed toward and (then); directed oneself to
- 그곳에서
- geugoseso — At that place; there; in that location
- 받았습니다
- badassseumnida — Received; was given (formal polite past tense)
- 후
- hu — After; following; subsequent to that
- 자신의
- jasinui — One's own; her/his own (possessive reflexive)
- 집으로
- jibeuro — To the house; toward home
- 데려갔고
- deryeogassgo — Took (her) away and; brought along and then
- 어린
- eorin — Young; little; small in age (modifier)
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl; the young female (topic marker)
- 몇
- myeot — Several; a few; how many
- 년간
- nyeongan — For years; over the course of years
- 함께
- hamkke — Together; jointly; in company with others
- 살았으며
- sarasseumyeo — Lived and; having lived (continuing connective)
- 항상
- hangsang — Always; at all times; constantly
- 소녀에게
- sonyeoege — To the girl; toward the young girl (dative)
- 다정하게
- dajeongahage — Affectionately; warmly; in a tender manner
- 대해
- daehae — Toward; regarding; treating (connective form)
- 주었습니다
- jueossseumnida — Gave; did for someone (formal past benefactive)
- 이제
- ije — Now; at this point; from this moment
- 옳고
- olgo — Right and; correct and (connective adjective)
- 그름을
- geureumeul — Wrong; wrongness (object marker); what is incorrect
- 알
- al — To know; able to understand (modifier form)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent that
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
- 자라자
- jaraja — Once (she) grew up; as soon as she grew
- 여행을
- yeohaengeul — Travel; a trip (object marker)
- 떠날
- tteoal — To leave; about to depart (future modifier)
- 준비를
- junbireul — Preparation (object marker); getting ready
- 했습니다
- haessseumnida — Did; performed (formal polite past tense)
- 너는
- neoneun — You (topic marker); addressing the listener
- 내가
- naega — I; me (subject marker); first person subject
- 보여주는
- boyeojuneun — That I show; showing (present tense modifier)
- 방들을
- bangdeureul — The rooms (plural object marker); chambers
- 제외하고
- jeoeahago — Excluding; except for; leaving out
- 집
- jip — House; home; dwelling place
- 안
- an — Inside; within; the interior of
- 어디든
- eodideun — Anywhere; wherever; any place at all
- 돌아다녀도
- doladanyeodo — Even if you wander around; roaming is fine
- 좋단다
- jotanda — It is fine; it is okay (informal assurance)
- 라고
- lago — Quotation marker; saying that; quoting speech
- 그녀는
- geunyeoneun — She; the woman (topic marker attached)
- 말했고
- malhaessgo — Said and (then); spoke and continued
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; thus
- 말한
- malhan — Said; having spoken (past modifier form)
- 뒤
- dwi — After; behind; following that moment
- 떠나버렸습니다
- tteonabeoryeossseumnida — Left completely; went away entirely (emphatic past)
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless
- 그만
- geuman — Accidentally; unintentionally ended up doing
- 문
- mun — Door; gate; an entryway
- 하나를
- hanareul — One (object marker); a single one
- 살짝
- saljjak — Slightly; gently; just a little bit
- 열고
- yeolgo — Opened and (then); opening (connective form)
- 말았고
- marasssgo — Ended up doing; unfortunately did (regret form)
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment; whereupon
- 별
- byeol — Star; a luminous celestial body
- 날아
- nara — Flew; flying (connective verb form)
- 나왔습니다
- nawassseumnida — Came out; emerged (formal polite past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →