East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 64
So the next time the young queen was to have a child, twice as strong a watch was set as the first time, but the same thing happened over again, only this time her _Foster-mother_ said:
그래서 다음에 젊은 왕비가 아이를 낳게 되었을 때, 처음보다 두 배나 강한 경비가 세워졌지만, 똑같은 일이 다시 일어났고, 다만 이번에는 그녀의 _수양어머니_가 말했습니다:
"Now you shall be as grieved as I was when you let the moon out."
"이제 너는 네가 달을 내보냈을 때 내가 슬펐던 것만큼 슬퍼하게 될 것이다."
And the queen begged and prayed, and wept; for when her _Foster-mother_ was there, she could speak--but it was all no good.
왕비는 애원하고 기도하며 울었습니다. 왜냐하면 _수양어머니_가 거기 있을 때는 말을 할 수 있었기 때문입니다—하지만 아무 소용이 없었습니다.
And now the old queen said she must be burnt, but the Prince found means to beg her off.
그리고 이제 늙은 왕비는 그녀를 불태워야 한다고 말했지만, 왕자는 어떻게든 그녀를 살려달라고 간청할 방법을 찾았습니다.
But when the third child was to be born, a watch was set three times as strong as the first, but just the same thing happened.
하지만 세 번째 아이가 태어나야 할 때, 처음보다 세 배나 강한 경비가 세워졌지만, 똑같은 일이 벌어졌습니다.
Her _Foster-mother_ came while the watch slept, took the babe, and cut its little finger, and smeared the queen's mouth with the blood, telling her now she should be as grieved as she had been when the _Lassie_ let out the sun.
_수양어머니_는 경비가 자는 동안 와서 아기를 데려가고, 아기의 작은 손가락을 베어 왕비의 입에 피를 발랐으며, 이제 _소녀_가 태양을 내보냈을 때만큼 슬퍼하게 될 것이라고 말했습니다.
And now the Prince could not save her any longer.
이제 왕자는 더 이상 그녀를 구할 수 없었습니다.
She must and should be burnt.
그녀는 반드시 불태워져야 했습니다.
But just as they were leading her to the stake, all at once they saw her _Foster-mother_, who came with all three children--two she led by the hand, and the third she had on her arm; and so she went up to the young queen and said:
하지만 그들이 그녀를 화형대로 끌고 가려는 순간, 갑자기 세 아이를 모두 데리고 오는 _수양어머니_가 보였습니다—둘은 손을 잡고 이끌었고, 셋째는 팔에 안고 있었습니다. 그렇게 그녀는 젊은 왕비에게 다가가 말했습니다:
"Here are your children; now you shall have them again.
"여기 당신의 아이들이 있습니다. 이제 당신은 그들을 다시 갖게 될 것입니다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 다음에
- daeume — Next time; afterward; after this
- 젊은
- jeolmeun — Young; youthful in age or appearance
- 왕비가
- wangbiga — The queen (subject marker attached)
- 아이를
- aireul — A child; baby (object marker attached)
- 낳게
- nake — To give birth; to bear a child
- 되었을
- doeeosseul — Had become; came to be (past supposition)
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 처음보다
- cheoumboda — Compared to the beginning; more than before
- 두
- du — Two; the number two in Korean
- 배나
- baena — Even double; as much as twice
- 강한
- ganghan — Strong; powerful; having great strength
- 경비가
- gyeongbiga — Security guard; security detail (subject marker)
- 세워졌지만
- sewojyeotjiman — Was established but; was set up however
- 똑같은
- ttokgateun — Exactly the same; identical; alike
- 일이
- iri — An event; matter; thing (subject marker attached)
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 일어났고
- ireonakgo — Occurred and; happened and then
- 다만
- daman — However; only; but; merely
- 이번에는
- ibeone neun — This time; on this particular occasion
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her (possessive)
- 수양어머니가
- suyang eomeoniga — Foster mother; adoptive mother (subject marker)
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke; stated formally
- 이제
- ije — Now; from this point on
- 너는
- neoneun — You (informal); second person singular topic
- 네가
- nega — You (subject form); informal second person
- 달을
- dareul — The moon (object marker attached)
- 내보냈을
- naebonaesseul — Had sent out; had released away
- 내가
- naega — I; me (subject marker); first person
- 슬펐던
- seulpeotdeon — Was sad; used to be sorrowful
- 것만큼
- geotmankeum — As much as; to the same degree
- 슬퍼하게
- seulpeohage — To become sad; to feel sorrow
- 될
- doel — Will become; shall be (future form)
- 것이다
- geosida — It is; it will be (declarative ending)
- 왕비는
- wangbineun — The queen (topic marker attached)
- 애원하고
- aewonhago — Pleading and; begging and imploring
- 기도하며
- gidohamyeo — Praying and; while offering a prayer
- 울었습니다
- ureosseumnida — Cried; wept; shed tears formally
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because; the reason is that
- 거기
- geogi — There; that place; over there
- 있을
- isseul — Will be; existing (future/supposition form)
- 말을
- mareul — Words; speech (object marker attached)
- 할
- hal — To do; will do (future modifier form)
- 수
- su — Ability; means; way to do something
- 있었기
- isseotgi — Was able to; existed (nominalized past)
- 때문입니다
- ttaemuninnida — It is because; the reason is
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless; even so
- 아무
- amu — Any; no (with negative); whatsoever
- 소용이
- soyongi — Use; utility; effectiveness (subject marker)
- 없었습니다
- eopseosseumnida — There was not; did not exist formally
- 그리고
- geurigo — And; also; in addition
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly person or thing
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker); referring to her
- 불태워야
- bultaewoya — Must burn; must set on fire
- 한다고
- handago — Said that (one) must do; quoted command
- 왕자는
- wangja neun — The prince (topic marker attached)
- 어떻게든
- eotteokeden — Somehow; by any means possible
- 살려달라고
- sallyeodalrago — Begged to spare her life; pleaded to save
- 간청할
- gancheonghal — To earnestly plead; to entreat (future modifier)
- 방법을
- bangbeobeul — A method; a way; means (object marker)
- 찾았습니다
- chajatsseumnida — Found; discovered; located formally
- 세
- se — Three; the number three in Korean
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter; -th time or occurrence
- 아이가
- aiga — A child (subject marker attached)
- 태어나야
- taeeonaya — Must be born; has to come into being
- 벌어졌습니다
- beoreojyeosseumnida — Occurred; happened; took place formally
- 수양어머니는
- suyang eomeonineun — The foster mother (topic marker attached)
- 자는
- janeun — Sleeping; while asleep (present modifier)
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 와서
- waseo — Came and; arrived and then did
- 아기를
- agireul — The baby (object marker attached)
- 데려가고
- deryeogago — Took away and; carried off and
- 아기의
- agiui — The baby's; belonging to the baby
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 손가락을
- songarageul — A finger; fingers (object marker attached)
- 베어
- beeo — Cut; sliced; having cut something
- 왕비의
- wangbiui — The queen's; belonging to the queen
- 입에
- ibe — On the mouth; at the lips (locative)
- 피를
- pireul — Blood (object marker attached)
- 발랐으며
- ballasseumyeo — Smeared and; applied and; spread on
- 소녀가
- sonyeoga — The girl (subject marker attached)
- 태양을
- taeyangul — The sun (object marker attached)
- 때만큼
- ttaemankeum — As much as when; to the same degree
- 것이라고
- geosirago — Saying it would be; quoted declaration
- 더
- deo — More; further; additionally
- 이상
- isang — More than; beyond; no longer (with negative)
- 구할
- guhal — To save; to rescue (future modifier form)
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to her
- 반드시
- bandeusi — Certainly; without fail; must definitely
- 불태워져야
- bultaewojyeoya — Must be burned; has to be set ablaze
- 했습니다
- haetsseumnida — Did; performed; carried out formally
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); those people
- 화형대로
- hwahyeongdaero — To the stake; toward the burning platform
- 끌고
- kkeulgo — Dragging and; pulling and leading forcibly
- 가려는
- garyeoneun — About to go; intending to head toward
- 순간
- sungan — The moment; an instant; just then
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once; unexpectedly
- 모두
- modu — All; everyone; altogether; every one
- 데리고
- derigo — Bringing along; taking someone with you
- 오는
- oneun — Coming; approaching (present modifier form)
- 보였습니다
- boyeosseumnida — Was seen; appeared; was visible formally
- 둘은
- dureun — The two (topic marker); both of them
- 손을
- soneul — A hand; hands (object marker attached)
- 잡고
- japgo — Holding and; gripping and then
- 이끌었고
- ikkeureotgo — Led and; guided and then
- 셋째는
- setjjaeneun — The third one (topic marker attached)
- 팔에
- pare — In the arms; on the arm (locative)
- 안고
- ango — Holding and; cradling in arms
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was there; existed; had been formally
- 그렇게
- geureoke — In that way; like that; thus
- 왕비에게
- wangbieege — To the queen; toward the queen (dative)
- 다가가
- dagaga — Approached; drew near; walked up to
- 여기
- yeogi — Here; this place; right here
- 당신의
- dangsinui — Your; belonging to you (formal possessive)
- 아이들이
- aideuri — The children (subject marker attached)
- 있습니다
- itsseumnida — Are here; exist; there are (formal)
- 당신은
- dangsin eun — You (formal); you as the topic
- 그들을
- geudeureul — Them (object marker); those people
- 갖게
- gatke — To have; to come to possess
- 것입니다
- geosimnida — It is; this is the case (formal ending)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →